小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 水飲み場 | みずのみば

Informacje podstawowe

Kanji

みず

Znaczenie znaków kanji

woda

Pokaż szczegóły znaku

picie, palenie, branie

Pokaż szczegóły znaku

lokalizacja, położenie, miejsce

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みずのみば

mizu nomi ba


Znaczenie

wodotrysk z wodą pitną

mała fontanna, z której można pić

(zwierzęcy) wodopój

wodopój dla zwierząt


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

水飲み場です

みずのみばです

mizu nomi ba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

水飲み場でわありません

みずのみばでわありません

mizu nomi ba dewa arimasen

水飲み場じゃありません

みずのみばじゃありません

mizu nomi ba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

水飲み場でした

みずのみばでした

mizu nomi ba deshita

Przeczenie, czas przeszły

水飲み場でわありませんでした

みずのみばでわありませんでした

mizu nomi ba dewa arimasen deshita

水飲み場じゃありませんでした

みずのみばじゃありませんでした

mizu nomi ba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

水飲み場だ

みずのみばだ

mizu nomi ba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

水飲み場じゃない

みずのみばじゃない

mizu nomi ba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

水飲み場だった

みずのみばだった

mizu nomi ba datta

Przeczenie, czas przeszły

水飲み場じゃなかった

みずのみばじゃなかった

mizu nomi ba ja nakatta


Forma te

水飲み場で

みずのみばで

mizu nomi ba de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

水飲み場でございます

みずのみばでございます

mizu nomi ba de gozaimasu

水飲み場でござる

みずのみばでござる

mizu nomi ba de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

水飲み場がほしい

みずのみばがほしい

mizu nomi ba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

水飲み場をほしがっている

みずのみばをほしがっている

mizu nomi ba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 水飲み場をくれる

[dający] [は/が] みずのみばをくれる

[dający] [wa/ga] mizu nomi ba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に水飲み場をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみずのみばをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mizu nomi ba o ageru


Decydować się na

水飲み場にする

みずのみばにする

mizu nomi ba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

水飲み場だって

みずのみばだって

mizu nomi ba datte

水飲み場だったって

みずのみばだったって

mizu nomi ba dattatte


Forma wyjaśniająca

水飲み場なんです

みずのみばなんです

mizu nomi ba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

水飲み場だったら、...

みずのみばだったら、...

mizu nomi ba dattara, ...

水飲み場じゃなかったら、...

みずのみばじゃなかったら、...

mizu nomi ba ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

水飲み場の時、...

みずのみばのとき、...

mizu nomi ba no toki, ...

水飲み場だった時、...

みずのみばだったとき、...

mizu nomi ba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

水飲み場になると, ...

みずのみばになると, ...

mizu nomi ba ni naru to, ...


Lubić

水飲み場が好き

みずのみばがすき

mizu nomi ba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

水飲み場だといいですね

みずのみばだといいですね

mizu nomi ba da to ii desu ne

水飲み場じゃないといいですね

みずのみばじゃないといいですね

mizu nomi ba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

水飲み場だといいんですが

みずのみばだといいんですが

mizu nomi ba da to ii n desu ga

水飲み場だといいんですけど

みずのみばだといいんですけど

mizu nomi ba da to ii n desu kedo

水飲み場じゃないといいんですが

みずのみばじゃないといいんですが

mizu nomi ba ja nai to ii n desu ga

水飲み場じゃないといいんですけど

みずのみばじゃないといいんですけど

mizu nomi ba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

水飲み場なのに, ...

みずのみばなのに, ...

mizu nomi ba na noni, ...

水飲み場だったのに, ...

みずのみばだったのに, ...

mizu nomi ba datta noni, ...


Nawet, jeśli

水飲み場でも

みずのみばでも

mizu nomi ba de mo

水飲み場じゃなくても

みずのみばじゃなくても

mizu nomi ba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という水飲み場

[nazwa] というみずのみば

[nazwa] to iu mizu nomi ba


Nie lubić

水飲み場がきらい

みずのみばがきらい

mizu nomi ba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 水飲み場を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みずのみばをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mizu nomi ba o morau


Podobny do ..., jak ...

水飲み場のような [inny rzeczownik]

みずのみばのような [inny rzeczownik]

mizu nomi ba no you na [inny rzeczownik]

水飲み場のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みずのみばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mizu nomi ba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

水飲み場のはずです

みずのみばなのはずです

mizu nomi ba no hazu desu

水飲み場のはずでした

みずのみばのはずでした

mizu nomi ba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

水飲み場かもしれません

みずのみばかもしれません

mizu nomi ba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

水飲み場でしょう

みずのみばでしょう

mizu nomi ba deshou


Pytania w zdaniach

水飲み場 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みずのみば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mizu nomi ba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

水飲み場だそうです

みずのみばだそうです

mizu nomi ba da sou desu

水飲み場だったそうです

みずのみばだったそうです

mizu nomi ba datta sou desu


Stawać się

水飲み場になる

みずのみばになる

mizu nomi ba ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

水飲み場みたいです

みずのみばみたいです

mizu nomi ba mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

水飲み場みたいな

みずのみばみたいな

mizu nomi ba mitai na

水飲み場みたいに [przymiotnik, czasownik]

みずのみばみたいに [przymiotnik, czasownik]

mizu nomi ba mitai ni [przymiotnik, czasownik]