小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パケット・バッファ

Informacje podstawowe

Czytanie

パケット・バッファ

paketto baffa


Znaczenie

bufor pakietowy


Informacje dodatkowe

ang: packet buffer


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

パケットバッファ, paketto baffa

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パケット・バッファです

paketto baffa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パケット・バッファでわありません

paketto baffa dewa arimasen

パケット・バッファじゃありません

paketto baffa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パケット・バッファでした

paketto baffa deshita

Przeczenie, czas przeszły

パケット・バッファでわありませんでした

paketto baffa dewa arimasen deshita

パケット・バッファじゃありませんでした

paketto baffa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パケット・バッファだ

paketto baffa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パケット・バッファじゃない

paketto baffa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パケット・バッファだった

paketto baffa datta

Przeczenie, czas przeszły

パケット・バッファじゃなかった

paketto baffa ja nakatta


Forma te

パケット・バッファで

paketto baffa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パケット・バッファでございます

paketto baffa de gozaimasu

パケット・バッファでござる

paketto baffa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パケット・バッファがほしい

paketto baffa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パケット・バッファをほしがっている

paketto baffa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パケット・バッファをくれる

[dający] [wa/ga] paketto baffa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパケット・バッファをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni paketto baffa o ageru


Decydować się na

パケット・バッファにする

paketto baffa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パケット・バッファだって

paketto baffa datte

パケット・バッファだったって

paketto baffa dattatte


Forma wyjaśniająca

パケット・バッファなんです

paketto baffa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パケット・バッファだったら、...

paketto baffa dattara, ...

パケット・バッファじゃなかったら、...

paketto baffa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

パケット・バッファのとき、...

paketto baffa no toki, ...

パケット・バッファだったとき、...

paketto baffa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パケット・バッファになると, ...

paketto baffa ni naru to, ...


Lubić

パケット・バッファがすき

paketto baffa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パケット・バッファだといいですね

paketto baffa da to ii desu ne

パケット・バッファじゃないといいですね

paketto baffa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パケット・バッファだといいんですが

paketto baffa da to ii n desu ga

パケット・バッファだといいんですけど

paketto baffa da to ii n desu kedo

パケット・バッファじゃないといいんですが

paketto baffa ja nai to ii n desu ga

パケット・バッファじゃないといいんですけど

paketto baffa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パケット・バッファなのに, ...

paketto baffa na noni, ...

パケット・バッファだったのに, ...

paketto baffa datta noni, ...


Nawet, jeśli

パケット・バッファでも

paketto baffa de mo

パケット・バッファじゃなくても

paketto baffa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパケット・バッファ

[nazwa] to iu paketto baffa


Nie lubić

パケット・バッファがきらい

paketto baffa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パケット・バッファをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] paketto baffa o morau


Podobny do ..., jak ...

パケット・バッファのような [inny rzeczownik]

paketto baffa no you na [inny rzeczownik]

パケット・バッファのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

paketto baffa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パケット・バッファなのはずです

paketto baffa no hazu desu

パケット・バッファのはずでした

paketto baffa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パケット・バッファかもしれません

paketto baffa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パケット・バッファでしょう

paketto baffa deshou


Pytania w zdaniach

パケット・バッファ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

paketto baffa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

パケット・バッファだそうです

paketto baffa da sou desu

パケット・バッファだったそうです

paketto baffa datta sou desu


Stawać się

パケット・バッファになる

paketto baffa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パケット・バッファみたいです

paketto baffa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パケット・バッファみたいな

paketto baffa mitai na

パケット・バッファみたいに [przymiotnik, czasownik]

paketto baffa mitai ni [przymiotnik, czasownik]