小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 就業率 | しゅうぎょうりつ

Informacje podstawowe

Kanji

しゅう ぎょう りつ

Znaczenie znaków kanji

usadawianie się, zajmowanie pozycję, ???

Pokaż szczegóły znaku

biznes, interes, branża, zawód, przedsięwzięcie, sztuka, przedstawienie, występ

Pokaż szczegóły znaku

stosunek, proporcja, wskaźnik, %, procent, indeks, faktor, czynnik, prowadzenie, dowodzenie, komenda, polecenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゅうぎょうりつ

shuugyouritsu


Znaczenie

wskaźnik zatrudnienia

procent zatrudnienia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

就業率です

しゅうぎょうりつです

shuugyouritsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

就業率でわありません

しゅうぎょうりつでわありません

shuugyouritsu dewa arimasen

就業率じゃありません

しゅうぎょうりつじゃありません

shuugyouritsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

就業率でした

しゅうぎょうりつでした

shuugyouritsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

就業率でわありませんでした

しゅうぎょうりつでわありませんでした

shuugyouritsu dewa arimasen deshita

就業率じゃありませんでした

しゅうぎょうりつじゃありませんでした

shuugyouritsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

就業率だ

しゅうぎょうりつだ

shuugyouritsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

就業率じゃない

しゅうぎょうりつじゃない

shuugyouritsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

就業率だった

しゅうぎょうりつだった

shuugyouritsu datta

Przeczenie, czas przeszły

就業率じゃなかった

しゅうぎょうりつじゃなかった

shuugyouritsu ja nakatta


Forma te

就業率で

しゅうぎょうりつで

shuugyouritsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

就業率でございます

しゅうぎょうりつでございます

shuugyouritsu de gozaimasu

就業率でござる

しゅうぎょうりつでござる

shuugyouritsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

就業率がほしい

しゅうぎょうりつがほしい

shuugyouritsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

就業率をほしがっている

しゅうぎょうりつをほしがっている

shuugyouritsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 就業率をくれる

[dający] [は/が] しゅうぎょうりつをくれる

[dający] [wa/ga] shuugyouritsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に就業率をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうぎょうりつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuugyouritsu o ageru


Decydować się na

就業率にする

しゅうぎょうりつにする

shuugyouritsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

就業率だって

しゅうぎょうりつだって

shuugyouritsu datte

就業率だったって

しゅうぎょうりつだったって

shuugyouritsu dattatte


Forma wyjaśniająca

就業率なんです

しゅうぎょうりつなんです

shuugyouritsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

就業率だったら、...

しゅうぎょうりつだったら、...

shuugyouritsu dattara, ...

就業率じゃなかったら、...

しゅうぎょうりつじゃなかったら、...

shuugyouritsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

就業率の時、...

しゅうぎょうりつのとき、...

shuugyouritsu no toki, ...

就業率だった時、...

しゅうぎょうりつだったとき、...

shuugyouritsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

就業率になると, ...

しゅうぎょうりつになると, ...

shuugyouritsu ni naru to, ...


Lubić

就業率が好き

しゅうぎょうりつがすき

shuugyouritsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

就業率だといいですね

しゅうぎょうりつだといいですね

shuugyouritsu da to ii desu ne

就業率じゃないといいですね

しゅうぎょうりつじゃないといいですね

shuugyouritsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

就業率だといいんですが

しゅうぎょうりつだといいんですが

shuugyouritsu da to ii n desu ga

就業率だといいんですけど

しゅうぎょうりつだといいんですけど

shuugyouritsu da to ii n desu kedo

就業率じゃないといいんですが

しゅうぎょうりつじゃないといいんですが

shuugyouritsu ja nai to ii n desu ga

就業率じゃないといいんですけど

しゅうぎょうりつじゃないといいんですけど

shuugyouritsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

就業率なのに, ...

しゅうぎょうりつなのに, ...

shuugyouritsu na noni, ...

就業率だったのに, ...

しゅうぎょうりつだったのに, ...

shuugyouritsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

就業率でも

しゅうぎょうりつでも

shuugyouritsu de mo

就業率じゃなくても

しゅうぎょうりつじゃなくても

shuugyouritsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という就業率

[nazwa] というしゅうぎょうりつ

[nazwa] to iu shuugyouritsu


Nie lubić

就業率がきらい

しゅうぎょうりつがきらい

shuugyouritsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 就業率を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうぎょうりつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuugyouritsu o morau


Podobny do ..., jak ...

就業率のような [inny rzeczownik]

しゅうぎょうりつのような [inny rzeczownik]

shuugyouritsu no you na [inny rzeczownik]

就業率のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅうぎょうりつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuugyouritsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

就業率のはずです

しゅうぎょうりつなのはずです

shuugyouritsu no hazu desu

就業率のはずでした

しゅうぎょうりつのはずでした

shuugyouritsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

就業率かもしれません

しゅうぎょうりつかもしれません

shuugyouritsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

就業率でしょう

しゅうぎょうりつでしょう

shuugyouritsu deshou


Pytania w zdaniach

就業率 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅうぎょうりつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuugyouritsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

就業率だそうです

しゅうぎょうりつだそうです

shuugyouritsu da sou desu

就業率だったそうです

しゅうぎょうりつだったそうです

shuugyouritsu datta sou desu


Stawać się

就業率になる

しゅうぎょうりつになる

shuugyouritsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

就業率みたいです

しゅうぎょうりつみたいです

shuugyouritsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

就業率みたいな

しゅうぎょうりつみたいな

shuugyouritsu mitai na

就業率みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅうぎょうりつみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuugyouritsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]