小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 薄靄 | うすもや

Informacje podstawowe

Kanji

うす もや

Znaczenie znaków kanji

rozcieńczanie, rozwadnianie, cienki, słaby, blady, słaba herbata, trawa pampasowa, kortaderia

Pokaż szczegóły znaku

mgła, zamglenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うすもや

usumoya


Znaczenie

cienka mgła

lekka mgła


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

薄靄です

うすもやです

usumoya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

薄靄でわありません

うすもやでわありません

usumoya dewa arimasen

薄靄じゃありません

うすもやじゃありません

usumoya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

薄靄でした

うすもやでした

usumoya deshita

Przeczenie, czas przeszły

薄靄でわありませんでした

うすもやでわありませんでした

usumoya dewa arimasen deshita

薄靄じゃありませんでした

うすもやじゃありませんでした

usumoya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

薄靄だ

うすもやだ

usumoya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

薄靄じゃない

うすもやじゃない

usumoya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

薄靄だった

うすもやだった

usumoya datta

Przeczenie, czas przeszły

薄靄じゃなかった

うすもやじゃなかった

usumoya ja nakatta


Forma te

薄靄で

うすもやで

usumoya de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

薄靄でございます

うすもやでございます

usumoya de gozaimasu

薄靄でござる

うすもやでござる

usumoya de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

薄靄がほしい

うすもやがほしい

usumoya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

薄靄をほしがっている

うすもやをほしがっている

usumoya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 薄靄をくれる

[dający] [は/が] うすもやをくれる

[dający] [wa/ga] usumoya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に薄靄をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうすもやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni usumoya o ageru


Decydować się na

薄靄にする

うすもやにする

usumoya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

薄靄だって

うすもやだって

usumoya datte

薄靄だったって

うすもやだったって

usumoya dattatte


Forma wyjaśniająca

薄靄なんです

うすもやなんです

usumoya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

薄靄だったら、...

うすもやだったら、...

usumoya dattara, ...

薄靄じゃなかったら、...

うすもやじゃなかったら、...

usumoya ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

薄靄の時、...

うすもやのとき、...

usumoya no toki, ...

薄靄だった時、...

うすもやだったとき、...

usumoya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

薄靄になると, ...

うすもやになると, ...

usumoya ni naru to, ...


Lubić

薄靄が好き

うすもやがすき

usumoya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

薄靄だといいですね

うすもやだといいですね

usumoya da to ii desu ne

薄靄じゃないといいですね

うすもやじゃないといいですね

usumoya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

薄靄だといいんですが

うすもやだといいんですが

usumoya da to ii n desu ga

薄靄だといいんですけど

うすもやだといいんですけど

usumoya da to ii n desu kedo

薄靄じゃないといいんですが

うすもやじゃないといいんですが

usumoya ja nai to ii n desu ga

薄靄じゃないといいんですけど

うすもやじゃないといいんですけど

usumoya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

薄靄なのに, ...

うすもやなのに, ...

usumoya na noni, ...

薄靄だったのに, ...

うすもやだったのに, ...

usumoya datta noni, ...


Nawet, jeśli

薄靄でも

うすもやでも

usumoya de mo

薄靄じゃなくても

うすもやじゃなくても

usumoya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という薄靄

[nazwa] といううすもや

[nazwa] to iu usumoya


Nie lubić

薄靄がきらい

うすもやがきらい

usumoya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 薄靄を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うすもやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] usumoya o morau


Podobny do ..., jak ...

薄靄のような [inny rzeczownik]

うすもやのような [inny rzeczownik]

usumoya no you na [inny rzeczownik]

薄靄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うすもやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

usumoya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

薄靄のはずです

うすもやなのはずです

usumoya no hazu desu

薄靄のはずでした

うすもやのはずでした

usumoya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

薄靄かもしれません

うすもやかもしれません

usumoya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

薄靄でしょう

うすもやでしょう

usumoya deshou


Pytania w zdaniach

薄靄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うすもや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

usumoya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

薄靄だそうです

うすもやだそうです

usumoya da sou desu

薄靄だったそうです

うすもやだったそうです

usumoya datta sou desu


Stawać się

薄靄になる

うすもやになる

usumoya ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

薄靄みたいです

うすもやみたいです

usumoya mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

薄靄みたいな

うすもやみたいな

usumoya mitai na

薄靄みたいに [przymiotnik, czasownik]

うすもやみたいに [przymiotnik, czasownik]

usumoya mitai ni [przymiotnik, czasownik]