小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa エスカレーター式 | エスカレーターしき

Informacje podstawowe

Kanji

しき

Znaczenie znaków kanji

styl, ceremonia, ryt, obrządek, obrzęd, uroczystość, funkcja, metoda, system, forma, ekspresja, wyrażenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

エスカレーターしき

esukareetaa shiki


Znaczenie

system automatycznego przyjęcia do szkoły średniej lub uniwersytetu bez egzaminu wstępnego


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

エスカレーター学校, エスカレーターがっこう, esukareetaa gakkou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エスカレーター式です

エスカレーターしきです

esukareetaa shiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

エスカレーター式でわありません

エスカレーターしきでわありません

esukareetaa shiki dewa arimasen

エスカレーター式じゃありません

エスカレーターしきじゃありません

esukareetaa shiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

エスカレーター式でした

エスカレーターしきでした

esukareetaa shiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

エスカレーター式でわありませんでした

エスカレーターしきでわありませんでした

esukareetaa shiki dewa arimasen deshita

エスカレーター式じゃありませんでした

エスカレーターしきじゃありませんでした

esukareetaa shiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エスカレーター式だ

エスカレーターしきだ

esukareetaa shiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

エスカレーター式じゃない

エスカレーターしきじゃない

esukareetaa shiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

エスカレーター式だった

エスカレーターしきだった

esukareetaa shiki datta

Przeczenie, czas przeszły

エスカレーター式じゃなかった

エスカレーターしきじゃなかった

esukareetaa shiki ja nakatta


Forma te

エスカレーター式で

エスカレーターしきで

esukareetaa shiki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

エスカレーター式でございます

エスカレーターしきでございます

esukareetaa shiki de gozaimasu

エスカレーター式でござる

エスカレーターしきでござる

esukareetaa shiki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

エスカレーター式がほしい

エスカレーターしきがほしい

esukareetaa shiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

エスカレーター式をほしがっている

エスカレーターしきをほしがっている

esukareetaa shiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] エスカレーター式をくれる

[dający] [は/が] エスカレーターしきをくれる

[dający] [wa/ga] esukareetaa shiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にエスカレーター式をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にエスカレーターしきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni esukareetaa shiki o ageru


Decydować się na

エスカレーター式にする

エスカレーターしきにする

esukareetaa shiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

エスカレーター式だって

エスカレーターしきだって

esukareetaa shiki datte

エスカレーター式だったって

エスカレーターしきだったって

esukareetaa shiki dattatte


Forma wyjaśniająca

エスカレーター式なんです

エスカレーターしきなんです

esukareetaa shiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

エスカレーター式だったら、...

エスカレーターしきだったら、...

esukareetaa shiki dattara, ...

エスカレーター式じゃなかったら、...

エスカレーターしきじゃなかったら、...

esukareetaa shiki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

エスカレーター式の時、...

エスカレーターしきのとき、...

esukareetaa shiki no toki, ...

エスカレーター式だった時、...

エスカレーターしきだったとき、...

esukareetaa shiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

エスカレーター式になると, ...

エスカレーターしきになると, ...

esukareetaa shiki ni naru to, ...


Lubić

エスカレーター式が好き

エスカレーターしきがすき

esukareetaa shiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

エスカレーター式だといいですね

エスカレーターしきだといいですね

esukareetaa shiki da to ii desu ne

エスカレーター式じゃないといいですね

エスカレーターしきじゃないといいですね

esukareetaa shiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

エスカレーター式だといいんですが

エスカレーターしきだといいんですが

esukareetaa shiki da to ii n desu ga

エスカレーター式だといいんですけど

エスカレーターしきだといいんですけど

esukareetaa shiki da to ii n desu kedo

エスカレーター式じゃないといいんですが

エスカレーターしきじゃないといいんですが

esukareetaa shiki ja nai to ii n desu ga

エスカレーター式じゃないといいんですけど

エスカレーターしきじゃないといいんですけど

esukareetaa shiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

エスカレーター式なのに, ...

エスカレーターしきなのに, ...

esukareetaa shiki na noni, ...

エスカレーター式だったのに, ...

エスカレーターしきだったのに, ...

esukareetaa shiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

エスカレーター式でも

エスカレーターしきでも

esukareetaa shiki de mo

エスカレーター式じゃなくても

エスカレーターしきじゃなくても

esukareetaa shiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というエスカレーター式

[nazwa] というエスカレーターしき

[nazwa] to iu esukareetaa shiki


Nie lubić

エスカレーター式がきらい

エスカレーターしきがきらい

esukareetaa shiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エスカレーター式を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エスカレーターしきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] esukareetaa shiki o morau


Podobny do ..., jak ...

エスカレーター式のような [inny rzeczownik]

エスカレーターしきのような [inny rzeczownik]

esukareetaa shiki no you na [inny rzeczownik]

エスカレーター式のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

エスカレーターしきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

esukareetaa shiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

エスカレーター式のはずです

エスカレーターしきなのはずです

esukareetaa shiki no hazu desu

エスカレーター式のはずでした

エスカレーターしきのはずでした

esukareetaa shiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

エスカレーター式かもしれません

エスカレーターしきかもしれません

esukareetaa shiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

エスカレーター式でしょう

エスカレーターしきでしょう

esukareetaa shiki deshou


Pytania w zdaniach

エスカレーター式 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

エスカレーターしき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

esukareetaa shiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

エスカレーター式だそうです

エスカレーターしきだそうです

esukareetaa shiki da sou desu

エスカレーター式だったそうです

エスカレーターしきだったそうです

esukareetaa shiki datta sou desu


Stawać się

エスカレーター式になる

エスカレーターしきになる

esukareetaa shiki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

エスカレーター式みたいです

エスカレーターしきみたいです

esukareetaa shiki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

エスカレーター式みたいな

エスカレーターしきみたいな

esukareetaa shiki mitai na

エスカレーター式みたいに [przymiotnik, czasownik]

エスカレーターしきみたいに [przymiotnik, czasownik]

esukareetaa shiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]