小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 新潟市 | にいがたし

Informacje podstawowe

Kanji

にい がた

Znaczenie znaków kanji

nowy, świeży, od nowa

Pokaż szczegóły znaku

laguna, zalew, mała zatoka, plaża

Pokaż szczegóły znaku

miasto, rynek, targ, jarmark, bazar

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

にいがたし

niigata shi


Znaczenie

Niigata


Informacje dodatkowe

miasto w Japonii


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新潟市です

にいがたしです

niigata shi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

新潟市でわありません

にいがたしでわありません

niigata shi dewa arimasen

新潟市じゃありません

にいがたしじゃありません

niigata shi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

新潟市でした

にいがたしでした

niigata shi deshita

Przeczenie, czas przeszły

新潟市でわありませんでした

にいがたしでわありませんでした

niigata shi dewa arimasen deshita

新潟市じゃありませんでした

にいがたしじゃありませんでした

niigata shi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新潟市だ

にいがたしだ

niigata shi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

新潟市じゃない

にいがたしじゃない

niigata shi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

新潟市だった

にいがたしだった

niigata shi datta

Przeczenie, czas przeszły

新潟市じゃなかった

にいがたしじゃなかった

niigata shi ja nakatta


Forma te

新潟市で

にいがたしで

niigata shi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

新潟市でございます

にいがたしでございます

niigata shi de gozaimasu

新潟市でござる

にいがたしでござる

niigata shi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

新潟市がほしい

にいがたしがほしい

niigata shi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

新潟市をほしがっている

にいがたしをほしがっている

niigata shi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 新潟市をくれる

[dający] [は/が] にいがたしをくれる

[dający] [wa/ga] niigata shi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に新潟市をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににいがたしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni niigata shi o ageru


Decydować się na

新潟市にする

にいがたしにする

niigata shi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

新潟市だって

にいがたしだって

niigata shi datte

新潟市だったって

にいがたしだったって

niigata shi dattatte


Forma wyjaśniająca

新潟市なんです

にいがたしなんです

niigata shi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

新潟市だったら、...

にいがたしだったら、...

niigata shi dattara, ...

新潟市じゃなかったら、...

にいがたしじゃなかったら、...

niigata shi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

新潟市の時、...

にいがたしのとき、...

niigata shi no toki, ...

新潟市だった時、...

にいがたしだったとき、...

niigata shi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

新潟市になると, ...

にいがたしになると, ...

niigata shi ni naru to, ...


Lubić

新潟市が好き

にいがたしがすき

niigata shi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

新潟市だといいですね

にいがたしだといいですね

niigata shi da to ii desu ne

新潟市じゃないといいですね

にいがたしじゃないといいですね

niigata shi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

新潟市だといいんですが

にいがたしだといいんですが

niigata shi da to ii n desu ga

新潟市だといいんですけど

にいがたしだといいんですけど

niigata shi da to ii n desu kedo

新潟市じゃないといいんですが

にいがたしじゃないといいんですが

niigata shi ja nai to ii n desu ga

新潟市じゃないといいんですけど

にいがたしじゃないといいんですけど

niigata shi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

新潟市なのに, ...

にいがたしなのに, ...

niigata shi na noni, ...

新潟市だったのに, ...

にいがたしだったのに, ...

niigata shi datta noni, ...


Nawet, jeśli

新潟市でも

にいがたしでも

niigata shi de mo

新潟市じゃなくても

にいがたしじゃなくても

niigata shi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という新潟市

[nazwa] というにいがたし

[nazwa] to iu niigata shi


Nie lubić

新潟市がきらい

にいがたしがきらい

niigata shi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 新潟市を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にいがたしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] niigata shi o morau


Podobny do ..., jak ...

新潟市のような [inny rzeczownik]

にいがたしのような [inny rzeczownik]

niigata shi no you na [inny rzeczownik]

新潟市のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にいがたしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

niigata shi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

新潟市のはずです

にいがたしなのはずです

niigata shi no hazu desu

新潟市のはずでした

にいがたしのはずでした

niigata shi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

新潟市かもしれません

にいがたしかもしれません

niigata shi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

新潟市でしょう

にいがたしでしょう

niigata shi deshou


Pytania w zdaniach

新潟市 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にいがたし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

niigata shi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

新潟市だそうです

にいがたしだそうです

niigata shi da sou desu

新潟市だったそうです

にいがたしだったそうです

niigata shi datta sou desu


Stawać się

新潟市になる

にいがたしになる

niigata shi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

新潟市みたいです

にいがたしみたいです

niigata shi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

新潟市みたいな

にいがたしみたいな

niigata shi mitai na

新潟市みたいに [przymiotnik, czasownik]

にいがたしみたいに [przymiotnik, czasownik]

niigata shi mitai ni [przymiotnik, czasownik]