小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa けじめを付ける | けじめをつける

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

けじめをつける

kejime o tsukeru


Znaczenie

???

ponosić odpowiedzialność za (np. błędy)


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

ケジメを付ける, ケジメをつける, kejime o tsukeru

słowo powiązanie

けじめ, kejime

Formy gramatyczne (ru-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

けじめを付けます

けじめをつけます

kejime o tsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

けじめを付けません

けじめをつけません

kejime o tsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

けじめを付けました

けじめをつけました

kejime o tsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

けじめを付けませんでした

けじめをつけませんでした

kejime o tsukemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

けじめを付ける

けじめをつける

kejime o tsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

けじめを付けない

けじめをつけない

kejime o tsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

けじめを付けた

けじめをつけた

kejime o tsuketa

Przeczenie, czas przeszły

けじめを付けなかった

けじめをつけなかった

kejime o tsukenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

けじめを付け

けじめをつけ

kejime o tsuke


Forma mashou

けじめを付けましょう

けじめをつけましょう

kejime o tsukemashou


Forma te

けじめを付けて

けじめをつけて

kejime o tsukete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

けじめが付けられる

けじめがつけられる

kejime ga tsukerareru

けじめが付けれる

けじめがつけれる

kejime ga tsukereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

けじめが付けられない

けじめがつけられない

kejime ga tsukerarenai

けじめが付けれない

けじめがつけれない

kejime ga tsukerenai

Twierdzenie, czas przeszły

けじめが付けられた

けじめがつけられた

kejime ga tsukerareta

けじめが付けれた

けじめがつけれた

kejime ga tsukereta

Przeczenie, czas przeszły

けじめが付けられなかった

けじめがつけられなかった

kejime ga tsukerarenakatta

けじめが付けれなかった

けじめがつけれなかった

kejime ga tsukerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

けじめが付けられます

けじめがつけられます

kejime ga tsukeraremasu

けじめが付けれます

けじめがつけれます

kejime ga tsukeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

けじめが付けられません

けじめがつけられません

kejime ga tsukeraremasen

けじめが付けれません

けじめがつけれません

kejime ga tsukeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

けじめが付けられました

けじめがつけられました

kejime ga tsukeraremashita

けじめが付けれました

けじめがつけれました

kejime ga tsukeremashita

Przeczenie, czas przeszły

けじめが付けられませんでした

けじめがつけられませんでした

kejime ga tsukeraremasen deshita

けじめが付けれませんでした

けじめがつけれませんでした

kejime ga tsukeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

けじめが付けられて

けじめがつけられて

kejime ga tsukerarete

けじめが付けれて

けじめがつけれて

kejime ga tsukerete


Forma wolicjonalna

けじめを付けよう

けじめをつけよう

kejime o tsukeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

けじめを付けられる

けじめをつけられる

kejime o tsukerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

けじめを付けられない

けじめをつけられない

kejime o tsukerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

けじめを付けられた

けじめをつけられた

kejime o tsukerareta

Przeczenie, czas przeszły

けじめを付けられなかった

けじめをつけられなかった

kejime o tsukerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

けじめを付けられます

けじめをつけられます

kejime o tsukeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

けじめを付けられません

けじめをつけられません

kejime o tsukeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

けじめを付けられました

けじめをつけられました

kejime o tsukeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

けじめを付けられませんでした

けじめをつけられませんでした

kejime o tsukeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

けじめを付けられて

けじめをつけられて

kejime o tsukerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

けじめを付けさせる

けじめをつけさせる

kejime o tsukesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

けじめを付けさせない

けじめをつけさせない

kejime o tsukesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

けじめを付けさせた

けじめをつけさせた

kejime o tsukesaseta

Przeczenie, czas przeszły

けじめを付けさせなかった

けじめをつけさせなかった

kejime o tsukesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

けじめを付けさせます

けじめをつけさせます

kejime o tsukesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

けじめを付けさせません

けじめをつけさせません

kejime o tsukesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

けじめを付けさせました

けじめをつけさせました

kejime o tsukesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

けじめを付けさせませんでした

けじめをつけさせませんでした

kejime o tsukesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

けじめを付けさせて

けじめをつけさせて

kejime o tsukesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

けじめを付けさせられる

けじめをつけさせられる

kejime o tsukesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

けじめを付けさせられない

けじめをつけさせられない

kejime o tsukesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

けじめを付けさせられた

けじめをつけさせられた

kejime o tsukesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

けじめを付けさせられなかった

けじめをつけさせられなかった

kejime o tsukesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

けじめを付けさせられます

けじめをつけさせられます

kejime o tsukesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

けじめを付けさせられません

けじめをつけさせられません

kejime o tsukesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

けじめを付けさせられました

けじめをつけさせられました

kejime o tsukesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

けじめを付けさせられませんでした

けじめをつけさせられませんでした

kejime o tsukesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

けじめを付けさせられて

けじめをつけさせられて

kejime o tsukesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

けじめを付ければ

けじめをつければ

kejime ga tsukereba

Przeczenie

けじめを付けなければ

けじめをつけなければ

kejime o tsukenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

おけじめを付けになる

おけじめをつけになる

okejime o tsuke ni naru

Forma modestywna (skromna)

おけじめを付けします

おけじめをつけします

okejime o tsuke shimasu

おけじめを付けする

おけじめをつけする

okejime o tsuke suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

けじめを付けるかもしれない

けじめをつけるかもしれない

kejime o tsukeru ka mo shirenai

けじめを付けるかもしれません

けじめをつけるかもしれません

kejime o tsukeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... けじめを付けてほしくないです

[osoba に] ... けじめをつけてほしくないです

[osoba ni] ... kejime o tsukete hoshikunai desu

[osoba に] ... けじめを付けないでほしいです

[osoba に] ... けじめをつけないでほしいです

[osoba ni] ... kejime o tsukenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

けじめが付けたいです

けじめがつけたいです

kejime ga tsuketai desu


Chcieć (III osoba)

けじめを付けたがっている

けじめをつけたがっている

kejime o tsuketagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... けじめを付けてほしいです

[osoba に] ... けじめをつけてほしいです

[osoba ni] ... kejime o tsukete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] けじめを付けてくれる

[dający] [は/が] けじめをつけてくれる

[dający] [wa/ga] kejime o tsukete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にけじめを付けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけじめをつけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kejime o tsukete ageru


Decydować się na

けじめを付けることにする

けじめをつけることにする

kejime o tsukeru koto ni suru

けじめを付けないことにする

けじめをつけないことにする

kejime o tsukenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

けじめを付けなくてよかった

けじめをつけなくてよかった

kejime o tsukenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

けじめを付けてよかった

けじめをつけてよかった

kejime o tsukete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

けじめを付けなければよかった

けじめをつけなければよかった

kejime o tsukenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

けじめを付ければよかった

けじめをつければよかった

kejime ga tsukereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

けじめを付けるまで, ...

けじめをつけるまで, ...

kejime o tsukeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

けじめを付けなくださって、ありがとうございました

けじめをつけなくださって、ありがとうございました

kejime o tsukena kudasatte, arigatou gozaimashita

けじめを付けなくてくれて、ありがとう

けじめをつけなくてくれて、ありがとう

kejime o tsukenakute kurete, arigatou

けじめを付けなくて、ありがとう

けじめをつけなくて、ありがとう

kejime o tsukenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

けじめを付けてくださって、ありがとうございました

けじめをつけてくださって、ありがとうございました

kejime o tsukete kudasatte, arigatou gozaimashita

けじめを付けてくれて、ありがとう

けじめをつけてくれて、ありがとう

kejime o tsukete kurete, arigatou

けじめを付けて、ありがとう

けじめをつけて、ありがとう

kejime o tsukete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

けじめを付けるって

けじめをつけるって

kejime o tsukerutte

けじめを付けたって

けじめをつけたって

kejime o tsuketatte


Forma wyjaśniająca

けじめを付けるんです

けじめをつけるんです

kejime o tsukerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おけじめを付けください

おけじめをつけください

okejime o tsuke kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] けじめを付けに行く

[miejsce] [に/へ] けじめをつけにいく

[miejsce] [に/へ] kejime o tsuke ni iku

[miejsce] [に/へ] けじめを付けに来る

[miejsce] [に/へ] けじめをつけにくる

[miejsce] [に/へ] kejime o tsuke ni kuru

[miejsce] [に/へ] けじめを付けに帰る

[miejsce] [に/へ] けじめをつけにかえる

[miejsce] [に/へ] kejime o tsuke ni kaeru


Jeszcze nie

まだけじめを付けていません

まだけじめをつけていません

mada kejime o tsukete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

けじめを付ければ, ...

けじめをつければ, ...

kejime ga tsukereba, ...

けじめを付けなければ, ...

けじめをつけなければ, ...

kejime o tsukenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

けじめを付けたら、...

けじめをつけたら、...

kejime o tsuketara, ...

けじめを付けなかったら、...

けじめをつけなかったら、...

kejime o tsukenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

けじめを付ける時、...

けじめをつけるとき、...

kejime o tsukeru toki, ...

けじめを付けた時、...

けじめをつけたとき、...

kejime o tsuketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

けじめを付けると, ...

けじめをつけると, ...

kejime o tsukeru to, ...


Lubić

けじめを付けるのが好き

けじめをつけるのがすき

kejime o tsukeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

けじめを付けやすいです

けじめをつけやすいです

kejime o tsuke yasui desu

けじめを付けやすかったです

けじめをつけやすかったです

kejime o tsuke yasukatta desu


Mieć doświadczenie

けじめを付けたことがある

けじめをつけたことがある

kejime o tsuketa koto ga aru

けじめを付けたことがあるか

けじめをつけたことがあるか

kejime o tsuketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

けじめを付けるといいですね

けじめをつけるといいですね

kejime o tsukeru to ii desu ne

けじめを付けないといいですね

けじめをつけないといいですね

kejime o tsukenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

けじめを付けるといいんですが

けじめをつけるといいんですが

kejime o tsukeru to ii n desu ga

けじめを付けるといいんですけど

けじめをつけるといいんですけど

kejime o tsukeru to ii n desu kedo

けじめを付けないといいんですが

けじめをつけないといいんですが

kejime o tsukenai to ii n desu ga

けじめを付けないといいんですけど

けじめをつけないといいんですけど

kejime o tsukenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

けじめを付けるのに, ...

けじめをつけるのに, ...

kejime o tsukeru noni, ...

けじめを付けたのに, ...

けじめをつけたのに, ...

kejime o tsuketa noni, ...


Musieć 1

けじめを付けなくちゃいけません

けじめをつけなくちゃいけません

kejime o tsukenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

けじめを付けなければならない

けじめをつけなければならない

kejime o tsukenakereba naranai

けじめを付けなければなりません

sければなりません

kejime o tsukenakereba narimasen

けじめを付けなくてはならない

けじめをつけなくてはならない

kejime o tsukenakute wa naranai

けじめを付けなくてはなりません

けじめをつけなくてはなりません

kejime o tsukenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

けじめを付けても

けじめをつけても

kejime o tsukete mo

けじめを付けなくても

けじめをつけなくても

kejime o tsukenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

けじめを付けなくてもかまわない

けじめをつけなくてもかまわない

kejime o tsukenakute mo kamawanai

けじめを付けなくてもかまいません

けじめをつけなくてもかまいません

kejime o tsukenakute mo kamaimasen


Nie lubić

けじめを付けるのがきらい

けじめをつけるのがきらい

kejime o tsukeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

けじめを付けないで、...

けじめをつけないで、...

kejime o tsukenai de, ...


Nie trzeba tego robić

けじめを付けなくてもいいです

けじめをつけなくてもいいです

kejime o tsukenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けじめを付けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けじめをつけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kejime o tsukete morau


Po czynności, robię ...

けじめを付けてから, ...

けじめをつけてから, ...

kejime o tsukete kara, ...


Podczas

けじめを付けている間に, ...

けじめをつけているあいだに, ...

kejime o tsukete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

けじめを付けている間, ...

けじめをつけているあいだ, ...

kejime o tsukete iru aida, ...


Powinnien / Miał

けじめを付けるはずです

けじめをつけるはずです

kejime o tsukeru hazu desu

けじめを付けるはずでした

けじめをつけるはずでした

kejime o tsukeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... けじめを付けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... けじめをつけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kejime o tsukesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... けじめを付けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... けじめをつけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kejime o tsukesasete kureru

Pozwól mi

私に ... けじめを付けさせてください

私に ... けじめをつけさせてください

watashi ni ... kejime o tsukesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

けじめを付けてもいいです

けじめをつけてもいいです

kejime o tsukete mo ii desu

けじめを付けてもいいですか

けじめをつけてもいいですか

kejime o tsukete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

けじめを付けてもかまわない

けじめをつけてもかまわない

kejime o tsukete mo kamawanai

けじめを付けてもかまいません

けじめをつけてもかまいません

kejime o tsukete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

けじめを付けるかもしれません

けじめをつけるかもしれません

kejime o tsukeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

けじめを付けるでしょう

けじめをつけるでしょう

kejime o tsukeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

けじめを付けてごらんなさい

けじめをつけてごらんなさい

kejime o tsukete goran nasai


Prośba

けじめを付けてください

けじめをつけてください

kejime o tsukete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

けじめを付けていただけませんか

けじめをつけていただけませんか

kejime o tsukete itadakemasen ka

けじめを付けてくれませんか

けじめをつけてくれませんか

kejime o tsukete kuremasen ka

けじめを付けてくれない

けじめをつけてくれない

kejime o tsukete kurenai


Próbować

けじめを付けてみる

けじめをつけてみる

kejime o tsukete miru


Przed czynnością, robię ...

けじめを付ける前に, ...

けじめをつけるまえに, ...

kejime o tsukeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

けじめを付けなくて、すみませんでした

けじめをつけなくて、すみませんでした

kejime o tsukenakute, sumimasen deshita

けじめを付けなくて、すみません

けじめをつけなくて、すみません

kejime o tsukenakute, sumimasen

けじめを付けなくて、ごめん

けじめをつけなくて、ごめん

kejime o tsukenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

けじめを付けて、すみませんでした

けじめをつけて、すみませんでした

kejime o tsukete, sumimasen deshita

けじめを付けて、すみません

けじめをつけて、すみません

kejime o tsukete, sumimasen

けじめを付けて、ごめん

けじめをつけて、ごめん

kejime o tsukete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

けじめを付けておく

けじめをつけておく

kejime o tsukete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... けじめを付ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... けじめをつける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kejime o tsukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

けじめを付ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けじめをつける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kejime o tsukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

けじめを付けたほうがいいです

けじめをつけたほうがいいです

kejime o tsuketa hou ga ii desu

けじめを付けないほうがいいです

けじめをつけないほうがいいです

kejime o tsukenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

けじめを付けたらどうですか

けじめをつけたらどうですか

kejime o tsuketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

けじめを付けてくださる

けじめをつけてくださる

kejime o tsukete kudasaru


Rozkaz

けじめを付けなさい

けじめをつけなさい

kejime o tsukenasai


Słyszałem, że ...

けじめを付けるそうです

けじめをつけるそうです

kejime o tsukeru sou desu

けじめを付けたそうです

けじめをつけたそうです

kejime o tsuketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

けじめの付け方

けじめのつけかた

kejime no tsukekata


Starać się regularnie wykonywać

けじめを付けることにしている

けじめをつけることにしている

kejime o tsukeru koto ni shite iru

けじめを付けないことにしている

けじめをつけないことにしている

kejime o tsukenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

けじめを付けにくいです

けじめをつけにくいです

kejime o tsuke nikui desu

けじめを付けにくかったです

けじめをつけにくかったです

kejime o tsuke nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

けじめを付けている

けじめをつけている

kejime o tsukete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

けじめを付けようと思っている

けじめをつけようとおもっている

kejime o tsukeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

けじめを付けようと思う

けじめをつけようとおもう

kejime o tsukeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

けじめを付けながら, ...

けじめをつけながら, ...

kejime o tsuke nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

けじめを付けるみたいです

けじめをつけるみたいです

kejime o tsukeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

けじめを付けるみたいな

けじめをつけるみたいな

kejime o tsukeru mitai na

... みたいにけじめを付ける

... みたいにけじめをつける

... mitai ni kejime o tsukeru

けじめを付けたみたいです

けじめをつけたみたいです

kejime o tsuketa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

けじめを付けたみたいな

けじめをつけたみたいな

kejime o tsuketa mitai na

... みたいにけじめを付けた

... みたいにけじめをつけた

... mitai ni kejime o tsuketa


Zakaz 1

けじめを付けてはいけません

けじめをつけてはいけません

kejime o tsukete wa ikemasen


Zakaz 2

けじめを付けないでください

けじめをつけないでください

kejime o tsukenai de kudasai


Zamiar

けじめを付けるつもりです

けじめをつけるつもりです

kejime o tsukeru tsumori desu

けじめを付けないつもりです

けじめをつけないつもりです

kejime o tsukenai tsumori desu


Zbyt wiele

けじめを付けすぎる

けじめをつけすぎる

kejime o tsuke sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... けじめを付けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... けじめをつけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kejime o tsukesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... けじめを付けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... けじめをつけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kejime o tsukesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

けじめを付けてしまう

けじめをつけてしまう

kejime o tsukete shimau

けじめを付けちゃう

けじめをつけちゃう

kejime o tsukechau

けじめを付けてしまいました

けじめをつけてしまいました

kejime o tsukete shimaimashita

けじめを付けちゃいました

けじめをつけちゃいました

kejime o tsukechaimashita