小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 寵愛昂じて尼にする | ちょうあいこうじてあまにする

Informacje podstawowe

Kanji

ちょう あい こう あま

Znaczenie znaków kanji

uczucie, miłość, patronat

Pokaż szczegóły znaku

miłość, uczucie, ulubiony

Pokaż szczegóły znaku

wzrost, wzrastanie, podnoszenie, wzbijanie się

Pokaż szczegóły znaku

zakonnica, siostra zakonna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちょうあいこうじてあまにする

chouai koujite ama ni suru


Znaczenie

kochać swoje dziecko zbyt mocno dla własnego dobra

kochać swoją córkę tak mocno, że aż czyni się z niej zakonnicę


Informacje dodatkowe

mało znane słowo


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

czasownik nieregularny

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

słowo mało znane, zapomniane

alternatywa

寵愛こうじて尼にする, ちょうあいこうじてあまにする, chouai koujite ama ni suru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寵愛昂じて尼にします

ちょうあいこうじてあまにします

chouai koujite ama ni shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寵愛昂じて尼にしません

ちょうあいこうじてあまにしません

chouai koujite ama ni shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

寵愛昂じて尼にしました

ちょうあいこうじてあまにしました

chouai koujite ama ni shimashita

Przeczenie, czas przeszły

寵愛昂じて尼にしませんでした

ちょうあいこうじてあまにしませんでした

chouai koujite ama ni shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寵愛昂じて尼にする

ちょうあいこうじてあまにする

chouai koujite ama ni suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

寵愛昂じて尼にしない

ちょうあいこうじてあまにしない

chouai koujite ama ni shinai

Twierdzenie, czas przeszły

寵愛昂じて尼にした

ちょうあいこうじてあまにした

chouai koujite ama ni shita

Przeczenie, czas przeszły

寵愛昂じて尼にしなかった

ちょうあいこうじてあまにしなかった

chouai koujite ama ni shinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

寵愛昂じて尼にし

ちょうあいこうじてあまにし

chouai koujite ama ni shi


Forma mashou

寵愛昂じて尼にしましょう

ちょうあいこうじてあまにしましょう

chouai koujite ama ni shimashou


Forma te

寵愛昂じて尼にして

ちょうあいこうじてあまにして

chouai koujite ama ni shite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寵愛昂じて尼にできる

ちょうあいこうじてあまにできる

chouai koujite ama ni dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

寵愛昂じて尼にできない

ちょうあいこうじてあまにできない

chouai koujite ama ni dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

寵愛昂じて尼にできた

ちょうあいこうじてあまにできた

chouai koujite ama ni dekita

Przeczenie, czas przeszły

寵愛昂じて尼にできなかった

ちょうあいこうじてあまにできなかった

chouai koujite ama ni dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寵愛昂じて尼にできます

ちょうあいこうじてあまにできます

chouai koujite ama ni dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寵愛昂じて尼にできません

ちょうあいこうじてあまにできません

chouai koujite ama ni dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

寵愛昂じて尼にできました

ちょうあいこうじてあまにできました

chouai koujite ama ni dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

寵愛昂じて尼にできませんでした

ちょうあいこうじてあまにできませんでした

chouai koujite ama ni dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

寵愛昂じて尼にできて

ちょうあいこうじてあまにできて

chouai koujite ama ni dekite


Forma wolicjonalna

寵愛昂じて尼にしよう

ちょうあいこうじてあまにしよう

chouai koujite ama ni shiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寵愛昂じて尼にされる

ちょうあいこうじてあまにされる

chouai koujite ama ni sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

寵愛昂じて尼にされない

ちょうあいこうじてあまにされない

chouai koujite ama ni sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

寵愛昂じて尼にされた

ちょうあいこうじてあまにされた

chouai koujite ama ni sareta

Przeczenie, czas przeszły

寵愛昂じて尼にされなかった

ちょうあいこうじてあまにされなかった

chouai koujite ama ni sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寵愛昂じて尼にされます

ちょうあいこうじてあまにされます

chouai koujite ama ni saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寵愛昂じて尼にされません

ちょうあいこうじてあまにされません

chouai koujite ama ni saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

寵愛昂じて尼にされました

ちょうあいこうじてあまにされました

chouai koujite ama ni saremashita

Przeczenie, czas przeszły

寵愛昂じて尼にされませんでした

ちょうあいこうじてあまにされませんでした

chouai koujite ama ni saremasen deshita


Forma bierna, forma te

寵愛昂じて尼にされて

ちょうあいこうじてあまにされて

chouai koujite ama ni sarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寵愛昂じて尼にさせる

ちょうあいこうじてあまにさせる

chouai koujite ama ni saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

寵愛昂じて尼にさせない

ちょうあいこうじてあまにさせない

chouai koujite ama ni sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

寵愛昂じて尼にさせた

ちょうあいこうじてあまにさせた

chouai koujite ama ni saseta

Przeczenie, czas przeszły

寵愛昂じて尼にさせなかった

ちょうあいこうじてあまにさせなかった

chouai koujite ama ni sasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寵愛昂じて尼にさせます

ちょうあいこうじてあまにさせます

chouai koujite ama ni sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寵愛昂じて尼にさせません

ちょうあいこうじてあまにさせません

chouai koujite ama ni sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

寵愛昂じて尼にさせました

ちょうあいこうじてあまにさせました

chouai koujite ama ni sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

寵愛昂じて尼にさせませんでした

ちょうあいこうじてあまにさせませんでした

chouai koujite ama ni sasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

寵愛昂じて尼にさせて

ちょうあいこうじてあまにさせて

chouai koujite ama ni sasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寵愛昂じて尼にさせられる

ちょうあいこうじてあまにさせられる

chouai koujite ama ni saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

寵愛昂じて尼にさせられない

ちょうあいこうじてあまにさせられない

chouai koujite ama ni saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

寵愛昂じて尼にさせられた

ちょうあいこうじてあまにさせられた

chouai koujite ama ni saserareta

Przeczenie, czas przeszły

寵愛昂じて尼にさせられなかった

ちょうあいこうじてあまにさせられなかった

chouai koujite ama ni saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寵愛昂じて尼にさせられます

ちょうあいこうじてあまにさせられます

chouai koujite ama ni saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寵愛昂じて尼にさせられません

ちょうあいこうじてあまにさせられません

chouai koujite ama ni saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

寵愛昂じて尼にさせられました

ちょうあいこうじてあまにさせられました

chouai koujite ama ni saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

寵愛昂じて尼にさせられませんでした

ちょうあいこうじてあまにさせられませんでした

chouai koujite ama ni saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

寵愛昂じて尼にさせられて

ちょうあいこうじてあまにさせられて

chouai koujite ama ni saserarete


Forma ba

Twierdzenie

寵愛昂じて尼にすれば

ちょうあいこうじてあまにすれば

chouai koujite ama ni sureba

Przeczenie

寵愛昂じて尼にしなければ

ちょうあいこうじてあまにしなければ

chouai koujite ama ni shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

寵愛昂じて尼になさる

ちょうあいこうじてあまになさる

chouai koujite ama ni nasaru

寵愛昂じて尼になさいます

ちょうあいこうじてあまになさいます

chouai koujite ama ni nasaimasu

Forma modestywna (skromna)

寵愛昂じて尼に致します

ちょうあいこうじてあまにいたします

chouai koujite ama ni itashimasu

寵愛昂じて尼に致す

ちょうあいこうじてあまにいたす

chouai koujite ama ni itasu

Przykłady gramatyczne

Być może

寵愛昂じて尼にするかもしれない

ちょうあいこうじてあまにするかもしれない

chouai koujite ama ni suru ka mo shirenai

寵愛昂じて尼にするかもしれません

ちょうあいこうじてあまにするかもしれません

chouai koujite ama ni suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

寵愛昂じて尼にしてある

ちょうあいこうじてあまにしてある

chouai koujite ama ni shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 寵愛昂じて尼にしてほしくないです

[osoba に] ... ちょうあいこうじてあまにしてほしくないです

[osoba ni] ... chouai koujite ama ni shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 寵愛昂じて尼にしないでほしいです

[osoba に] ... ちょうあいこうじてあまにしないでほしいです

[osoba ni] ... chouai koujite ama ni shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

寵愛昂じて尼にしたいです

ちょうあいこうじてあまにしたいです

chouai koujite ama ni shitai desu


Chcieć (III osoba)

寵愛昂じて尼にしたがっている

ちょうあいこうじてあまにしたがっている

chouai koujite ama ni shitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 寵愛昂じて尼にしてほしいです

[osoba に] ... ちょうあいこうじてあまにしてほしいです

[osoba ni] ... chouai koujite ama ni shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 寵愛昂じて尼にしてくれる

[dający] [は/が] ちょうあいこうじてあまにしてくれる

[dający] [wa/ga] chouai koujite ama ni shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に寵愛昂じて尼にしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょうあいこうじてあまにしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chouai koujite ama ni shite ageru


Decydować się na

寵愛昂じて尼にすることにする

ちょうあいこうじてあまにすることにする

chouai koujite ama ni suru koto ni suru

寵愛昂じて尼にしないことにする

ちょうあいこうじてあまにしないことにする

chouai koujite ama ni shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

寵愛昂じて尼にしなくてよかった

ちょうあいこうじてあまにしなくてよかった

chouai koujite ama ni shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

寵愛昂じて尼にしてよかった

ちょうあいこうじてあまにしてよかった

chouai koujite ama ni shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

寵愛昂じて尼にしなければよかった

ちょうあいこうじてあまにしなければよかった

chouai koujite ama ni shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

寵愛昂じて尼にすればよかった

ちょうあいこうじてあまにすればよかった

chouai koujite ama ni sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

寵愛昂じて尼にするまで, ...

ちょうあいこうじてあまにするまで, ...

chouai koujite ama ni suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

寵愛昂じて尼にしなくださって、ありがとうございました

ちょうあいこうじてあまにしなくださって、ありがとうございました

chouai koujite ama ni shina kudasatte, arigatou gozaimashita

寵愛昂じて尼にしなくてくれて、ありがとう

ちょうあいこうじてあまにしなくてくれて、ありがとう

chouai koujite ama ni shinakute kurete, arigatou

寵愛昂じて尼にしなくて、ありがとう

ちょうあいこうじてあまにしなくて、ありがとう

chouai koujite ama ni shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

寵愛昂じて尼にしてくださって、ありがとうございました

ちょうあいこうじてあまにしてくださって、ありがとうございました

chouai koujite ama ni shite kudasatte, arigatou gozaimashita

寵愛昂じて尼にしてくれて、ありがとう

ちょうあいこうじてあまにしてくれて、ありがとう

chouai koujite ama ni shite kurete, arigatou

寵愛昂じて尼にして、ありがとう

ちょうあいこうじてあまにして、ありがとう

chouai koujite ama ni shite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

寵愛昂じて尼にするって

ちょうあいこうじてあまにするって

chouai koujite ama ni surutte

寵愛昂じて尼にしたって

ちょうあいこうじてあまにしたって

chouai koujite ama ni shitatte


Forma wyjaśniająca

寵愛昂じて尼にするんです

ちょうあいこうじてあまにするんです

chouai koujite ama ni surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご寵愛昂じて尼にください

ごちょうあいこうじてあまにください

gochouai koujite ama ni kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 寵愛昂じて尼にしに行く

[miejsce] [に/へ] ちょうあいこうじてあまにしにいく

[miejsce] [に/へ] chouai koujite ama ni shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 寵愛昂じて尼にしに来る

[miejsce] [に/へ] ちょうあいこうじてあまにしにくる

[miejsce] [に/へ] chouai koujite ama ni shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 寵愛昂じて尼にしに帰る

[miejsce] [に/へ] ちょうあいこうじてあまにしにかえる

[miejsce] [に/へ] chouai koujite ama ni shi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ寵愛昂じて尼にしていません

まだちょうあいこうじてあまにしていません

mada chouai koujite ama ni shite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

寵愛昂じて尼にすれば, ...

ちょうあいこうじてあまにすれば, ...

chouai koujite ama ni sureba, ...

寵愛昂じて尼にしなければ, ...

ちょうあいこうじてあまにしなければ, ...

chouai koujite ama ni shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

寵愛昂じて尼にしたら、...

ちょうあいこうじてあまにしたら、...

chouai koujite ama ni shitara, ...

寵愛昂じて尼にしなかったら、...

ちょうあいこうじてあまにしなかったら、...

chouai koujite ama ni shinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

寵愛昂じて尼にする時、...

ちょうあいこうじてあまにするとき、...

chouai koujite ama ni suru toki, ...

寵愛昂じて尼にした時、...

ちょうあいこうじてあまにしたとき、...

chouai koujite ama ni shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

寵愛昂じて尼にすると, ...

ちょうあいこうじてあまにすると, ...

chouai koujite ama ni suru to, ...


Lubić

寵愛昂じて尼にするのが好き

ちょうあいこうじてあまにするのがすき

chouai koujite ama ni suru no ga suki


Łatwo coś zrobić

寵愛昂じて尼にしやすいです

ちょうあいこうじてあまにしやすいです

chouai koujite ama ni shi yasui desu

寵愛昂じて尼にしやすかったです

ちょうあいこうじてあまにしやすかったです

chouai koujite ama ni shi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

寵愛昂じて尼にしたことがある

ちょうあいこうじてあまにしたことがある

chouai koujite ama ni shita koto ga aru

寵愛昂じて尼にしたことがあるか

ちょうあいこうじてあまにしたことがあるか

chouai koujite ama ni shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

寵愛昂じて尼にするといいですね

ちょうあいこうじてあまにするといいですね

chouai koujite ama ni suru to ii desu ne

寵愛昂じて尼にしないといいですね

ちょうあいこうじてあまにしないといいですね

chouai koujite ama ni shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

寵愛昂じて尼にするといいんですが

ちょうあいこうじてあまにするといいんですが

chouai koujite ama ni suru to ii n desu ga

寵愛昂じて尼にするといいんですけど

ちょうあいこうじてあまにするといいんですけど

chouai koujite ama ni suru to ii n desu kedo

寵愛昂じて尼にしないといいんですが

ちょうあいこうじてあまにしないといいんですが

chouai koujite ama ni shinai to ii n desu ga

寵愛昂じて尼にしないといいんですけど

ちょうあいこうじてあまにしないといいんですけど

chouai koujite ama ni shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

寵愛昂じて尼にするのに, ...

ちょうあいこうじてあまにするのに, ...

chouai koujite ama ni suru noni, ...

寵愛昂じて尼にしたのに, ...

ちょうあいこうじてあまにしたのに, ...

chouai koujite ama ni shita noni, ...


Musieć 1

寵愛昂じて尼にしなくちゃいけません

ちょうあいこうじてあまにしなくちゃいけません

chouai koujite ama ni shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

寵愛昂じて尼にしなければならない

ちょうあいこうじてあまにしなければならない

chouai koujite ama ni shinakereba naranai

寵愛昂じて尼にしなければなりません

sければなりません

chouai koujite ama ni shinakereba narimasen

寵愛昂じて尼にしなくてはならない

ちょうあいこうじてあまにしなくてはならない

chouai koujite ama ni shinakute wa naranai

寵愛昂じて尼にしなくてはなりません

ちょうあいこうじてあまにしなくてはなりません

chouai koujite ama ni shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

寵愛昂じて尼にしても

ちょうあいこうじてあまにしても

chouai koujite ama ni shite mo

寵愛昂じて尼にしなくても

ちょうあいこうじてあまにしなくても

chouai koujite ama ni shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

寵愛昂じて尼にしなくてもかまわない

ちょうあいこうじてあまにしなくてもかまわない

chouai koujite ama ni shinakute mo kamawanai

寵愛昂じて尼にしなくてもかまいません

ちょうあいこうじてあまにしなくてもかまいません

chouai koujite ama ni shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

寵愛昂じて尼にするのがきらい

ちょうあいこうじてあまにするのがきらい

chouai koujite ama ni suru no ga kirai


Nie robiąc, ...

寵愛昂じて尼にしないで、...

ちょうあいこうじてあまにしないで、...

chouai koujite ama ni shinai de, ...


Nie trzeba tego robić

寵愛昂じて尼にしなくてもいいです

ちょうあいこうじてあまにしなくてもいいです

chouai koujite ama ni shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 寵愛昂じて尼にして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうあいこうじてあまにしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chouai koujite ama ni shite morau


Po czynności, robię ...

寵愛昂じて尼にしてから, ...

ちょうあいこうじてあまにしてから, ...

chouai koujite ama ni shite kara, ...


Podczas

寵愛昂じて尼にしている間に, ...

ちょうあいこうじてあまにしているあいだに, ...

chouai koujite ama ni shite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

寵愛昂じて尼にしている間, ...

ちょうあいこうじてあまにしているあいだ, ...

chouai koujite ama ni shite iru aida, ...


Powinnien / Miał

寵愛昂じて尼にするはずです

ちょうあいこうじてあまにするはずです

chouai koujite ama ni suru hazu desu

寵愛昂じて尼にするはずでした

ちょうあいこうじてあまにするはずでした

chouai koujite ama ni suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 寵愛昂じて尼にさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ちょうあいこうじてあまにさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... chouai koujite ama ni sasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 寵愛昂じて尼にさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ちょうあいこうじてあまにさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... chouai koujite ama ni sasete kureru

Pozwól mi

私に ... 寵愛昂じて尼にさせてください

私に ... ちょうあいこうじてあまにさせてください

watashi ni ... chouai koujite ama ni sasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

寵愛昂じて尼にしてもいいです

ちょうあいこうじてあまにしてもいいです

chouai koujite ama ni shite mo ii desu

寵愛昂じて尼にしてもいいですか

ちょうあいこうじてあまにしてもいいですか

chouai koujite ama ni shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

寵愛昂じて尼にしてもかまわない

ちょうあいこうじてあまにしてもかまわない

chouai koujite ama ni shite mo kamawanai

寵愛昂じて尼にしてもかまいません

ちょうあいこうじてあまにしてもかまいません

chouai koujite ama ni shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

寵愛昂じて尼にするかもしれません

ちょうあいこうじてあまにするかもしれません

chouai koujite ama ni suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

寵愛昂じて尼にするでしょう

ちょうあいこうじてあまにするでしょう

chouai koujite ama ni suru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

寵愛昂じて尼にしてごらんなさい

ちょうあいこうじてあまにしてごらんなさい

chouai koujite ama ni shite goran nasai


Prośba

寵愛昂じて尼にしてください

ちょうあいこうじてあまにしてください

chouai koujite ama ni shite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

寵愛昂じて尼にしていただけませんか

ちょうあいこうじてあまにしていただけませんか

chouai koujite ama ni shite itadakemasen ka

寵愛昂じて尼にしてくれませんか

ちょうあいこうじてあまにしてくれませんか

chouai koujite ama ni shite kuremasen ka

寵愛昂じて尼にしてくれない

ちょうあいこうじてあまにしてくれない

chouai koujite ama ni shite kurenai


Próbować

寵愛昂じて尼にしてみる

ちょうあいこうじてあまにしてみる

chouai koujite ama ni shite miru


Przed czynnością, robię ...

寵愛昂じて尼にする前に, ...

ちょうあいこうじてあまにするまえに, ...

chouai koujite ama ni suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

寵愛昂じて尼にしなくて、すみませんでした

ちょうあいこうじてあまにしなくて、すみませんでした

chouai koujite ama ni shinakute, sumimasen deshita

寵愛昂じて尼にしなくて、すみません

ちょうあいこうじてあまにしなくて、すみません

chouai koujite ama ni shinakute, sumimasen

寵愛昂じて尼にしなくて、ごめん

ちょうあいこうじてあまにしなくて、ごめん

chouai koujite ama ni shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

寵愛昂じて尼にして、すみませんでした

ちょうあいこうじてあまにして、すみませんでした

chouai koujite ama ni shite, sumimasen deshita

寵愛昂じて尼にして、すみません

ちょうあいこうじてあまにして、すみません

chouai koujite ama ni shite, sumimasen

寵愛昂じて尼にして、ごめん

ちょうあいこうじてあまにして、ごめん

chouai koujite ama ni shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

寵愛昂じて尼にしておく

ちょうあいこうじてあまにしておく

chouai koujite ama ni shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 寵愛昂じて尼にする か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ちょうあいこうじてあまにする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... chouai koujite ama ni suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

寵愛昂じて尼にする か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょうあいこうじてあまにする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chouai koujite ama ni suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

寵愛昂じて尼にしたほうがいいです

ちょうあいこうじてあまにしたほうがいいです

chouai koujite ama ni shita hou ga ii desu

寵愛昂じて尼にしないほうがいいです

ちょうあいこうじてあまにしないほうがいいです

chouai koujite ama ni shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

寵愛昂じて尼にしたらどうですか

ちょうあいこうじてあまにしたらどうですか

chouai koujite ama ni shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

寵愛昂じて尼にしてくださる

ちょうあいこうじてあまにしてくださる

chouai koujite ama ni shite kudasaru


Rozkaz

寵愛昂じて尼にしなさい

ちょうあいこうじてあまにしなさい

chouai koujite ama ni shinasai


Słyszałem, że ...

寵愛昂じて尼にするそうです

ちょうあいこうじてあまにするそうです

chouai koujite ama ni suru sou desu

寵愛昂じて尼にしたそうです

ちょうあいこうじてあまにしたそうです

chouai koujite ama ni shita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

寵愛昂じて尼にし方

ちょうあいこうじてあまにしかた

chouai koujite ama ni shikata


Starać się regularnie wykonywać

寵愛昂じて尼にすることにしている

ちょうあいこうじてあまにすることにしている

chouai koujite ama ni suru koto ni shite iru

寵愛昂じて尼にしないことにしている

ちょうあいこうじてあまにしないことにしている

chouai koujite ama ni shinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

寵愛昂じて尼にしにくいです

ちょうあいこうじてあまにしにくいです

chouai koujite ama ni shi nikui desu

寵愛昂じて尼にしにくかったです

ちょうあいこうじてあまにしにくかったです

chouai koujite ama ni shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

寵愛昂じて尼にしている

ちょうあいこうじてあまにしている

chouai koujite ama ni shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

寵愛昂じて尼にしようと思っている

ちょうあいこうじてあまにしようとおもっている

chouai koujite ama ni shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

寵愛昂じて尼にしようと思う

ちょうあいこうじてあまにしようとおもう

chouai koujite ama ni shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

寵愛昂じて尼にしながら, ...

ちょうあいこうじてあまにしながら, ...

chouai koujite ama ni shi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

寵愛昂じて尼にするみたいです

ちょうあいこうじてあまにするみたいです

chouai koujite ama ni suru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

寵愛昂じて尼にするみたいな

ちょうあいこうじてあまにするみたいな

chouai koujite ama ni suru mitai na

... みたいに寵愛昂じて尼にする

... みたいにちょうあいこうじてあまにする

... mitai ni chouai koujite ama ni suru

寵愛昂じて尼にしたみたいです

ちょうあいこうじてあまにしたみたいです

chouai koujite ama ni shita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

寵愛昂じて尼にしたみたいな

ちょうあいこうじてあまにしたみたいな

chouai koujite ama ni shita mitai na

... みたいに寵愛昂じて尼にした

... みたいにちょうあいこうじてあまにした

... mitai ni chouai koujite ama ni shita


Zakaz 1

寵愛昂じて尼にしてはいけません

ちょうあいこうじてあまにしてはいけません

chouai koujite ama ni shite wa ikemasen


Zakaz 2

寵愛昂じて尼にしないでください

ちょうあいこうじてあまにしないでください

chouai koujite ama ni shinai de kudasai


Zamiar

寵愛昂じて尼にするつもりです

ちょうあいこうじてあまにするつもりです

chouai koujite ama ni suru tsumori desu

寵愛昂じて尼にしないつもりです

ちょうあいこうじてあまにしないつもりです

chouai koujite ama ni shinai tsumori desu


Zbyt wiele

寵愛昂じて尼にしすぎる

ちょうあいこうじてあまにしすぎる

chouai koujite ama ni shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 寵愛昂じて尼にさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ちょうあいこうじてあまにさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... chouai koujite ama ni saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 寵愛昂じて尼にさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ちょうあいこうじてあまにさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... chouai koujite ama ni sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

寵愛昂じて尼にしてしまう

ちょうあいこうじてあまにしてしまう

chouai koujite ama ni shite shimau

寵愛昂じて尼にしちゃう

ちょうあいこうじてあまにしちゃう

chouai koujite ama ni shichau

寵愛昂じて尼にしてしまいました

ちょうあいこうじてあまにしてしまいました

chouai koujite ama ni shite shimaimashita

寵愛昂じて尼にしちゃいました

ちょうあいこうじてあまにしちゃいました

chouai koujite ama ni shichaimashita