小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 民事裁判 | みんじさいばん

Informacje podstawowe

Kanji

みん さい ばん

Znaczenie znaków kanji

lud, ludzie, naród, nacja, poddani

Pokaż szczegóły znaku

sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie

Pokaż szczegóły znaku

krawiec, sędzia, sądzenie, postanowienie, decyzja, wycinanie (wzoru)

Pokaż szczegóły znaku

osąd, ocena sytuacji, podpis, pieczątka, pieczęć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みんじさいばん

minji saiban


Znaczenie

rozprawa cywilna


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

民事裁判です

みんじさいばんです

minji saiban desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

民事裁判でわありません

みんじさいばんでわありません

minji saiban dewa arimasen

民事裁判じゃありません

みんじさいばんじゃありません

minji saiban ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

民事裁判でした

みんじさいばんでした

minji saiban deshita

Przeczenie, czas przeszły

民事裁判でわありませんでした

みんじさいばんでわありませんでした

minji saiban dewa arimasen deshita

民事裁判じゃありませんでした

みんじさいばんじゃありませんでした

minji saiban ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

民事裁判だ

みんじさいばんだ

minji saiban da

Przeczenie, czas teraźniejszy

民事裁判じゃない

みんじさいばんじゃない

minji saiban ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

民事裁判だった

みんじさいばんだった

minji saiban datta

Przeczenie, czas przeszły

民事裁判じゃなかった

みんじさいばんじゃなかった

minji saiban ja nakatta


Forma te

民事裁判で

みんじさいばんで

minji saiban de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

民事裁判でございます

みんじさいばんでございます

minji saiban de gozaimasu

民事裁判でござる

みんじさいばんでござる

minji saiban de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

民事裁判がほしい

みんじさいばんがほしい

minji saiban ga hoshii


Chcieć (III osoba)

民事裁判をほしがっている

みんじさいばんをほしがっている

minji saiban o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 民事裁判をくれる

[dający] [は/が] みんじさいばんをくれる

[dający] [wa/ga] minji saiban o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に民事裁判をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみんじさいばんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni minji saiban o ageru


Decydować się na

民事裁判にする

みんじさいばんにする

minji saiban ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

民事裁判だって

みんじさいばんだって

minji saiban datte

民事裁判だったって

みんじさいばんだったって

minji saiban dattatte


Forma wyjaśniająca

民事裁判なんです

みんじさいばんなんです

minji saiban nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

民事裁判だったら、...

みんじさいばんだったら、...

minji saiban dattara, ...

民事裁判じゃなかったら、...

みんじさいばんじゃなかったら、...

minji saiban ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

民事裁判の時、...

みんじさいばんのとき、...

minji saiban no toki, ...

民事裁判だった時、...

みんじさいばんだったとき、...

minji saiban datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

民事裁判になると, ...

みんじさいばんになると, ...

minji saiban ni naru to, ...


Lubić

民事裁判が好き

みんじさいばんがすき

minji saiban ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

民事裁判だといいですね

みんじさいばんだといいですね

minji saiban da to ii desu ne

民事裁判じゃないといいですね

みんじさいばんじゃないといいですね

minji saiban ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

民事裁判だといいんですが

みんじさいばんだといいんですが

minji saiban da to ii n desu ga

民事裁判だといいんですけど

みんじさいばんだといいんですけど

minji saiban da to ii n desu kedo

民事裁判じゃないといいんですが

みんじさいばんじゃないといいんですが

minji saiban ja nai to ii n desu ga

民事裁判じゃないといいんですけど

みんじさいばんじゃないといいんですけど

minji saiban ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

民事裁判なのに, ...

みんじさいばんなのに, ...

minji saiban na noni, ...

民事裁判だったのに, ...

みんじさいばんだったのに, ...

minji saiban datta noni, ...


Nawet, jeśli

民事裁判でも

みんじさいばんでも

minji saiban de mo

民事裁判じゃなくても

みんじさいばんじゃなくても

minji saiban ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という民事裁判

[nazwa] というみんじさいばん

[nazwa] to iu minji saiban


Nie lubić

民事裁判がきらい

みんじさいばんがきらい

minji saiban ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 民事裁判を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みんじさいばんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] minji saiban o morau


Podobny do ..., jak ...

民事裁判のような [inny rzeczownik]

みんじさいばんのような [inny rzeczownik]

minji saiban no you na [inny rzeczownik]

民事裁判のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みんじさいばんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

minji saiban no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

民事裁判のはずです

みんじさいばんなのはずです

minji saiban no hazu desu

民事裁判のはずでした

みんじさいばんのはずでした

minji saiban no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

民事裁判かもしれません

みんじさいばんかもしれません

minji saiban kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

民事裁判でしょう

みんじさいばんでしょう

minji saiban deshou


Pytania w zdaniach

民事裁判 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みんじさいばん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

minji saiban ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

民事裁判だそうです

みんじさいばんだそうです

minji saiban da sou desu

民事裁判だったそうです

みんじさいばんだったそうです

minji saiban datta sou desu


Stawać się

民事裁判になる

みんじさいばんになる

minji saiban ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

民事裁判みたいです

みんじさいばんみたいです

minji saiban mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

民事裁判みたいな

みんじさいばんみたいな

minji saiban mitai na

民事裁判みたいに [przymiotnik, czasownik]

みんじさいばんみたいに [przymiotnik, czasownik]

minji saiban mitai ni [przymiotnik, czasownik]