小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 清水の舞台から飛びおりる | きよみずのぶたいからとびおりる

Informacje podstawowe

Kanji

きよ みず たい

Znaczenie znaków kanji

czysty, czystość, oczyszczanie, wypędzanie złej duchów, dynastia Manchu

Pokaż szczegóły znaku

woda

Pokaż szczegóły znaku

taniec, śmiganie, kręcenie się, koło

Pokaż szczegóły znaku

piedestał, podstawa, stół, klasyfikator na maszyny i pojazdy

Pokaż szczegóły znaku

latanie, skakanie, pomijanie (stron), rozrzucanie, rozsypywanie, rozpraszanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きよみずのぶたいからとびおりる

kiyomizu no butai kara tobi oriru


Znaczenie

podjąć ważną decyzję

zdecydować się na ryzykowny krok

skoczyć na szerokie wody

zeskoczyć ze sceny świątyni Kiyomizu


Informacje dodatkowe

idiom


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

清水の舞台から飛び降りる, きよみずのぶたいからとびおりる, kiyomizu no butai kara tobi oriru

alternatywa

清水の舞台から飛び下りる, きよみずのぶたいからとびおりる, kiyomizu no butai kara tobi oriru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛びおります

きよみずのぶたいからとびおります

kiyomizu no butai kara tobi orimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛びおりません

きよみずのぶたいからとびおりません

kiyomizu no butai kara tobi orimasen

Twierdzenie, czas przeszły

清水の舞台から飛びおりました

きよみずのぶたいからとびおりました

kiyomizu no butai kara tobi orimashita

Przeczenie, czas przeszły

清水の舞台から飛びおりませんでした

きよみずのぶたいからとびおりませんでした

kiyomizu no butai kara tobi orimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛びおりる

きよみずのぶたいからとびおりる

kiyomizu no butai kara tobi oriru

Przeczenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛びおりない

きよみずのぶたいからとびおりない

kiyomizu no butai kara tobi orinai

Twierdzenie, czas przeszły

清水の舞台から飛びおりた

きよみずのぶたいからとびおりた

kiyomizu no butai kara tobi orita

Przeczenie, czas przeszły

清水の舞台から飛びおりなかった

きよみずのぶたいからとびおりなかった

kiyomizu no butai kara tobi orinakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

清水の舞台から飛びおり

きよみずのぶたいからとびおり

kiyomizu no butai kara tobi ori


Forma mashou

清水の舞台から飛びおりましょう

きよみずのぶたいからとびおりましょう

kiyomizu no butai kara tobi orimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

清水の舞台から飛びおりて

きよみずのぶたいからとびおりて

kiyomizu no butai kara tobi orite

Przeczenie

清水の舞台から飛びおりなくて

きよみずのぶたいからとびおりなくて

kiyomizu no butai kara tobi orinakute


Forma te od masu

清水の舞台から飛びおりまして

きよみずのぶたいからとびおりまして

kiyomizu no butai kara tobi orimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛びおりられる

きよみずのぶたいからとびおりられる

kiyomizu no butai kara tobi orirareru

清水の舞台から飛びおりれる

きよみずのぶたいからとびおりれる

kiyomizu no butai kara tobi orireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛びおりられない

きよみずのぶたいからとびおりられない

kiyomizu no butai kara tobi orirarenai

清水の舞台から飛びおりれない

きよみずのぶたいからとびおりれない

kiyomizu no butai kara tobi orirenai

Twierdzenie, czas przeszły

清水の舞台から飛びおりられた

きよみずのぶたいからとびおりられた

kiyomizu no butai kara tobi orirareta

清水の舞台から飛びおりれた

きよみずのぶたいからとびおりれた

kiyomizu no butai kara tobi orireta

Przeczenie, czas przeszły

清水の舞台から飛びおりられなかった

きよみずのぶたいからとびおりられなかった

kiyomizu no butai kara tobi orirarenakatta

清水の舞台から飛びおりれなかった

きよみずのぶたいからとびおりれなかった

kiyomizu no butai kara tobi orirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛びおりられます

きよみずのぶたいからとびおりられます

kiyomizu no butai kara tobi oriraremasu

清水の舞台から飛びおりれます

きよみずのぶたいからとびおりれます

kiyomizu no butai kara tobi oriremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛びおりられません

きよみずのぶたいからとびおりられません

kiyomizu no butai kara tobi oriraremasen

清水の舞台から飛びおりれません

きよみずのぶたいからとびおりれません

kiyomizu no butai kara tobi oriremasen

Twierdzenie, czas przeszły

清水の舞台から飛びおりられました

きよみずのぶたいからとびおりられました

kiyomizu no butai kara tobi oriraremashita

清水の舞台から飛びおりれました

きよみずのぶたいからとびおりれました

kiyomizu no butai kara tobi oriremashita

Przeczenie, czas przeszły

清水の舞台から飛びおりられませんでした

きよみずのぶたいからとびおりられませんでした

kiyomizu no butai kara tobi oriraremasen deshita

清水の舞台から飛びおりれませんでした

きよみずのぶたいからとびおりれませんでした

kiyomizu no butai kara tobi oriremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

清水の舞台から飛びおりられて

きよみずのぶたいからとびおりられて

kiyomizu no butai kara tobi orirarete

清水の舞台から飛びおりれて

きよみずのぶたいからとびおりれて

kiyomizu no butai kara tobi orirete

Przeczenie

清水の舞台から飛びおりられなくて

きよみずのぶたいからとびおりられなくて

kiyomizu no butai kara tobi orirarenakute

清水の舞台から飛びおりれなくて

きよみずのぶたいからとびおりれなくて

kiyomizu no butai kara tobi orirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

清水の舞台から飛びおりよう

きよみずのぶたいからとびおりよう

kiyomizu no butai kara tobi oriyou


Forma przypuszczająca

清水の舞台から飛びおりよう

きよみずのぶたいからとびおりよう

kiyomizu no butai kara tobi oriyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

清水の舞台から飛びおりるだろう

きよみずのぶたいからとびおりるだろう

kiyomizu no butai kara tobi oriru darou

postać mówiona 1

清水の舞台から飛びおりるでしょう

きよみずのぶたいからとびおりるでしょう

kiyomizu no butai kara tobi oriru deshou

postać mówiona 2

清水の舞台から飛びおりるであろう

きよみずのぶたいからとびおりるであろう

kiyomizu no butai kara tobi oriru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛びおりられる

きよみずのぶたいからとびおりられる

kiyomizu no butai kara tobi orirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛びおりられない

きよみずのぶたいからとびおりられない

kiyomizu no butai kara tobi orirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

清水の舞台から飛びおりられた

きよみずのぶたいからとびおりられた

kiyomizu no butai kara tobi orirareta

Przeczenie, czas przeszły

清水の舞台から飛びおりられなかった

きよみずのぶたいからとびおりられなかった

kiyomizu no butai kara tobi orirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛びおりられます

きよみずのぶたいからとびおりられます

kiyomizu no butai kara tobi oriraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛びおりられません

きよみずのぶたいからとびおりられません

kiyomizu no butai kara tobi oriraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

清水の舞台から飛びおりられました

きよみずのぶたいからとびおりられました

kiyomizu no butai kara tobi oriraremashita

Przeczenie, czas przeszły

清水の舞台から飛びおりられませんでした

きよみずのぶたいからとびおりられませんでした

kiyomizu no butai kara tobi oriraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

清水の舞台から飛びおりられて

きよみずのぶたいからとびおりられて

kiyomizu no butai kara tobi orirarete

Przeczenie

清水の舞台から飛びおりられなくて

きよみずのぶたいからとびおりられなくて

kiyomizu no butai kara tobi orirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛びおりさせる

きよみずのぶたいからとびおりさせる

kiyomizu no butai kara tobi orisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛びおりさせない

きよみずのぶたいからとびおりさせない

kiyomizu no butai kara tobi orisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

清水の舞台から飛びおりさせた

きよみずのぶたいからとびおりさせた

kiyomizu no butai kara tobi orisaseta

Przeczenie, czas przeszły

清水の舞台から飛びおりさせなかった

きよみずのぶたいからとびおりさせなかった

kiyomizu no butai kara tobi orisasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛びおりさす

きよみずのぶたいからとびおりさす

kiyomizu no butai kara tobi orisasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛びおりささない

きよみずのぶたいからとびおりささない

kiyomizu no butai kara tobi orisasanai

Twierdzenie, czas przeszły

清水の舞台から飛びおりさした

きよみずのぶたいからとびおりさした

kiyomizu no butai kara tobi orisashita

Przeczenie, czas przeszły

清水の舞台から飛びおりささなかった

きよみずのぶたいからとびおりささなかった

kiyomizu no butai kara tobi orisasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛びおりさせます

きよみずのぶたいからとびおりさせます

kiyomizu no butai kara tobi orisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛びおりさせません

きよみずのぶたいからとびおりさせません

kiyomizu no butai kara tobi orisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

清水の舞台から飛びおりさせました

きよみずのぶたいからとびおりさせました

kiyomizu no butai kara tobi orisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

清水の舞台から飛びおりさせませんでした

きよみずのぶたいからとびおりさせませんでした

kiyomizu no butai kara tobi orisasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛びおりさします

きよみずのぶたいからとびおりさします

kiyomizu no butai kara tobi orisashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛びおりさしません

きよみずのぶたいからとびおりさしません

kiyomizu no butai kara tobi orisashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

清水の舞台から飛びおりさしました

きよみずのぶたいからとびおりさしました

kiyomizu no butai kara tobi orisashimashita

Przeczenie, czas przeszły

清水の舞台から飛びおりさしませんでした

きよみずのぶたいからとびおりさしませんでした

kiyomizu no butai kara tobi orisashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

清水の舞台から飛びおりさせて

きよみずのぶたいからとびおりさせて

kiyomizu no butai kara tobi orisasete

Przeczenie

清水の舞台から飛びおりさせなくて

きよみずのぶたいからとびおりさせなくて

kiyomizu no butai kara tobi orisasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

清水の舞台から飛びおりさして

きよみずのぶたいからとびおりさして

kiyomizu no butai kara tobi orisashite

Przeczenie

清水の舞台から飛びおりささなくて

きよみずのぶたいからとびおりささなくて

kiyomizu no butai kara tobi orisasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛びおりさせられる

きよみずのぶたいからとびおりさせられる

kiyomizu no butai kara tobi orisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛びおりさせられない

きよみずのぶたいからとびおりさせられない

kiyomizu no butai kara tobi orisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

清水の舞台から飛びおりさせられた

きよみずのぶたいからとびおりさせられた

kiyomizu no butai kara tobi orisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

清水の舞台から飛びおりさせられなかった

きよみずのぶたいからとびおりさせられなかった

kiyomizu no butai kara tobi orisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛びおりさせられます

きよみずのぶたいからとびおりさせられます

kiyomizu no butai kara tobi orisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

清水の舞台から飛びおりさせられません

きよみずのぶたいからとびおりさせられません

kiyomizu no butai kara tobi orisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

清水の舞台から飛びおりさせられました

きよみずのぶたいからとびおりさせられました

kiyomizu no butai kara tobi orisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

清水の舞台から飛びおりさせられませんでした

きよみずのぶたいからとびおりさせられませんでした

kiyomizu no butai kara tobi orisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

清水の舞台から飛びおりさせられて

きよみずのぶたいからとびおりさせられて

kiyomizu no butai kara tobi orisaserarete

Przeczenie

清水の舞台から飛びおりさせられなくて

きよみずのぶたいからとびおりさせられなくて

kiyomizu no butai kara tobi orisaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

清水の舞台から飛びおりれば

きよみずのぶたいからとびおりれば

kiyomizu no butai kara tobi orireba

Przeczenie

清水の舞台から飛びおりなければ

きよみずのぶたいからとびおりなければ

kiyomizu no butai kara tobi orinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お清水の舞台から飛びおりになる

おきよみずのぶたいからとびおりになる

okiyomizu no butai kara tobi ori ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

清水の舞台から飛びおりられる

きよみずのぶたいからとびおりられる

kiyomizu no butai kara tobi orirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

清水の舞台から飛びおりられない

きよみずのぶたいからとびおりられない

kiyomizu no butai kara tobi orirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お清水の舞台から飛びおりします

おきよみずのぶたいからとびおりします

okiyomizu no butai kara tobi ori shimasu

お清水の舞台から飛びおりする

おきよみずのぶたいからとびおりする

okiyomizu no butai kara tobi ori suru


Przykłady gramatyczne

Być może

清水の舞台から飛びおりるかもしれない

きよみずのぶたいからとびおりるかもしれない

kiyomizu no butai kara tobi oriru ka mo shirenai

清水の舞台から飛びおりるかもしれません

きよみずのぶたいからとびおりるかもしれません

kiyomizu no butai kara tobi oriru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 清水の舞台から飛びおりてほしくないです

[osoba に] ... きよみずのぶたいからとびおりてほしくないです

[osoba ni] ... kiyomizu no butai kara tobi orite hoshikunai desu

[osoba に] ... 清水の舞台から飛びおりないでほしいです

[osoba に] ... きよみずのぶたいからとびおりないでほしいです

[osoba ni] ... kiyomizu no butai kara tobi orinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

清水の舞台から飛びおりたい

きよみずのぶたいからとびおりたい

kiyomizu no butai kara tobi oritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

清水の舞台から飛びおりたいです

きよみずのぶたいからとびおりたいです

kiyomizu no butai kara tobi oritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

清水の舞台から飛びおりたがる

きよみずのぶたいからとびおりたがる

kiyomizu no butai kara tobi oritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

清水の舞台から飛びおりたがっている

きよみずのぶたいからとびおりたがっている

kiyomizu no butai kara tobi oritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 清水の舞台から飛びおりてほしいです

[osoba に] ... きよみずのぶたいからとびおりてほしいです

[osoba ni] ... kiyomizu no butai kara tobi orite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 清水の舞台から飛びおりてくれる

[dający] [は/が] きよみずのぶたいからとびおりてくれる

[dający] [wa/ga] kiyomizu no butai kara tobi orite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に清水の舞台から飛びおりてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきよみずのぶたいからとびおりてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kiyomizu no butai kara tobi orite ageru


Decydować się na

清水の舞台から飛びおりることにする

きよみずのぶたいからとびおりることにする

kiyomizu no butai kara tobi oriru koto ni suru

清水の舞台から飛びおりないことにする

きよみずのぶたいからとびおりないことにする

kiyomizu no butai kara tobi orinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

清水の舞台から飛びおりなくてよかった

きよみずのぶたいからとびおりなくてよかった

kiyomizu no butai kara tobi orinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

清水の舞台から飛びおりてよかった

きよみずのぶたいからとびおりてよかった

kiyomizu no butai kara tobi orite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

清水の舞台から飛びおりなければよかった

きよみずのぶたいからとびおりなければよかった

kiyomizu no butai kara tobi orinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

清水の舞台から飛びおりればよかった

きよみずのぶたいからとびおりればよかった

kiyomizu no butai kara tobi orireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

清水の舞台から飛びおりるまで, ...

きよみずのぶたいからとびおりるまで, ...

kiyomizu no butai kara tobi oriru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

清水の舞台から飛びおりなくださって、ありがとうございました

きよみずのぶたいからとびおりなくださって、ありがとうございました

kiyomizu no butai kara tobi orina kudasatte, arigatou gozaimashita

清水の舞台から飛びおりなくてくれて、ありがとう

きよみずのぶたいからとびおりなくてくれて、ありがとう

kiyomizu no butai kara tobi orinakute kurete, arigatou

清水の舞台から飛びおりなくて、ありがとう

きよみずのぶたいからとびおりなくて、ありがとう

kiyomizu no butai kara tobi orinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

清水の舞台から飛びおりてくださって、ありがとうございました

きよみずのぶたいからとびおりてくださって、ありがとうございました

kiyomizu no butai kara tobi orite kudasatte, arigatou gozaimashita

清水の舞台から飛びおりてくれて、ありがとう

きよみずのぶたいからとびおりてくれて、ありがとう

kiyomizu no butai kara tobi orite kurete, arigatou

清水の舞台から飛びおりて、ありがとう

きよみずのぶたいからとびおりて、ありがとう

kiyomizu no butai kara tobi orite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

清水の舞台から飛びおりたり、...

きよみずのぶたいからとびおりたり、...

kiyomizu no butai kara tobi oritari, ...

twierdzenie

清水の舞台から飛びおりなかったり、...

きよみずのぶたいからとびおりなかったり、...

kiyomizu no butai kara tobi orinakattari, ...

przeczenie

清水の舞台から飛びおりたかったり、...

きよみずのぶたいからとびおりたかったり、...

kiyomizu no butai kara tobi oritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

清水の舞台から飛びおりるまい

きよみずのぶたいからとびおりるまい

kiyomizu no butai kara tobi orirumai

清水の舞台から飛びおりまい

きよみずのぶたいからとびおりまい

kiyomizu no butai kara tobi orimai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

清水の舞台から飛びおりたろう、...

きよみずのぶたいからとびおりたろう、...

kiyomizu no butai kara tobi oritarou, ...

twierdzenie

清水の舞台から飛びおりなかったろう、...

きよみずのぶたいからとびおりなかったろう、...

kiyomizu no butai kara tobi orinakattarou, ...

przeczenie

清水の舞台から飛びおりたかったろう、...

きよみずのぶたいからとびおりたかったろう、...

kiyomizu no butai kara tobi oritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

清水の舞台から飛びおりるって

きよみずのぶたいからとびおりるって

kiyomizu no butai kara tobi orirutte

清水の舞台から飛びおりたって

きよみずのぶたいからとびおりたって

kiyomizu no butai kara tobi oritatte


Forma wyjaśniająca

清水の舞台から飛びおりるんです

きよみずのぶたいからとびおりるんです

kiyomizu no butai kara tobi orirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お清水の舞台から飛びおりください

おきよみずのぶたいからとびおりください

okiyomizu no butai kara tobi ori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 清水の舞台から飛びおりに行く

[miejsce] [に/へ] きよみずのぶたいからとびおりにいく

[miejsce] [に/へ] kiyomizu no butai kara tobi ori ni iku

[miejsce] [に/へ] 清水の舞台から飛びおりに来る

[miejsce] [に/へ] きよみずのぶたいからとびおりにくる

[miejsce] [に/へ] kiyomizu no butai kara tobi ori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 清水の舞台から飛びおりに帰る

[miejsce] [に/へ] きよみずのぶたいからとびおりにかえる

[miejsce] [に/へ] kiyomizu no butai kara tobi ori ni kaeru


Jeszcze nie

まだ清水の舞台から飛びおりていません

まだきよみずのぶたいからとびおりていません

mada kiyomizu no butai kara tobi orite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

清水の舞台から飛びおりれば, ...

きよみずのぶたいからとびおりれば, ...

kiyomizu no butai kara tobi orireba, ...

清水の舞台から飛びおりなければ, ...

きよみずのぶたいからとびおりなければ, ...

kiyomizu no butai kara tobi orinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

清水の舞台から飛びおりたら、...

きよみずのぶたいからとびおりたら、...

kiyomizu no butai kara tobi oritara, ...

twierdzenie

清水の舞台から飛びおりなかったら、...

きよみずのぶたいからとびおりなかったら、...

kiyomizu no butai kara tobi orinakattara, ...

przeczenie

清水の舞台から飛びおりたかったら、...

きよみずのぶたいからとびおりたかったら、...

kiyomizu no butai kara tobi oritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

清水の舞台から飛びおりる時、...

きよみずのぶたいからとびおりるとき、...

kiyomizu no butai kara tobi oriru toki, ...

清水の舞台から飛びおりた時、...

きよみずのぶたいからとびおりたとき、...

kiyomizu no butai kara tobi orita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

清水の舞台から飛びおりると, ...

きよみずのぶたいからとびおりると, ...

kiyomizu no butai kara tobi oriru to, ...


Lubić

清水の舞台から飛びおりるのが好き

きよみずのぶたいからとびおりるのがすき

kiyomizu no butai kara tobi oriru no ga suki


Łatwo coś zrobić

清水の舞台から飛びおりやすいです

きよみずのぶたいからとびおりやすいです

kiyomizu no butai kara tobi ori yasui desu

清水の舞台から飛びおりやすかったです

きよみずのぶたいからとびおりやすかったです

kiyomizu no butai kara tobi ori yasukatta desu


Mieć doświadczenie

清水の舞台から飛びおりたことがある

きよみずのぶたいからとびおりたことがある

kiyomizu no butai kara tobi orita koto ga aru

清水の舞台から飛びおりたことがあるか

きよみずのぶたいからとびおりたことがあるか

kiyomizu no butai kara tobi orita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

清水の舞台から飛びおりるといいですね

きよみずのぶたいからとびおりるといいですね

kiyomizu no butai kara tobi oriru to ii desu ne

清水の舞台から飛びおりないといいですね

きよみずのぶたいからとびおりないといいですね

kiyomizu no butai kara tobi orinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

清水の舞台から飛びおりるといいんですが

きよみずのぶたいからとびおりるといいんですが

kiyomizu no butai kara tobi oriru to ii n desu ga

清水の舞台から飛びおりるといいんですけど

きよみずのぶたいからとびおりるといいんですけど

kiyomizu no butai kara tobi oriru to ii n desu kedo

清水の舞台から飛びおりないといいんですが

きよみずのぶたいからとびおりないといいんですが

kiyomizu no butai kara tobi orinai to ii n desu ga

清水の舞台から飛びおりないといいんですけど

きよみずのぶたいからとびおりないといいんですけど

kiyomizu no butai kara tobi orinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

清水の舞台から飛びおりるのに, ...

きよみずのぶたいからとびおりるのに, ...

kiyomizu no butai kara tobi oriru noni, ...

清水の舞台から飛びおりたのに, ...

きよみずのぶたいからとびおりたのに, ...

kiyomizu no butai kara tobi orita noni, ...


Musieć 1

清水の舞台から飛びおりなくちゃいけません

きよみずのぶたいからとびおりなくちゃいけません

kiyomizu no butai kara tobi orinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

清水の舞台から飛びおりなければならない

きよみずのぶたいからとびおりなければならない

kiyomizu no butai kara tobi orinakereba naranai

清水の舞台から飛びおりなければなりません

sければなりません

kiyomizu no butai kara tobi orinakereba narimasen

清水の舞台から飛びおりなくてはならない

きよみずのぶたいからとびおりなくてはならない

kiyomizu no butai kara tobi orinakute wa naranai

清水の舞台から飛びおりなくてはなりません

きよみずのぶたいからとびおりなくてはなりません

kiyomizu no butai kara tobi orinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

清水の舞台から飛びおりても

きよみずのぶたいからとびおりても

kiyomizu no butai kara tobi orite mo


Nawet, jeśli nie

清水の舞台から飛びおりなくても

きよみずのぶたいからとびおりなくても

kiyomizu no butai kara tobi orinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

清水の舞台から飛びおりなくてもかまわない

きよみずのぶたいからとびおりなくてもかまわない

kiyomizu no butai kara tobi orinakute mo kamawanai

清水の舞台から飛びおりなくてもかまいません

きよみずのぶたいからとびおりなくてもかまいません

kiyomizu no butai kara tobi orinakute mo kamaimasen


Nie lubić

清水の舞台から飛びおりるのがきらい

きよみずのぶたいからとびおりるのがきらい

kiyomizu no butai kara tobi oriru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

清水の舞台から飛びおりないで、...

きよみずのぶたいからとびおりないで、...

kiyomizu no butai kara tobi orinaide, ...


Nie trzeba tego robić

清水の舞台から飛びおりなくてもいいです

きよみずのぶたいからとびおりなくてもいいです

kiyomizu no butai kara tobi orinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 清水の舞台から飛びおりて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きよみずのぶたいからとびおりてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kiyomizu no butai kara tobi orite morau


Po czynności, robię ...

清水の舞台から飛びおりてから, ...

きよみずのぶたいからとびおりてから, ...

kiyomizu no butai kara tobi orite kara, ...


Podczas

清水の舞台から飛びおりている間に, ...

きよみずのぶたいからとびおりているあいだに, ...

kiyomizu no butai kara tobi orite iru aida ni, ...

清水の舞台から飛びおりている間, ...

きよみずのぶたいからとびおりているあいだ, ...

kiyomizu no butai kara tobi orite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

清水の舞台から飛びおりるはずです

きよみずのぶたいからとびおりるはずです

kiyomizu no butai kara tobi oriru hazu desu

清水の舞台から飛びおりるはずでした

きよみずのぶたいからとびおりるはずでした

kiyomizu no butai kara tobi oriru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 清水の舞台から飛びおりさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きよみずのぶたいからとびおりさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kiyomizu no butai kara tobi orisasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 清水の舞台から飛びおりさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... きよみずのぶたいからとびおりさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kiyomizu no butai kara tobi orisasete kureru

Do mnie

私に ... 清水の舞台から飛びおりさせてください

私に ... きよみずのぶたいからとびおりさせてください

watashi ni ... kiyomizu no butai kara tobi orisasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

清水の舞台から飛びおりてもいいです

きよみずのぶたいからとびおりてもいいです

kiyomizu no butai kara tobi orite mo ii desu

清水の舞台から飛びおりてもいいですか

きよみずのぶたいからとびおりてもいいですか

kiyomizu no butai kara tobi orite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

清水の舞台から飛びおりてもかまわない

きよみずのぶたいからとびおりてもかまわない

kiyomizu no butai kara tobi orite mo kamawanai

清水の舞台から飛びおりてもかまいません

きよみずのぶたいからとびおりてもかまいません

kiyomizu no butai kara tobi orite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

清水の舞台から飛びおりるかもしれません

きよみずのぶたいからとびおりるかもしれません

kiyomizu no butai kara tobi oriru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

清水の舞台から飛びおりるでしょう

きよみずのぶたいからとびおりるでしょう

kiyomizu no butai kara tobi oriru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

清水の舞台から飛びおりてごらんなさい

きよみずのぶたいからとびおりてごらんなさい

kiyomizu no butai kara tobi orite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

清水の舞台から飛びおりてください

きよみずのぶたいからとびおりてください

kiyomizu no butai kara tobi orite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

清水の舞台から飛びおりてくれ

きよみずのぶたいからとびおりてくれ

kiyomizu no butai kara tobi orite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

清水の舞台から飛びおりてちょうだい

きよみずのぶたいからとびおりてちょうだい

kiyomizu no butai kara tobi orite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

清水の舞台から飛びおりていただけませんか

きよみずのぶたいからとびおりていただけませんか

kiyomizu no butai kara tobi orite itadakemasen ka

清水の舞台から飛びおりてくれませんか

きよみずのぶたいからとびおりてくれませんか

kiyomizu no butai kara tobi orite kuremasen ka

清水の舞台から飛びおりてくれない

きよみずのぶたいからとびおりてくれない

kiyomizu no butai kara tobi orite kurenai


Próbować 1

清水の舞台から飛びおりてみる

きよみずのぶたいからとびおりてみる

kiyomizu no butai kara tobi orite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

清水の舞台から飛びおりようとする

きよみずのぶたいからとびおりようとする

kiyomizu no butai kara tobi oriyou to suru


Przed czynnością, robię ...

清水の舞台から飛びおりる前に, ...

きよみずのぶたいからとびおりるまえに, ...

kiyomizu no butai kara tobi oriru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

清水の舞台から飛びおりなくて、すみませんでした

きよみずのぶたいからとびおりなくて、すみませんでした

kiyomizu no butai kara tobi orinakute, sumimasen deshita

清水の舞台から飛びおりなくて、すみません

きよみずのぶたいからとびおりなくて、すみません

kiyomizu no butai kara tobi orinakute, sumimasen

清水の舞台から飛びおりなくて、ごめん

きよみずのぶたいからとびおりなくて、ごめん

kiyomizu no butai kara tobi orinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

清水の舞台から飛びおりて、すみませんでした

きよみずのぶたいからとびおりて、すみませんでした

kiyomizu no butai kara tobi orite, sumimasen deshita

清水の舞台から飛びおりて、すみません

きよみずのぶたいからとびおりて、すみません

kiyomizu no butai kara tobi orite, sumimasen

清水の舞台から飛びおりて、ごめん

きよみずのぶたいからとびおりて、ごめん

kiyomizu no butai kara tobi orite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

清水の舞台から飛びおりておく

きよみずのぶたいからとびおりておく

kiyomizu no butai kara tobi orite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 清水の舞台から飛びおりる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... きよみずのぶたいからとびおりる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kiyomizu no butai kara tobi oriru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

清水の舞台から飛びおりる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きよみずのぶたいからとびおりる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kiyomizu no butai kara tobi oriru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

清水の舞台から飛びおりたほうがいいです

きよみずのぶたいからとびおりたほうがいいです

kiyomizu no butai kara tobi orita hou ga ii desu

清水の舞台から飛びおりないほうがいいです

きよみずのぶたいからとびおりないほうがいいです

kiyomizu no butai kara tobi orinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

清水の舞台から飛びおりたらどうですか

きよみずのぶたいからとびおりたらどうですか

kiyomizu no butai kara tobi oritara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

清水の舞台から飛びおりてくださる

きよみずのぶたいからとびおりてくださる

kiyomizu no butai kara tobi orite kudasaru


Rozkaz 1

清水の舞台から飛びおりろ

きよみずのぶたいからとびおりろ

kiyomizu no butai kara tobi oriro


Rozkaz 2

Forma przestarzała

清水の舞台から飛びおりなさい

きよみずのぶたいからとびおりなさい

kiyomizu no butai kara tobi orinasai


Słyszałem, że ...

清水の舞台から飛びおりるそうです

きよみずのぶたいからとびおりるそうです

kiyomizu no butai kara tobi oriru sou desu

清水の舞台から飛びおりたそうです

きよみずのぶたいからとびおりたそうです

kiyomizu no butai kara tobi orita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

清水の舞台から飛びおり方

きよみずのぶたいからとびおりかた

kiyomizu no butai kara tobi orikata


Starać się regularnie wykonywać

清水の舞台から飛びおりることにしている

きよみずのぶたいからとびおりることにしている

kiyomizu no butai kara tobi oriru koto ni shite iru

清水の舞台から飛びおりないことにしている

きよみずのぶたいからとびおりないことにしている

kiyomizu no butai kara tobi orinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

清水の舞台から飛びおりにくいです

きよみずのぶたいからとびおりにくいです

kiyomizu no butai kara tobi ori nikui desu

清水の舞台から飛びおりにくかったです

きよみずのぶたいからとびおりにくかったです

kiyomizu no butai kara tobi ori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

清水の舞台から飛びおりている

きよみずのぶたいからとびおりている

kiyomizu no butai kara tobi orite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

清水の舞台から飛びおりようと思っている

きよみずのぶたいからとびおりようとおもっている

kiyomizu no butai kara tobi oriyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

清水の舞台から飛びおりようと思う

きよみずのぶたいからとびおりようとおもう

kiyomizu no butai kara tobi oriyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

清水の舞台から飛びおりながら, ...

きよみずのぶたいからとびおりながら, ...

kiyomizu no butai kara tobi orinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

清水の舞台から飛びおりるみたいです

きよみずのぶたいからとびおりるみたいです

kiyomizu no butai kara tobi oriru mitai desu

清水の舞台から飛びおりるみたいな

きよみずのぶたいからとびおりるみたいな

kiyomizu no butai kara tobi oriru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに清水の舞台から飛びおりる

... みたいにきよみずのぶたいからとびおりる

... mitai ni kiyomizu no butai kara tobi oriru

清水の舞台から飛びおりたみたいです

きよみずのぶたいからとびおりたみたいです

kiyomizu no butai kara tobi orita mitai desu

清水の舞台から飛びおりたみたいな

きよみずのぶたいからとびおりたみたいな

kiyomizu no butai kara tobi orita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに清水の舞台から飛びおりた

... みたいにきよみずのぶたいからとびおりた

... mitai ni kiyomizu no butai kara tobi orita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

清水の舞台から飛びおりそうです

きよみずのぶたいからとびおりそうです

kiyomizu no butai kara tobi orisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

清水の舞台から飛びおりなさそうです

きよみずのぶたいからとびおりなさそうです

kiyomizu no butai kara tobi orinasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

清水の舞台から飛びおりてはいけません

きよみずのぶたいからとびおりてはいけません

kiyomizu no butai kara tobi orite wa ikemasen


Zakaz 2

清水の舞台から飛びおりないでください

きよみずのぶたいからとびおりないでください

kiyomizu no butai kara tobi orinaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

清水の舞台から飛びおりるな

きよみずのぶたいからとびおりるな

kiyomizu no butai kara tobi oriruna


Zamiar

清水の舞台から飛びおりるつもりです

きよみずのぶたいからとびおりるつもりです

kiyomizu no butai kara tobi oriru tsumori desu

清水の舞台から飛びおりないつもりです

きよみずのぶたいからとびおりないつもりです

kiyomizu no butai kara tobi orinai tsumori desu


Zbyt wiele

清水の舞台から飛びおりすぎる

きよみずのぶたいからとびおりすぎる

kiyomizu no butai kara tobi ori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 清水の舞台から飛びおりさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きよみずのぶたいからとびおりさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kiyomizu no butai kara tobi orisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 清水の舞台から飛びおりさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きよみずのぶたいからとびおりさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kiyomizu no butai kara tobi orisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

清水の舞台から飛びおりてしまう

きよみずのぶたいからとびおりてしまう

kiyomizu no butai kara tobi orite shimau

清水の舞台から飛びおりちゃう

きよみずのぶたいからとびおりちゃう

kiyomizu no butai kara tobi orichau

清水の舞台から飛びおりてしまいました

きよみずのぶたいからとびおりてしまいました

kiyomizu no butai kara tobi orite shimaimashita

清水の舞台から飛びおりちゃいました

きよみずのぶたいからとびおりちゃいました

kiyomizu no butai kara tobi orichaimashita