小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 浮かぶ瀬 | うかぶせ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

pływanie, unoszenie się, wznoszenie się na powierzchnię

Pokaż szczegóły znaku

strumień, potok, silny prąd rzeczny, bystrze, mielizna, płycizna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うかぶせ

ukabuse


Znaczenie

szansa

możliwość

okazja

fart


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

wyrażenie

rzeczownik

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮かぶ瀬です

うかぶせです

ukabuse desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮かぶ瀬でわありません

うかぶせでわありません

ukabuse dewa arimasen

浮かぶ瀬じゃありません

うかぶせじゃありません

ukabuse ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

浮かぶ瀬でした

うかぶせでした

ukabuse deshita

Przeczenie, czas przeszły

浮かぶ瀬でわありませんでした

うかぶせでわありませんでした

ukabuse dewa arimasen deshita

浮かぶ瀬じゃありませんでした

うかぶせじゃありませんでした

ukabuse ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮かぶ瀬だ

うかぶせだ

ukabuse da

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮かぶ瀬じゃない

うかぶせじゃない

ukabuse ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

浮かぶ瀬だった

うかぶせだった

ukabuse datta

Przeczenie, czas przeszły

浮かぶ瀬じゃなかった

うかぶせじゃなかった

ukabuse ja nakatta


Forma te

浮かぶ瀬で

うかぶせで

ukabuse de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

浮かぶ瀬でございます

うかぶせでございます

ukabuse de gozaimasu

浮かぶ瀬でござる

うかぶせでござる

ukabuse de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

浮かぶ瀬がほしい

うかぶせがほしい

ukabuse ga hoshii


Chcieć (III osoba)

浮かぶ瀬をほしがっている

うかぶせをほしがっている

ukabuse o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 浮かぶ瀬をくれる

[dający] [は/が] うかぶせをくれる

[dający] [wa/ga] ukabuse o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に浮かぶ瀬をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうかぶせをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ukabuse o ageru


Decydować się na

浮かぶ瀬にする

うかぶせにする

ukabuse ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

浮かぶ瀬だって

うかぶせだって

ukabuse datte

浮かぶ瀬だったって

うかぶせだったって

ukabuse dattatte


Forma wyjaśniająca

浮かぶ瀬なんです

うかぶせなんです

ukabuse nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

浮かぶ瀬だったら、...

うかぶせだったら、...

ukabuse dattara, ...

浮かぶ瀬じゃなかったら、...

うかぶせじゃなかったら、...

ukabuse ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

浮かぶ瀬の時、...

うかぶせのとき、...

ukabuse no toki, ...

浮かぶ瀬だった時、...

うかぶせだったとき、...

ukabuse datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

浮かぶ瀬になると, ...

うかぶせになると, ...

ukabuse ni naru to, ...


Lubić

浮かぶ瀬が好き

うかぶせがすき

ukabuse ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

浮かぶ瀬だといいですね

うかぶせだといいですね

ukabuse da to ii desu ne

浮かぶ瀬じゃないといいですね

うかぶせじゃないといいですね

ukabuse ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

浮かぶ瀬だといいんですが

うかぶせだといいんですが

ukabuse da to ii n desu ga

浮かぶ瀬だといいんですけど

うかぶせだといいんですけど

ukabuse da to ii n desu kedo

浮かぶ瀬じゃないといいんですが

うかぶせじゃないといいんですが

ukabuse ja nai to ii n desu ga

浮かぶ瀬じゃないといいんですけど

うかぶせじゃないといいんですけど

ukabuse ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

浮かぶ瀬なのに, ...

うかぶせなのに, ...

ukabuse na noni, ...

浮かぶ瀬だったのに, ...

うかぶせだったのに, ...

ukabuse datta noni, ...


Nawet, jeśli

浮かぶ瀬でも

うかぶせでも

ukabuse de mo

浮かぶ瀬じゃなくても

うかぶせじゃなくても

ukabuse ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という浮かぶ瀬

[nazwa] といううかぶせ

[nazwa] to iu ukabuse


Nie lubić

浮かぶ瀬がきらい

うかぶせがきらい

ukabuse ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 浮かぶ瀬を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うかぶせをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ukabuse o morau


Podobny do ..., jak ...

浮かぶ瀬のような [inny rzeczownik]

うかぶせのような [inny rzeczownik]

ukabuse no you na [inny rzeczownik]

浮かぶ瀬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うかぶせのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ukabuse no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

浮かぶ瀬のはずです

うかぶせなのはずです

ukabuse no hazu desu

浮かぶ瀬のはずでした

うかぶせのはずでした

ukabuse no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

浮かぶ瀬かもしれません

うかぶせかもしれません

ukabuse kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

浮かぶ瀬でしょう

うかぶせでしょう

ukabuse deshou


Pytania w zdaniach

浮かぶ瀬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うかぶせ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ukabuse ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

浮かぶ瀬だそうです

うかぶせだそうです

ukabuse da sou desu

浮かぶ瀬だったそうです

うかぶせだったそうです

ukabuse datta sou desu


Stawać się

浮かぶ瀬になる

うかぶせになる

ukabuse ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

浮かぶ瀬みたいです

うかぶせみたいです

ukabuse mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

浮かぶ瀬みたいな

うかぶせみたいな

ukabuse mitai na

浮かぶ瀬みたいに [przymiotnik, czasownik]

うかぶせみたいに [przymiotnik, czasownik]

ukabuse mitai ni [przymiotnik, czasownik]