小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa アフターピル

Informacje podstawowe

Czytanie

アフターピル

afutaa piru


Znaczenie

antykoncepcja postkoitalna

tabletka dzień po


Informacje dodatkowe

ang: after pill, skrót


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

アフター・ピル, afutaa piru

słowo powiązanie

モーニングアフターピル, mooningu afutaa piru

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アフターピルです

afutaa piru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

アフターピルでわありません

afutaa piru dewa arimasen

アフターピルじゃありません

afutaa piru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

アフターピルでした

afutaa piru deshita

Przeczenie, czas przeszły

アフターピルでわありませんでした

afutaa piru dewa arimasen deshita

アフターピルじゃありませんでした

afutaa piru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アフターピルだ

afutaa piru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

アフターピルじゃない

afutaa piru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

アフターピルだった

afutaa piru datta

Przeczenie, czas przeszły

アフターピルじゃなかった

afutaa piru ja nakatta


Forma te

アフターピルで

afutaa piru de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

アフターピルでございます

afutaa piru de gozaimasu

アフターピルでござる

afutaa piru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

アフターピルがほしい

afutaa piru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

アフターピルをほしがっている

afutaa piru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] アフターピルをくれる

[dający] [wa/ga] afutaa piru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にアフターピルをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni afutaa piru o ageru


Decydować się na

アフターピルにする

afutaa piru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

アフターピルだって

afutaa piru datte

アフターピルだったって

afutaa piru dattatte


Forma wyjaśniająca

アフターピルなんです

afutaa piru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

アフターピルだったら、...

afutaa piru dattara, ...

アフターピルじゃなかったら、...

afutaa piru ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

アフターピルのとき、...

afutaa piru no toki, ...

アフターピルだったとき、...

afutaa piru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

アフターピルになると, ...

afutaa piru ni naru to, ...


Lubić

アフターピルがすき

afutaa piru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

アフターピルだといいですね

afutaa piru da to ii desu ne

アフターピルじゃないといいですね

afutaa piru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

アフターピルだといいんですが

afutaa piru da to ii n desu ga

アフターピルだといいんですけど

afutaa piru da to ii n desu kedo

アフターピルじゃないといいんですが

afutaa piru ja nai to ii n desu ga

アフターピルじゃないといいんですけど

afutaa piru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

アフターピルなのに, ...

afutaa piru na noni, ...

アフターピルだったのに, ...

afutaa piru datta noni, ...


Nawet, jeśli

アフターピルでも

afutaa piru de mo

アフターピルじゃなくても

afutaa piru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というアフターピル

[nazwa] to iu afutaa piru


Nie lubić

アフターピルがきらい

afutaa piru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アフターピルをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] afutaa piru o morau


Podobny do ..., jak ...

アフターピルのような [inny rzeczownik]

afutaa piru no you na [inny rzeczownik]

アフターピルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

afutaa piru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

アフターピルなのはずです

afutaa piru no hazu desu

アフターピルのはずでした

afutaa piru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

アフターピルかもしれません

afutaa piru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

アフターピルでしょう

afutaa piru deshou


Pytania w zdaniach

アフターピル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

afutaa piru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

アフターピルだそうです

afutaa piru da sou desu

アフターピルだったそうです

afutaa piru datta sou desu


Stawać się

アフターピルになる

afutaa piru ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

アフターピルみたいです

afutaa piru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

アフターピルみたいな

afutaa piru mitai na

アフターピルみたいに [przymiotnik, czasownik]

afutaa piru mitai ni [przymiotnik, czasownik]