小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 蹴手繰り | けたぐり

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

kopnięcie, kopniak

Pokaż szczegóły znaku

ręka, dłoń

Pokaż szczegóły znaku

nakręcanie, nawijanie, wijący się, szpula, zwój, obracanie się, kręcenie się, wirowanie, przewrócenie strony, patrzenie w górę, wspominanie, odnoszenie się do

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

けたぐり

keta guri


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

pociągnięcie za wewnętrzną kostkę

sumo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蹴手繰りです

けたぐりです

keta guri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蹴手繰りではありません

けたぐりではありません

keta guri dewa arimasen

蹴手繰りじゃありません

けたぐりじゃありません

keta guri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蹴手繰りでした

けたぐりでした

keta guri deshita

Przeczenie, czas przeszły

蹴手繰りではありませんでした

けたぐりではありませんでした

keta guri dewa arimasen deshita

蹴手繰りじゃありませんでした

けたぐりじゃありませんでした

keta guri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蹴手繰りだ

けたぐりだ

keta guri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蹴手繰りじゃない

けたぐりじゃない

keta guri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蹴手繰りだった

けたぐりだった

keta guri datta

Przeczenie, czas przeszły

蹴手繰りじゃなかった

けたぐりじゃなかった

keta guri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

蹴手繰りで

けたぐりで

keta guri de

Przeczenie

蹴手繰りじゃなくて

けたぐりじゃなくて

keta guri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蹴手繰りでございます

けたぐりでございます

keta guri de gozaimasu

蹴手繰りでござる

けたぐりでござる

keta guri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

蹴手繰りがほしい

けたぐりがほしい

keta guri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蹴手繰りをほしがっている

けたぐりをほしがっている

keta guri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蹴手繰りをくれる

[dający] [は/が] けたぐりをくれる

[dający] [wa/ga] keta guri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蹴手繰りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけたぐりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni keta guri o ageru


Decydować się na

蹴手繰りにする

けたぐりにする

keta guri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蹴手繰りだって

けたぐりだって

keta guri datte

蹴手繰りだったって

けたぐりだったって

keta guri dattatte


Forma wyjaśniająca

蹴手繰りなんです

けたぐりなんです

keta guri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蹴手繰りだったら、...

けたぐりだったら、...

keta guri dattara, ...

twierdzenie

蹴手繰りじゃなかったら、...

けたぐりじゃなかったら、...

keta guri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

蹴手繰りの時、...

けたぐりのとき、...

keta guri no toki, ...

蹴手繰りだった時、...

けたぐりだったとき、...

keta guri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蹴手繰りになると, ...

けたぐりになると, ...

keta guri ni naru to, ...


Lubić

蹴手繰りが好き

けたぐりがすき

keta guri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蹴手繰りだといいですね

けたぐりだといいですね

keta guri da to ii desu ne

蹴手繰りじゃないといいですね

けたぐりじゃないといいですね

keta guri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蹴手繰りだといいんですが

けたぐりだといいんですが

keta guri da to ii n desu ga

蹴手繰りだといいんですけど

けたぐりだといいんですけど

keta guri da to ii n desu kedo

蹴手繰りじゃないといいんですが

けたぐりじゃないといいんですが

keta guri ja nai to ii n desu ga

蹴手繰りじゃないといいんですけど

けたぐりじゃないといいんですけど

keta guri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蹴手繰りなのに, ...

けたぐりなのに, ...

keta guri na noni, ...

蹴手繰りだったのに, ...

けたぐりだったのに, ...

keta guri datta noni, ...


Nawet, jeśli

蹴手繰りでも

けたぐりでも

keta guri de mo


Nawet, jeśli nie

蹴手繰りじゃなくても

けたぐりじゃなくても

keta guri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蹴手繰り

[nazwa] というけたぐり

[nazwa] to iu keta guri


Nie lubić

蹴手繰りがきらい

けたぐりがきらい

keta guri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蹴手繰りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けたぐりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] keta guri o morau


Podobny do ..., jak ...

蹴手繰りのような [inny rzeczownik]

けたぐりのような [inny rzeczownik]

keta guri no you na [inny rzeczownik]

蹴手繰りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けたぐりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

keta guri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蹴手繰りのはずです

けたぐりなのはずです

keta guri no hazu desu

蹴手繰りのはずでした

けたぐりのはずでした

keta guri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蹴手繰りかもしれません

けたぐりかもしれません

keta guri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蹴手繰りでしょう

けたぐりでしょう

keta guri deshou


Pytania w zdaniach

蹴手繰り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けたぐり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

keta guri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

蹴手繰りであれ

けたぐりであれ

keta guri de are


Stawać się

蹴手繰りになる

けたぐりになる

keta guri ni naru


Słyszałem, że ...

蹴手繰りだそうです

けたぐりだそうです

keta guri da sou desu

蹴手繰りだったそうです

けたぐりだったそうです

keta guri datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蹴手繰りみたいです

けたぐりみたいです

keta guri mitai desu

蹴手繰りみたいな

けたぐりみたいな

keta guri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蹴手繰りみたいに [przymiotnik, czasownik]

けたぐりみたいに [przymiotnik, czasownik]

keta guri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

蹴手繰りであるな

けたぐりであるな

keta guri de aru na