小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 火床 | ひどこ

Informacje podstawowe

Kanji

どこ

Znaczenie znaków kanji

ogień

Pokaż szczegóły znaku

łóżko, klasyfikator na łóżka, podłoga, wyściółka, tatami

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひどこ

hidoko


Znaczenie

???

ruszt paleniska


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

火床です

ひどこです

hidoko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

火床でわありません

ひどこでわありません

hidoko dewa arimasen

火床じゃありません

ひどこじゃありません

hidoko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

火床でした

ひどこでした

hidoko deshita

Przeczenie, czas przeszły

火床でわありませんでした

ひどこでわありませんでした

hidoko dewa arimasen deshita

火床じゃありませんでした

ひどこじゃありませんでした

hidoko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

火床だ

ひどこだ

hidoko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

火床じゃない

ひどこじゃない

hidoko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

火床だった

ひどこだった

hidoko datta

Przeczenie, czas przeszły

火床じゃなかった

ひどこじゃなかった

hidoko ja nakatta


Forma te

火床で

ひどこで

hidoko de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

火床でございます

ひどこでございます

hidoko de gozaimasu

火床でござる

ひどこでござる

hidoko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

火床がほしい

ひどこがほしい

hidoko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

火床をほしがっている

ひどこをほしがっている

hidoko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 火床をくれる

[dający] [は/が] ひどこをくれる

[dający] [wa/ga] hidoko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に火床をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひどこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hidoko o ageru


Decydować się na

火床にする

ひどこにする

hidoko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

火床だって

ひどこだって

hidoko datte

火床だったって

ひどこだったって

hidoko dattatte


Forma wyjaśniająca

火床なんです

ひどこなんです

hidoko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

火床だったら、...

ひどこだったら、...

hidoko dattara, ...

火床じゃなかったら、...

ひどこじゃなかったら、...

hidoko ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

火床の時、...

ひどこのとき、...

hidoko no toki, ...

火床だった時、...

ひどこだったとき、...

hidoko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

火床になると, ...

ひどこになると, ...

hidoko ni naru to, ...


Lubić

火床が好き

ひどこがすき

hidoko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

火床だといいですね

ひどこだといいですね

hidoko da to ii desu ne

火床じゃないといいですね

ひどこじゃないといいですね

hidoko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

火床だといいんですが

ひどこだといいんですが

hidoko da to ii n desu ga

火床だといいんですけど

ひどこだといいんですけど

hidoko da to ii n desu kedo

火床じゃないといいんですが

ひどこじゃないといいんですが

hidoko ja nai to ii n desu ga

火床じゃないといいんですけど

ひどこじゃないといいんですけど

hidoko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

火床なのに, ...

ひどこなのに, ...

hidoko na noni, ...

火床だったのに, ...

ひどこだったのに, ...

hidoko datta noni, ...


Nawet, jeśli

火床でも

ひどこでも

hidoko de mo

火床じゃなくても

ひどこじゃなくても

hidoko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という火床

[nazwa] というひどこ

[nazwa] to iu hidoko


Nie lubić

火床がきらい

ひどこがきらい

hidoko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 火床を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひどこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hidoko o morau


Podobny do ..., jak ...

火床のような [inny rzeczownik]

ひどこのような [inny rzeczownik]

hidoko no you na [inny rzeczownik]

火床のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひどこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hidoko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

火床のはずです

ひどこなのはずです

hidoko no hazu desu

火床のはずでした

ひどこのはずでした

hidoko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

火床かもしれません

ひどこかもしれません

hidoko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

火床でしょう

ひどこでしょう

hidoko deshou


Pytania w zdaniach

火床 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひどこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hidoko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

火床だそうです

ひどこだそうです

hidoko da sou desu

火床だったそうです

ひどこだったそうです

hidoko datta sou desu


Stawać się

火床になる

ひどこになる

hidoko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

火床みたいです

ひどこみたいです

hidoko mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

火床みたいな

ひどこみたいな

hidoko mitai na

火床みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひどこみたいに [przymiotnik, czasownik]

hidoko mitai ni [przymiotnik, czasownik]