小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ケジメを付ける | ケジメをつける

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ケジメをつける

kejime o tsukeru


Znaczenie

???

ponosić odpowiedzialność za (np. błędy)


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

けじめを付ける, けじめをつける, kejime o tsukeru

słowo powiązanie

けじめ, kejime

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ケジメを付けます

ケジメをつけます

kejime o tsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ケジメを付けません

ケジメをつけません

kejime o tsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ケジメを付けました

ケジメをつけました

kejime o tsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

ケジメを付けませんでした

ケジメをつけませんでした

kejime o tsukemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ケジメを付ける

ケジメをつける

kejime o tsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ケジメを付けない

ケジメをつけない

kejime o tsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

ケジメを付けた

ケジメをつけた

kejime o tsuketa

Przeczenie, czas przeszły

ケジメを付けなかった

ケジメをつけなかった

kejime o tsukenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

ケジメを付け

ケジメをつけ

kejime o tsuke


Forma mashou

ケジメを付けましょう

ケジメをつけましょう

kejime o tsukemashou


Forma te

ケジメを付けて

ケジメをつけて

kejime o tsukete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ケジメが付けられる

ケジメがつけられる

kejime ga tsukerareru

ケジメが付けれる

ケジメがつけれる

kejime ga tsukereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ケジメが付けられない

ケジメがつけられない

kejime ga tsukerarenai

ケジメが付けれない

ケジメがつけれない

kejime ga tsukerenai

Twierdzenie, czas przeszły

ケジメが付けられた

ケジメがつけられた

kejime ga tsukerareta

ケジメが付けれた

ケジメがつけれた

kejime ga tsukereta

Przeczenie, czas przeszły

ケジメが付けられなかった

ケジメがつけられなかった

kejime ga tsukerarenakatta

ケジメが付けれなかった

ケジメがつけれなかった

kejime ga tsukerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ケジメが付けられます

ケジメがつけられます

kejime ga tsukeraremasu

ケジメが付けれます

ケジメがつけれます

kejime ga tsukeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ケジメが付けられません

ケジメがつけられません

kejime ga tsukeraremasen

ケジメが付けれません

ケジメがつけれません

kejime ga tsukeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ケジメが付けられました

ケジメがつけられました

kejime ga tsukeraremashita

ケジメが付けれました

ケジメがつけれました

kejime ga tsukeremashita

Przeczenie, czas przeszły

ケジメが付けられませんでした

ケジメがつけられませんでした

kejime ga tsukeraremasen deshita

ケジメが付けれませんでした

ケジメがつけれませんでした

kejime ga tsukeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

ケジメが付けられて

ケジメがつけられて

kejime ga tsukerarete

ケジメが付けれて

ケジメがつけれて

kejime ga tsukerete


Forma wolicjonalna

ケジメを付けよう

ケジメをつけよう

kejime o tsukeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ケジメを付けられる

ケジメをつけられる

kejime o tsukerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ケジメを付けられない

ケジメをつけられない

kejime o tsukerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ケジメを付けられた

ケジメをつけられた

kejime o tsukerareta

Przeczenie, czas przeszły

ケジメを付けられなかった

ケジメをつけられなかった

kejime o tsukerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ケジメを付けられます

ケジメをつけられます

kejime o tsukeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ケジメを付けられません

ケジメをつけられません

kejime o tsukeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ケジメを付けられました

ケジメをつけられました

kejime o tsukeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ケジメを付けられませんでした

ケジメをつけられませんでした

kejime o tsukeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

ケジメを付けられて

ケジメをつけられて

kejime o tsukerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ケジメを付けさせる

ケジメをつけさせる

kejime o tsukesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ケジメを付けさせない

ケジメをつけさせない

kejime o tsukesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ケジメを付けさせた

ケジメをつけさせた

kejime o tsukesaseta

Przeczenie, czas przeszły

ケジメを付けさせなかった

ケジメをつけさせなかった

kejime o tsukesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ケジメを付けさせます

ケジメをつけさせます

kejime o tsukesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ケジメを付けさせません

ケジメをつけさせません

kejime o tsukesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ケジメを付けさせました

ケジメをつけさせました

kejime o tsukesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ケジメを付けさせませんでした

ケジメをつけさせませんでした

kejime o tsukesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

ケジメを付けさせて

ケジメをつけさせて

kejime o tsukesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ケジメを付けさせられる

ケジメをつけさせられる

kejime o tsukesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ケジメを付けさせられない

ケジメをつけさせられない

kejime o tsukesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ケジメを付けさせられた

ケジメをつけさせられた

kejime o tsukesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

ケジメを付けさせられなかった

ケジメをつけさせられなかった

kejime o tsukesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ケジメを付けさせられます

ケジメをつけさせられます

kejime o tsukesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ケジメを付けさせられません

ケジメをつけさせられません

kejime o tsukesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ケジメを付けさせられました

ケジメをつけさせられました

kejime o tsukesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ケジメを付けさせられませんでした

ケジメをつけさせられませんでした

kejime o tsukesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

ケジメを付けさせられて

ケジメをつけさせられて

kejime o tsukesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

ケジメを付ければ

ケジメをつければ

kejime ga tsukereba

Przeczenie

ケジメを付けなければ

ケジメをつけなければ

kejime o tsukenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

おケジメを付けになる

おケジメをつけになる

okejime o tsuke ni naru

Forma modestywna (skromna)

おケジメを付けします

おケジメをつけします

okejime o tsuke shimasu

おケジメを付けする

おケジメをつけする

okejime o tsuke suru

Przykłady gramatyczne

Być może

ケジメを付けるかもしれない

ケジメをつけるかもしれない

kejime o tsukeru ka mo shirenai

ケジメを付けるかもしれません

ケジメをつけるかもしれません

kejime o tsukeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ケジメを付けてほしくないです

[osoba に] ... ケジメをつけてほしくないです

[osoba ni] ... kejime o tsukete hoshikunai desu

[osoba に] ... ケジメを付けないでほしいです

[osoba に] ... ケジメをつけないでほしいです

[osoba ni] ... kejime o tsukenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

ケジメが付けたいです

ケジメがつけたいです

kejime ga tsuketai desu


Chcieć (III osoba)

ケジメを付けたがっている

ケジメをつけたがっている

kejime o tsuketagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ケジメを付けてほしいです

[osoba に] ... ケジメをつけてほしいです

[osoba ni] ... kejime o tsukete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ケジメを付けてくれる

[dający] [は/が] ケジメをつけてくれる

[dający] [wa/ga] kejime o tsukete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にケジメを付けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にケジメをつけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kejime o tsukete ageru


Decydować się na

ケジメを付けることにする

ケジメをつけることにする

kejime o tsukeru koto ni suru

ケジメを付けないことにする

ケジメをつけないことにする

kejime o tsukenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ケジメを付けなくてよかった

ケジメをつけなくてよかった

kejime o tsukenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ケジメを付けてよかった

ケジメをつけてよかった

kejime o tsukete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ケジメを付けなければよかった

ケジメをつけなければよかった

kejime o tsukenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ケジメを付ければよかった

ケジメをつければよかった

kejime ga tsukereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ケジメを付けるまで, ...

ケジメをつけるまで, ...

kejime o tsukeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ケジメを付けなくださって、ありがとうございました

ケジメをつけなくださって、ありがとうございました

kejime o tsukena kudasatte, arigatou gozaimashita

ケジメを付けなくてくれて、ありがとう

ケジメをつけなくてくれて、ありがとう

kejime o tsukenakute kurete, arigatou

ケジメを付けなくて、ありがとう

ケジメをつけなくて、ありがとう

kejime o tsukenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ケジメを付けてくださって、ありがとうございました

ケジメをつけてくださって、ありがとうございました

kejime o tsukete kudasatte, arigatou gozaimashita

ケジメを付けてくれて、ありがとう

ケジメをつけてくれて、ありがとう

kejime o tsukete kurete, arigatou

ケジメを付けて、ありがとう

ケジメをつけて、ありがとう

kejime o tsukete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ケジメを付けるって

ケジメをつけるって

kejime o tsukerutte

ケジメを付けたって

ケジメをつけたって

kejime o tsuketatte


Forma wyjaśniająca

ケジメを付けるんです

ケジメをつけるんです

kejime o tsukerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おケジメを付けください

おケジメをつけください

okejime o tsuke kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ケジメを付けに行く

[miejsce] [に/へ] ケジメをつけにいく

[miejsce] [に/へ] kejime o tsuke ni iku

[miejsce] [に/へ] ケジメを付けに来る

[miejsce] [に/へ] ケジメをつけにくる

[miejsce] [に/へ] kejime o tsuke ni kuru

[miejsce] [に/へ] ケジメを付けに帰る

[miejsce] [に/へ] ケジメをつけにかえる

[miejsce] [に/へ] kejime o tsuke ni kaeru


Jeszcze nie

まだケジメを付けていません

まだケジメをつけていません

mada kejime o tsukete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

ケジメを付ければ, ...

ケジメをつければ, ...

kejime ga tsukereba, ...

ケジメを付けなければ, ...

ケジメをつけなければ, ...

kejime o tsukenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ケジメを付けたら、...

ケジメをつけたら、...

kejime o tsuketara, ...

ケジメを付けなかったら、...

ケジメをつけなかったら、...

kejime o tsukenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ケジメを付ける時、...

ケジメをつけるとき、...

kejime o tsukeru toki, ...

ケジメを付けた時、...

ケジメをつけたとき、...

kejime o tsuketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ケジメを付けると, ...

ケジメをつけると, ...

kejime o tsukeru to, ...


Lubić

ケジメを付けるのが好き

ケジメをつけるのがすき

kejime o tsukeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

ケジメを付けやすいです

ケジメをつけやすいです

kejime o tsuke yasui desu

ケジメを付けやすかったです

ケジメをつけやすかったです

kejime o tsuke yasukatta desu


Mieć doświadczenie

ケジメを付けたことがある

ケジメをつけたことがある

kejime o tsuketa koto ga aru

ケジメを付けたことがあるか

ケジメをつけたことがあるか

kejime o tsuketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ケジメを付けるといいですね

ケジメをつけるといいですね

kejime o tsukeru to ii desu ne

ケジメを付けないといいですね

ケジメをつけないといいですね

kejime o tsukenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ケジメを付けるといいんですが

ケジメをつけるといいんですが

kejime o tsukeru to ii n desu ga

ケジメを付けるといいんですけど

ケジメをつけるといいんですけど

kejime o tsukeru to ii n desu kedo

ケジメを付けないといいんですが

ケジメをつけないといいんですが

kejime o tsukenai to ii n desu ga

ケジメを付けないといいんですけど

ケジメをつけないといいんですけど

kejime o tsukenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ケジメを付けるのに, ...

ケジメをつけるのに, ...

kejime o tsukeru noni, ...

ケジメを付けたのに, ...

ケジメをつけたのに, ...

kejime o tsuketa noni, ...


Musieć 1

ケジメを付けなくちゃいけません

ケジメをつけなくちゃいけません

kejime o tsukenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ケジメを付けなければならない

ケジメをつけなければならない

kejime o tsukenakereba naranai

ケジメを付けなければなりません

sければなりません

kejime o tsukenakereba narimasen

ケジメを付けなくてはならない

ケジメをつけなくてはならない

kejime o tsukenakute wa naranai

ケジメを付けなくてはなりません

ケジメをつけなくてはなりません

kejime o tsukenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ケジメを付けても

ケジメをつけても

kejime o tsukete mo

ケジメを付けなくても

ケジメをつけなくても

kejime o tsukenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ケジメを付けなくてもかまわない

ケジメをつけなくてもかまわない

kejime o tsukenakute mo kamawanai

ケジメを付けなくてもかまいません

ケジメをつけなくてもかまいません

kejime o tsukenakute mo kamaimasen


Nie lubić

ケジメを付けるのがきらい

ケジメをつけるのがきらい

kejime o tsukeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

ケジメを付けないで、...

ケジメをつけないで、...

kejime o tsukenai de, ...


Nie trzeba tego robić

ケジメを付けなくてもいいです

ケジメをつけなくてもいいです

kejime o tsukenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ケジメを付けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ケジメをつけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kejime o tsukete morau


Po czynności, robię ...

ケジメを付けてから, ...

ケジメをつけてから, ...

kejime o tsukete kara, ...


Podczas

ケジメを付けている間に, ...

ケジメをつけているあいだに, ...

kejime o tsukete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

ケジメを付けている間, ...

ケジメをつけているあいだ, ...

kejime o tsukete iru aida, ...


Powinnien / Miał

ケジメを付けるはずです

ケジメをつけるはずです

kejime o tsukeru hazu desu

ケジメを付けるはずでした

ケジメをつけるはずでした

kejime o tsukeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ケジメを付けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ケジメをつけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kejime o tsukesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... ケジメを付けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ケジメをつけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kejime o tsukesasete kureru

Pozwól mi

私に ... ケジメを付けさせてください

私に ... ケジメをつけさせてください

watashi ni ... kejime o tsukesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ケジメを付けてもいいです

ケジメをつけてもいいです

kejime o tsukete mo ii desu

ケジメを付けてもいいですか

ケジメをつけてもいいですか

kejime o tsukete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ケジメを付けてもかまわない

ケジメをつけてもかまわない

kejime o tsukete mo kamawanai

ケジメを付けてもかまいません

ケジメをつけてもかまいません

kejime o tsukete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ケジメを付けるかもしれません

ケジメをつけるかもしれません

kejime o tsukeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ケジメを付けるでしょう

ケジメをつけるでしょう

kejime o tsukeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ケジメを付けてごらんなさい

ケジメをつけてごらんなさい

kejime o tsukete goran nasai


Prośba

ケジメを付けてください

ケジメをつけてください

kejime o tsukete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ケジメを付けていただけませんか

ケジメをつけていただけませんか

kejime o tsukete itadakemasen ka

ケジメを付けてくれませんか

ケジメをつけてくれませんか

kejime o tsukete kuremasen ka

ケジメを付けてくれない

ケジメをつけてくれない

kejime o tsukete kurenai


Próbować

ケジメを付けてみる

ケジメをつけてみる

kejime o tsukete miru


Przed czynnością, robię ...

ケジメを付ける前に, ...

ケジメをつけるまえに, ...

kejime o tsukeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ケジメを付けなくて、すみませんでした

ケジメをつけなくて、すみませんでした

kejime o tsukenakute, sumimasen deshita

ケジメを付けなくて、すみません

ケジメをつけなくて、すみません

kejime o tsukenakute, sumimasen

ケジメを付けなくて、ごめん

ケジメをつけなくて、ごめん

kejime o tsukenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ケジメを付けて、すみませんでした

ケジメをつけて、すみませんでした

kejime o tsukete, sumimasen deshita

ケジメを付けて、すみません

ケジメをつけて、すみません

kejime o tsukete, sumimasen

ケジメを付けて、ごめん

ケジメをつけて、ごめん

kejime o tsukete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ケジメを付けておく

ケジメをつけておく

kejime o tsukete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ケジメを付ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ケジメをつける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kejime o tsukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ケジメを付ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ケジメをつける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kejime o tsukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ケジメを付けたほうがいいです

ケジメをつけたほうがいいです

kejime o tsuketa hou ga ii desu

ケジメを付けないほうがいいです

ケジメをつけないほうがいいです

kejime o tsukenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ケジメを付けたらどうですか

ケジメをつけたらどうですか

kejime o tsuketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ケジメを付けてくださる

ケジメをつけてくださる

kejime o tsukete kudasaru


Rozkaz

ケジメを付けなさい

ケジメをつけなさい

kejime o tsukenasai


Słyszałem, że ...

ケジメを付けるそうです

ケジメをつけるそうです

kejime o tsukeru sou desu

ケジメを付けたそうです

ケジメをつけたそうです

kejime o tsuketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ケジメの付け方

ケジメのつけかた

kejime no tsukekata


Starać się regularnie wykonywać

ケジメを付けることにしている

ケジメをつけることにしている

kejime o tsukeru koto ni shite iru

ケジメを付けないことにしている

ケジメをつけないことにしている

kejime o tsukenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

ケジメを付けにくいです

ケジメをつけにくいです

kejime o tsuke nikui desu

ケジメを付けにくかったです

ケジメをつけにくかったです

kejime o tsuke nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ケジメを付けている

ケジメをつけている

kejime o tsukete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ケジメを付けようと思っている

ケジメをつけようとおもっている

kejime o tsukeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ケジメを付けようと思う

ケジメをつけようとおもう

kejime o tsukeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

ケジメを付けながら, ...

ケジメをつけながら, ...

kejime o tsuke nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ケジメを付けるみたいです

ケジメをつけるみたいです

kejime o tsukeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ケジメを付けるみたいな

ケジメをつけるみたいな

kejime o tsukeru mitai na

... みたいにケジメを付ける

... みたいにケジメをつける

... mitai ni kejime o tsukeru

ケジメを付けたみたいです

ケジメをつけたみたいです

kejime o tsuketa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ケジメを付けたみたいな

ケジメをつけたみたいな

kejime o tsuketa mitai na

... みたいにケジメを付けた

... みたいにケジメをつけた

... mitai ni kejime o tsuketa


Zakaz 1

ケジメを付けてはいけません

ケジメをつけてはいけません

kejime o tsukete wa ikemasen


Zakaz 2

ケジメを付けないでください

ケジメをつけないでください

kejime o tsukenai de kudasai


Zamiar

ケジメを付けるつもりです

ケジメをつけるつもりです

kejime o tsukeru tsumori desu

ケジメを付けないつもりです

ケジメをつけないつもりです

kejime o tsukenai tsumori desu


Zbyt wiele

ケジメを付けすぎる

ケジメをつけすぎる

kejime o tsuke sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ケジメを付けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ケジメをつけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kejime o tsukesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ケジメを付けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ケジメをつけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kejime o tsukesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ケジメを付けてしまう

ケジメをつけてしまう

kejime o tsukete shimau

ケジメを付けちゃう

ケジメをつけちゃう

kejime o tsukechau

ケジメを付けてしまいました

ケジメをつけてしまいました

kejime o tsukete shimaimashita

ケジメを付けちゃいました

ケジメをつけちゃいました

kejime o tsukechaimashita