小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 皮膚分節 | ひふぶんせつ

Informacje podstawowe

Kanji

ぶん せつ

Znaczenie znaków kanji

skóra, skóra zwierzęca, element podstawowy kanji na skórę

Pokaż szczegóły znaku

skóra, cera, ciało, włókno, tekstura, rozmieszczenie, ustawienie

Pokaż szczegóły znaku

dzielenie, część, minuta, segment, udział, podział, stopień, obowiązek, rozumienie, pojmowanie, wiedzieć, znanie, wskaźnik, 1%, szanse, shaku/100

Pokaż szczegóły znaku

węzeł, pora, okres, sposobność, okazja, zwrotka, wers, paragraf, klauzula, zaszczyt, honor, staw, złącze, kostka u ręki, gałka, melodia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひふぶんせつ

hifu bunsetsu


Znaczenie

dermatom


Informacje dodatkowe

obszar skóry, który jest zaopatrywany czuciowo przez pojedynczy nerw rdzeniowy (pojedynczy segment rdzenia kręgowego), jednak unerwienie może być doprowadzane do skóry przez dwie lub więcej gałązek skórnych


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

皮膚分節です

ひふぶんせつです

hifu bunsetsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

皮膚分節でわありません

ひふぶんせつでわありません

hifu bunsetsu dewa arimasen

皮膚分節じゃありません

ひふぶんせつじゃありません

hifu bunsetsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

皮膚分節でした

ひふぶんせつでした

hifu bunsetsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

皮膚分節でわありませんでした

ひふぶんせつでわありませんでした

hifu bunsetsu dewa arimasen deshita

皮膚分節じゃありませんでした

ひふぶんせつじゃありませんでした

hifu bunsetsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

皮膚分節だ

ひふぶんせつだ

hifu bunsetsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

皮膚分節じゃない

ひふぶんせつじゃない

hifu bunsetsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

皮膚分節だった

ひふぶんせつだった

hifu bunsetsu datta

Przeczenie, czas przeszły

皮膚分節じゃなかった

ひふぶんせつじゃなかった

hifu bunsetsu ja nakatta


Forma te

皮膚分節で

ひふぶんせつで

hifu bunsetsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

皮膚分節でございます

ひふぶんせつでございます

hifu bunsetsu de gozaimasu

皮膚分節でござる

ひふぶんせつでござる

hifu bunsetsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

皮膚分節がほしい

ひふぶんせつがほしい

hifu bunsetsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

皮膚分節をほしがっている

ひふぶんせつをほしがっている

hifu bunsetsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 皮膚分節をくれる

[dający] [は/が] ひふぶんせつをくれる

[dający] [wa/ga] hifu bunsetsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に皮膚分節をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひふぶんせつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hifu bunsetsu o ageru


Decydować się na

皮膚分節にする

ひふぶんせつにする

hifu bunsetsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

皮膚分節だって

ひふぶんせつだって

hifu bunsetsu datte

皮膚分節だったって

ひふぶんせつだったって

hifu bunsetsu dattatte


Forma wyjaśniająca

皮膚分節なんです

ひふぶんせつなんです

hifu bunsetsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

皮膚分節だったら、...

ひふぶんせつだったら、...

hifu bunsetsu dattara, ...

皮膚分節じゃなかったら、...

ひふぶんせつじゃなかったら、...

hifu bunsetsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

皮膚分節の時、...

ひふぶんせつのとき、...

hifu bunsetsu no toki, ...

皮膚分節だった時、...

ひふぶんせつだったとき、...

hifu bunsetsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

皮膚分節になると, ...

ひふぶんせつになると, ...

hifu bunsetsu ni naru to, ...


Lubić

皮膚分節が好き

ひふぶんせつがすき

hifu bunsetsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

皮膚分節だといいですね

ひふぶんせつだといいですね

hifu bunsetsu da to ii desu ne

皮膚分節じゃないといいですね

ひふぶんせつじゃないといいですね

hifu bunsetsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

皮膚分節だといいんですが

ひふぶんせつだといいんですが

hifu bunsetsu da to ii n desu ga

皮膚分節だといいんですけど

ひふぶんせつだといいんですけど

hifu bunsetsu da to ii n desu kedo

皮膚分節じゃないといいんですが

ひふぶんせつじゃないといいんですが

hifu bunsetsu ja nai to ii n desu ga

皮膚分節じゃないといいんですけど

ひふぶんせつじゃないといいんですけど

hifu bunsetsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

皮膚分節なのに, ...

ひふぶんせつなのに, ...

hifu bunsetsu na noni, ...

皮膚分節だったのに, ...

ひふぶんせつだったのに, ...

hifu bunsetsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

皮膚分節でも

ひふぶんせつでも

hifu bunsetsu de mo

皮膚分節じゃなくても

ひふぶんせつじゃなくても

hifu bunsetsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という皮膚分節

[nazwa] というひふぶんせつ

[nazwa] to iu hifu bunsetsu


Nie lubić

皮膚分節がきらい

ひふぶんせつがきらい

hifu bunsetsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 皮膚分節を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひふぶんせつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hifu bunsetsu o morau


Podobny do ..., jak ...

皮膚分節のような [inny rzeczownik]

ひふぶんせつのような [inny rzeczownik]

hifu bunsetsu no you na [inny rzeczownik]

皮膚分節のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひふぶんせつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hifu bunsetsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

皮膚分節のはずです

ひふぶんせつなのはずです

hifu bunsetsu no hazu desu

皮膚分節のはずでした

ひふぶんせつのはずでした

hifu bunsetsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

皮膚分節かもしれません

ひふぶんせつかもしれません

hifu bunsetsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

皮膚分節でしょう

ひふぶんせつでしょう

hifu bunsetsu deshou


Pytania w zdaniach

皮膚分節 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひふぶんせつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hifu bunsetsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

皮膚分節だそうです

ひふぶんせつだそうです

hifu bunsetsu da sou desu

皮膚分節だったそうです

ひふぶんせつだったそうです

hifu bunsetsu datta sou desu


Stawać się

皮膚分節になる

ひふぶんせつになる

hifu bunsetsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

皮膚分節みたいです

ひふぶんせつみたいです

hifu bunsetsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

皮膚分節みたいな

ひふぶんせつみたいな

hifu bunsetsu mitai na

皮膚分節みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひふぶんせつみたいに [przymiotnik, czasownik]

hifu bunsetsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]