小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 逆さま事 | さかさまごと

Informacje podstawowe

Kanji

さか ごと

Znaczenie znaków kanji

odwrotnie, przeciwnie, przeciwieństwo, nikczemny, okropny

Pokaż szczegóły znaku

sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さかさまごと

sakasama goto


Znaczenie

dziecko, które umarło przed rodzicem

zdarzenie się w złej kolejności

zła kolejność


Informacje dodatkowe

mało znane słowo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

słowo mało znane, zapomniane

alternatywa

逆様事, さかさまごと, sakasama goto

alternatywa

倒事, さかさまごと, sakasama goto

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逆さま事です

さかさまごとです

sakasama goto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逆さま事でわありません

さかさまごとでわありません

sakasama goto dewa arimasen

逆さま事じゃありません

さかさまごとじゃありません

sakasama goto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

逆さま事でした

さかさまごとでした

sakasama goto deshita

Przeczenie, czas przeszły

逆さま事でわありませんでした

さかさまごとでわありませんでした

sakasama goto dewa arimasen deshita

逆さま事じゃありませんでした

さかさまごとじゃありませんでした

sakasama goto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逆さま事だ

さかさまごとだ

sakasama goto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

逆さま事じゃない

さかさまごとじゃない

sakasama goto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

逆さま事だった

さかさまごとだった

sakasama goto datta

Przeczenie, czas przeszły

逆さま事じゃなかった

さかさまごとじゃなかった

sakasama goto ja nakatta


Forma te

逆さま事で

さかさまごとで

sakasama goto de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

逆さま事でございます

さかさまごとでございます

sakasama goto de gozaimasu

逆さま事でござる

さかさまごとでござる

sakasama goto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

逆さま事がほしい

さかさまごとがほしい

sakasama goto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

逆さま事をほしがっている

さかさまごとをほしがっている

sakasama goto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 逆さま事をくれる

[dający] [は/が] さかさまごとをくれる

[dający] [wa/ga] sakasama goto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に逆さま事をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさかさまごとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sakasama goto o ageru


Decydować się na

逆さま事にする

さかさまごとにする

sakasama goto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

逆さま事だって

さかさまごとだって

sakasama goto datte

逆さま事だったって

さかさまごとだったって

sakasama goto dattatte


Forma wyjaśniająca

逆さま事なんです

さかさまごとなんです

sakasama goto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

逆さま事だったら、...

さかさまごとだったら、...

sakasama goto dattara, ...

逆さま事じゃなかったら、...

さかさまごとじゃなかったら、...

sakasama goto ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

逆さま事の時、...

さかさまごとのとき、...

sakasama goto no toki, ...

逆さま事だった時、...

さかさまごとだったとき、...

sakasama goto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

逆さま事になると, ...

さかさまごとになると, ...

sakasama goto ni naru to, ...


Lubić

逆さま事が好き

さかさまごとがすき

sakasama goto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

逆さま事だといいですね

さかさまごとだといいですね

sakasama goto da to ii desu ne

逆さま事じゃないといいですね

さかさまごとじゃないといいですね

sakasama goto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

逆さま事だといいんですが

さかさまごとだといいんですが

sakasama goto da to ii n desu ga

逆さま事だといいんですけど

さかさまごとだといいんですけど

sakasama goto da to ii n desu kedo

逆さま事じゃないといいんですが

さかさまごとじゃないといいんですが

sakasama goto ja nai to ii n desu ga

逆さま事じゃないといいんですけど

さかさまごとじゃないといいんですけど

sakasama goto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

逆さま事なのに, ...

さかさまごとなのに, ...

sakasama goto na noni, ...

逆さま事だったのに, ...

さかさまごとだったのに, ...

sakasama goto datta noni, ...


Nawet, jeśli

逆さま事でも

さかさまごとでも

sakasama goto de mo

逆さま事じゃなくても

さかさまごとじゃなくても

sakasama goto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という逆さま事

[nazwa] というさかさまごと

[nazwa] to iu sakasama goto


Nie lubić

逆さま事がきらい

さかさまごとがきらい

sakasama goto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 逆さま事を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さかさまごとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sakasama goto o morau


Podobny do ..., jak ...

逆さま事のような [inny rzeczownik]

さかさまごとのような [inny rzeczownik]

sakasama goto no you na [inny rzeczownik]

逆さま事のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さかさまごとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sakasama goto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

逆さま事のはずです

さかさまごとなのはずです

sakasama goto no hazu desu

逆さま事のはずでした

さかさまごとのはずでした

sakasama goto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

逆さま事かもしれません

さかさまごとかもしれません

sakasama goto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

逆さま事でしょう

さかさまごとでしょう

sakasama goto deshou


Pytania w zdaniach

逆さま事 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さかさまごと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sakasama goto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

逆さま事だそうです

さかさまごとだそうです

sakasama goto da sou desu

逆さま事だったそうです

さかさまごとだったそうです

sakasama goto datta sou desu


Stawać się

逆さま事になる

さかさまごとになる

sakasama goto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

逆さま事みたいです

さかさまごとみたいです

sakasama goto mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

逆さま事みたいな

さかさまごとみたいな

sakasama goto mitai na

逆さま事みたいに [przymiotnik, czasownik]

さかさまごとみたいに [przymiotnik, czasownik]

sakasama goto mitai ni [przymiotnik, czasownik]