Szczegóły słowa アゲィンスト
Informacje podstawowe
Czytanie
アゲィンスト |
ageinsuto |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no' |
przeciwny wiatr |
wiatr wiejący z przeciwnej strony |
skrót; ang: against |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アゲィンストです |
ageinsuto desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アゲィンストではありません |
ageinsuto dewa arimasen |
|
アゲィンストじゃありません |
ageinsuto ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
アゲィンストでした |
ageinsuto deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
アゲィンストではありませんでした |
ageinsuto dewa arimasen deshita |
|
アゲィンストじゃありませんでした |
ageinsuto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アゲィンストだ |
ageinsuto da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アゲィンストじゃない |
ageinsuto ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
アゲィンストだった |
ageinsuto datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
アゲィンストじゃなかった |
ageinsuto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アゲィンストで |
ageinsuto de |
|
Przeczenie
アゲィンストじゃなくて |
ageinsuto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アゲィンストでございます |
ageinsuto de gozaimasu |
|
アゲィンストでござる |
ageinsuto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
アゲィンストがほしい |
ageinsuto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アゲィンストをほしがっている |
ageinsuto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アゲィンストをくれる |
[dający] [wa/ga] ageinsuto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアゲィンストをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ageinsuto o ageru |
Decydować się na
アゲィンストにする |
ageinsuto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アゲィンストだって |
ageinsuto datte |
|
アゲィンストだったって |
ageinsuto dattatte |
Forma wyjaśniająca
アゲィンストなんです |
ageinsuto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アゲィンストだったら、... |
ageinsuto dattara, ... |
twierdzenie |
|
アゲィンストじゃなかったら、... |
ageinsuto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アゲィンストのとき、... |
ageinsuto no toki, ... |
|
アゲィンストだったとき、... |
ageinsuto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アゲィンストになると, ... |
ageinsuto ni naru to, ... |
Lubić
アゲィンストがすき |
ageinsuto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アゲィンストだといいですね |
ageinsuto da to ii desu ne |
|
アゲィンストじゃないといいですね |
ageinsuto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アゲィンストだといいんですが |
ageinsuto da to ii n desu ga |
|
アゲィンストだといいんですけど |
ageinsuto da to ii n desu kedo |
|
アゲィンストじゃないといいんですが |
ageinsuto ja nai to ii n desu ga |
|
アゲィンストじゃないといいんですけど |
ageinsuto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アゲィンストなのに, ... |
ageinsuto na noni, ... |
|
アゲィンストだったのに, ... |
ageinsuto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アゲィンストでも |
ageinsuto de mo |
Nawet, jeśli nie
アゲィンストじゃなくても |
ageinsuto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアゲィンスト |
[nazwa] to iu ageinsuto |
Nie lubić
アゲィンストがきらい |
ageinsuto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アゲィンストをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ageinsuto o morau |
Podobny do ..., jak ...
アゲィンストのような [inny rzeczownik] |
ageinsuto no you na [inny rzeczownik] |
|
アゲィンストのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ageinsuto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アゲィンストなのはずです |
ageinsuto no hazu desu |
|
アゲィンストのはずでした |
ageinsuto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アゲィンストかもしれません |
ageinsuto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アゲィンストでしょう |
ageinsuto deshou |
Pytania w zdaniach
アゲィンスト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ageinsuto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アゲィンストであれ |
ageinsuto de are |
Słyszałem, że ...
アゲィンストだそうです |
ageinsuto da sou desu |
|
アゲィンストだったそうです |
ageinsuto datta sou desu |
Stawać się
アゲィンストになる |
ageinsuto ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アゲィンストみたいです |
ageinsuto mitai desu |
|
アゲィンストみたいな |
ageinsuto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
アゲィンストみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ageinsuto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アゲィンストであるな |
ageinsuto de aru na |