Szczegóły słowa お田植え祭 | おたうえまつり
Informacje podstawowe
Kanji
お | た | う | え | まつり | ||
お | 田 | 植 | え | 祭 |
|
Znaczenie znaków kanji
田 |
pole ryżowe |
Pokaż szczegóły znaku |
植 |
roślina |
Pokaż szczegóły znaku |
祭 |
uroczystość, święto, rytuał, ofiarowanie modlitwy, świętowanie, obchodzenie uroczystość, ubóstwianie, otaczanie czcią, wielbienie, czcić |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
おたうえまつり |
otaue matsuri |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
świątynny rytuał odbywający się w pierwszych dwóch miesiącach roku, w których przewiduje się (albo modli się) o udane zbiory |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
sezonowe sadzenie ryżu na polu powiązanym ze świątynią |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お田植え祭です |
おたうえまつりです |
otaue matsuri desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お田植え祭ではありません |
おたうえまつりではありません |
otaue matsuri dewa arimasen |
|
お田植え祭じゃありません |
おたうえまつりじゃありません |
otaue matsuri ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
お田植え祭でした |
おたうえまつりでした |
otaue matsuri deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
お田植え祭ではありませんでした |
おたうえまつりではありませんでした |
otaue matsuri dewa arimasen deshita |
|
お田植え祭じゃありませんでした |
おたうえまつりじゃありませんでした |
otaue matsuri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お田植え祭だ |
おたうえまつりだ |
otaue matsuri da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お田植え祭じゃない |
おたうえまつりじゃない |
otaue matsuri ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
お田植え祭だった |
おたうえまつりだった |
otaue matsuri datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
お田植え祭じゃなかった |
おたうえまつりじゃなかった |
otaue matsuri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
お田植え祭で |
おたうえまつりで |
otaue matsuri de |
|
Przeczenie
お田植え祭じゃなくて |
おたうえまつりじゃなくて |
otaue matsuri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
お田植え祭でございます |
おたうえまつりでございます |
otaue matsuri de gozaimasu |
|
お田植え祭でござる |
おたうえまつりでござる |
otaue matsuri de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
お田植え祭がほしい |
おたうえまつりがほしい |
otaue matsuri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
お田植え祭をほしがっている |
おたうえまつりをほしがっている |
otaue matsuri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] お田植え祭をくれる |
[dający] [は/が] おたうえまつりをくれる |
[dający] [wa/ga] otaue matsuri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にお田植え祭をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におたうえまつりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni otaue matsuri o ageru |
Decydować się na
お田植え祭にする |
おたうえまつりにする |
otaue matsuri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
お田植え祭だって |
おたうえまつりだって |
otaue matsuri datte |
|
お田植え祭だったって |
おたうえまつりだったって |
otaue matsuri dattatte |
Forma wyjaśniająca
お田植え祭なんです |
おたうえまつりなんです |
otaue matsuri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
お田植え祭だったら、... |
おたうえまつりだったら、... |
otaue matsuri dattara, ... |
twierdzenie |
|
お田植え祭じゃなかったら、... |
おたうえまつりじゃなかったら、... |
otaue matsuri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
お田植え祭の時、... |
おたうえまつりのとき、... |
otaue matsuri no toki, ... |
|
お田植え祭だった時、... |
おたうえまつりだったとき、... |
otaue matsuri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
お田植え祭になると, ... |
おたうえまつりになると, ... |
otaue matsuri ni naru to, ... |
Lubić
お田植え祭が好き |
おたうえまつりがすき |
otaue matsuri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
お田植え祭だといいですね |
おたうえまつりだといいですね |
otaue matsuri da to ii desu ne |
|
お田植え祭じゃないといいですね |
おたうえまつりじゃないといいですね |
otaue matsuri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
お田植え祭だといいんですが |
おたうえまつりだといいんですが |
otaue matsuri da to ii n desu ga |
|
お田植え祭だといいんですけど |
おたうえまつりだといいんですけど |
otaue matsuri da to ii n desu kedo |
|
お田植え祭じゃないといいんですが |
おたうえまつりじゃないといいんですが |
otaue matsuri ja nai to ii n desu ga |
|
お田植え祭じゃないといいんですけど |
おたうえまつりじゃないといいんですけど |
otaue matsuri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
お田植え祭なのに, ... |
おたうえまつりなのに, ... |
otaue matsuri na noni, ... |
|
お田植え祭だったのに, ... |
おたうえまつりだったのに, ... |
otaue matsuri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
お田植え祭でも |
おたうえまつりでも |
otaue matsuri de mo |
Nawet, jeśli nie
お田植え祭じゃなくても |
おたうえまつりじゃなくても |
otaue matsuri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というお田植え祭 |
[nazwa] というおたうえまつり |
[nazwa] to iu otaue matsuri |
Nie lubić
お田植え祭がきらい |
おたうえまつりがきらい |
otaue matsuri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お田植え祭を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おたうえまつりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] otaue matsuri o morau |
Podobny do ..., jak ...
お田植え祭のような [inny rzeczownik] |
おたうえまつりのような [inny rzeczownik] |
otaue matsuri no you na [inny rzeczownik] |
|
お田植え祭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おたうえまつりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
otaue matsuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
お田植え祭のはずです |
おたうえまつりなのはずです |
otaue matsuri no hazu desu |
|
お田植え祭のはずでした |
おたうえまつりのはずでした |
otaue matsuri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
お田植え祭かもしれません |
おたうえまつりかもしれません |
otaue matsuri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
お田植え祭でしょう |
おたうえまつりでしょう |
otaue matsuri deshou |
Pytania w zdaniach
お田植え祭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おたうえまつり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
otaue matsuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
お田植え祭であれ |
おたうえまつりであれ |
otaue matsuri de are |
Słyszałem, że ...
お田植え祭だそうです |
おたうえまつりだそうです |
otaue matsuri da sou desu |
|
お田植え祭だったそうです |
おたうえまつりだったそうです |
otaue matsuri datta sou desu |
Stawać się
お田植え祭になる |
おたうえまつりになる |
otaue matsuri ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
お田植え祭みたいです |
おたうえまつりみたいです |
otaue matsuri mitai desu |
|
お田植え祭みたいな |
おたうえまつりみたいな |
otaue matsuri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
お田植え祭みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おたうえまつりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
otaue matsuri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
お田植え祭であるな |
おたうえまつりであるな |
otaue matsuri de aru na |