小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 思う壺 | おもうつぼ

Informacje podstawowe

Kanji

おも つぼ

Znaczenie znaków kanji

myślenie, sądzenie, uważanie

Pokaż szczegóły znaku

dzban, dzbanek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おもうつぼ

omou tsubo


Znaczenie

swoje życzenie

swoje oczekiwanie

zgodnie z oczekiwaniami


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

思うつぼ, おもうつぼ, omou tsubo

alternatywa

思うツボ, おもうツボ, omou tsubo

alternatywa

思う壷, おもうつぼ, omou tsubo

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

思う壺です

おもうつぼです

omou tsubo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

思う壺でわありません

おもうつぼでわありません

omou tsubo dewa arimasen

思う壺じゃありません

おもうつぼじゃありません

omou tsubo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

思う壺でした

おもうつぼでした

omou tsubo deshita

Przeczenie, czas przeszły

思う壺でわありませんでした

おもうつぼでわありませんでした

omou tsubo dewa arimasen deshita

思う壺じゃありませんでした

おもうつぼじゃありませんでした

omou tsubo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

思う壺だ

おもうつぼだ

omou tsubo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

思う壺じゃない

おもうつぼじゃない

omou tsubo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

思う壺だった

おもうつぼだった

omou tsubo datta

Przeczenie, czas przeszły

思う壺じゃなかった

おもうつぼじゃなかった

omou tsubo ja nakatta


Forma te

思う壺で

おもうつぼで

omou tsubo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

思う壺でございます

おもうつぼでございます

omou tsubo de gozaimasu

思う壺でござる

おもうつぼでござる

omou tsubo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

思う壺がほしい

おもうつぼがほしい

omou tsubo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

思う壺をほしがっている

おもうつぼをほしがっている

omou tsubo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 思う壺をくれる

[dający] [は/が] おもうつぼをくれる

[dający] [wa/ga] omou tsubo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に思う壺をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におもうつぼをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni omou tsubo o ageru


Decydować się na

思う壺にする

おもうつぼにする

omou tsubo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

思う壺だって

おもうつぼだって

omou tsubo datte

思う壺だったって

おもうつぼだったって

omou tsubo dattatte


Forma wyjaśniająca

思う壺なんです

おもうつぼなんです

omou tsubo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

思う壺だったら、...

おもうつぼだったら、...

omou tsubo dattara, ...

思う壺じゃなかったら、...

おもうつぼじゃなかったら、...

omou tsubo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

思う壺の時、...

おもうつぼのとき、...

omou tsubo no toki, ...

思う壺だった時、...

おもうつぼだったとき、...

omou tsubo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

思う壺になると, ...

おもうつぼになると, ...

omou tsubo ni naru to, ...


Lubić

思う壺が好き

おもうつぼがすき

omou tsubo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

思う壺だといいですね

おもうつぼだといいですね

omou tsubo da to ii desu ne

思う壺じゃないといいですね

おもうつぼじゃないといいですね

omou tsubo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

思う壺だといいんですが

おもうつぼだといいんですが

omou tsubo da to ii n desu ga

思う壺だといいんですけど

おもうつぼだといいんですけど

omou tsubo da to ii n desu kedo

思う壺じゃないといいんですが

おもうつぼじゃないといいんですが

omou tsubo ja nai to ii n desu ga

思う壺じゃないといいんですけど

おもうつぼじゃないといいんですけど

omou tsubo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

思う壺なのに, ...

おもうつぼなのに, ...

omou tsubo na noni, ...

思う壺だったのに, ...

おもうつぼだったのに, ...

omou tsubo datta noni, ...


Nawet, jeśli

思う壺でも

おもうつぼでも

omou tsubo de mo

思う壺じゃなくても

おもうつぼじゃなくても

omou tsubo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という思う壺

[nazwa] というおもうつぼ

[nazwa] to iu omou tsubo


Nie lubić

思う壺がきらい

おもうつぼがきらい

omou tsubo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 思う壺を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おもうつぼをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] omou tsubo o morau


Podobny do ..., jak ...

思う壺のような [inny rzeczownik]

おもうつぼのような [inny rzeczownik]

omou tsubo no you na [inny rzeczownik]

思う壺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おもうつぼのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

omou tsubo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

思う壺のはずです

おもうつぼなのはずです

omou tsubo no hazu desu

思う壺のはずでした

おもうつぼのはずでした

omou tsubo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

思う壺かもしれません

おもうつぼかもしれません

omou tsubo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

思う壺でしょう

おもうつぼでしょう

omou tsubo deshou


Pytania w zdaniach

思う壺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おもうつぼ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

omou tsubo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

思う壺だそうです

おもうつぼだそうです

omou tsubo da sou desu

思う壺だったそうです

おもうつぼだったそうです

omou tsubo datta sou desu


Stawać się

思う壺になる

おもうつぼになる

omou tsubo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

思う壺みたいです

おもうつぼみたいです

omou tsubo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

思う壺みたいな

おもうつぼみたいな

omou tsubo mitai na

思う壺みたいに [przymiotnik, czasownik]

おもうつぼみたいに [przymiotnik, czasownik]

omou tsubo mitai ni [przymiotnik, czasownik]