小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa すきま風 | すきまかぜ

Informacje podstawowe

Kanji

かぜ

Znaczenie znaków kanji

wiatr, powietrze, styl, sposób, wygląd, zwyczaj, moda, rodzaj

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

すきまかぜ

sukima kaze


Znaczenie

powiew

przeciąg

zimne powietrze wpadające przez szczelinę w drzwiach lub oknach

ochłodzenie relacji (związku)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

隙間風, すきまかぜ, sukima kaze

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

すきま風です

すきまかぜです

sukima kaze desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

すきま風でわありません

すきまかぜでわありません

sukima kaze dewa arimasen

すきま風じゃありません

すきまかぜじゃありません

sukima kaze ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

すきま風でした

すきまかぜでした

sukima kaze deshita

Przeczenie, czas przeszły

すきま風でわありませんでした

すきまかぜでわありませんでした

sukima kaze dewa arimasen deshita

すきま風じゃありませんでした

すきまかぜじゃありませんでした

sukima kaze ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

すきま風だ

すきまかぜだ

sukima kaze da

Przeczenie, czas teraźniejszy

すきま風じゃない

すきまかぜじゃない

sukima kaze ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

すきま風だった

すきまかぜだった

sukima kaze datta

Przeczenie, czas przeszły

すきま風じゃなかった

すきまかぜじゃなかった

sukima kaze ja nakatta


Forma te

すきま風で

すきまかぜで

sukima kaze de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

すきま風でございます

すきまかぜでございます

sukima kaze de gozaimasu

すきま風でござる

すきまかぜでござる

sukima kaze de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

すきま風がほしい

すきまかぜがほしい

sukima kaze ga hoshii


Chcieć (III osoba)

すきま風をほしがっている

すきまかぜをほしがっている

sukima kaze o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] すきま風をくれる

[dający] [は/が] すきまかぜをくれる

[dający] [wa/ga] sukima kaze o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にすきま風をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすきまかぜをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sukima kaze o ageru


Decydować się na

すきま風にする

すきまかぜにする

sukima kaze ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

すきま風だって

すきまかぜだって

sukima kaze datte

すきま風だったって

すきまかぜだったって

sukima kaze dattatte


Forma wyjaśniająca

すきま風なんです

すきまかぜなんです

sukima kaze nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

すきま風だったら、...

すきまかぜだったら、...

sukima kaze dattara, ...

すきま風じゃなかったら、...

すきまかぜじゃなかったら、...

sukima kaze ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

すきま風の時、...

すきまかぜのとき、...

sukima kaze no toki, ...

すきま風だった時、...

すきまかぜだったとき、...

sukima kaze datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

すきま風になると, ...

すきまかぜになると, ...

sukima kaze ni naru to, ...


Lubić

すきま風が好き

すきまかぜがすき

sukima kaze ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

すきま風だといいですね

すきまかぜだといいですね

sukima kaze da to ii desu ne

すきま風じゃないといいですね

すきまかぜじゃないといいですね

sukima kaze ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

すきま風だといいんですが

すきまかぜだといいんですが

sukima kaze da to ii n desu ga

すきま風だといいんですけど

すきまかぜだといいんですけど

sukima kaze da to ii n desu kedo

すきま風じゃないといいんですが

すきまかぜじゃないといいんですが

sukima kaze ja nai to ii n desu ga

すきま風じゃないといいんですけど

すきまかぜじゃないといいんですけど

sukima kaze ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

すきま風なのに, ...

すきまかぜなのに, ...

sukima kaze na noni, ...

すきま風だったのに, ...

すきまかぜだったのに, ...

sukima kaze datta noni, ...


Nawet, jeśli

すきま風でも

すきまかぜでも

sukima kaze de mo

すきま風じゃなくても

すきまかぜじゃなくても

sukima kaze ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というすきま風

[nazwa] というすきまかぜ

[nazwa] to iu sukima kaze


Nie lubić

すきま風がきらい

すきまかぜがきらい

sukima kaze ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すきま風を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すきまかぜをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sukima kaze o morau


Podobny do ..., jak ...

すきま風のような [inny rzeczownik]

すきまかぜのような [inny rzeczownik]

sukima kaze no you na [inny rzeczownik]

すきま風のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すきまかぜのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sukima kaze no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

すきま風のはずです

すきまかぜなのはずです

sukima kaze no hazu desu

すきま風のはずでした

すきまかぜのはずでした

sukima kaze no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

すきま風かもしれません

すきまかぜかもしれません

sukima kaze kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

すきま風でしょう

すきまかぜでしょう

sukima kaze deshou


Pytania w zdaniach

すきま風 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すきまかぜ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sukima kaze ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

すきま風だそうです

すきまかぜだそうです

sukima kaze da sou desu

すきま風だったそうです

すきまかぜだったそうです

sukima kaze datta sou desu


Stawać się

すきま風になる

すきまかぜになる

sukima kaze ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

すきま風みたいです

すきまかぜみたいです

sukima kaze mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

すきま風みたいな

すきまかぜみたいな

sukima kaze mitai na

すきま風みたいに [przymiotnik, czasownik]

すきまかぜみたいに [przymiotnik, czasownik]

sukima kaze mitai ni [przymiotnik, czasownik]