小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 土止め | どどめ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ziemia, gleba, Turcja

Pokaż szczegóły znaku

stop, zatrzymywanie, hamowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

どどめ

dodome


Znaczenie

ściana oporowa

mur oporowy

poszycie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

土留め, どどめ, dodome

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

土止めです

どどめです

dodome desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

土止めでわありません

どどめでわありません

dodome dewa arimasen

土止めじゃありません

どどめじゃありません

dodome ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

土止めでした

どどめでした

dodome deshita

Przeczenie, czas przeszły

土止めでわありませんでした

どどめでわありませんでした

dodome dewa arimasen deshita

土止めじゃありませんでした

どどめじゃありませんでした

dodome ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

土止めだ

どどめだ

dodome da

Przeczenie, czas teraźniejszy

土止めじゃない

どどめじゃない

dodome ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

土止めだった

どどめだった

dodome datta

Przeczenie, czas przeszły

土止めじゃなかった

どどめじゃなかった

dodome ja nakatta


Forma te

土止めで

どどめで

dodome de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

土止めでございます

どどめでございます

dodome de gozaimasu

土止めでござる

どどめでござる

dodome de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

土止めがほしい

どどめがほしい

dodome ga hoshii


Chcieć (III osoba)

土止めをほしがっている

どどめをほしがっている

dodome o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 土止めをくれる

[dający] [は/が] どどめをくれる

[dający] [wa/ga] dodome o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に土止めをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどどめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dodome o ageru


Decydować się na

土止めにする

どどめにする

dodome ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

土止めだって

どどめだって

dodome datte

土止めだったって

どどめだったって

dodome dattatte


Forma wyjaśniająca

土止めなんです

どどめなんです

dodome nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

土止めだったら、...

どどめだったら、...

dodome dattara, ...

土止めじゃなかったら、...

どどめじゃなかったら、...

dodome ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

土止めの時、...

どどめのとき、...

dodome no toki, ...

土止めだった時、...

どどめだったとき、...

dodome datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

土止めになると, ...

どどめになると, ...

dodome ni naru to, ...


Lubić

土止めが好き

どどめがすき

dodome ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

土止めだといいですね

どどめだといいですね

dodome da to ii desu ne

土止めじゃないといいですね

どどめじゃないといいですね

dodome ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

土止めだといいんですが

どどめだといいんですが

dodome da to ii n desu ga

土止めだといいんですけど

どどめだといいんですけど

dodome da to ii n desu kedo

土止めじゃないといいんですが

どどめじゃないといいんですが

dodome ja nai to ii n desu ga

土止めじゃないといいんですけど

どどめじゃないといいんですけど

dodome ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

土止めなのに, ...

どどめなのに, ...

dodome na noni, ...

土止めだったのに, ...

どどめだったのに, ...

dodome datta noni, ...


Nawet, jeśli

土止めでも

どどめでも

dodome de mo

土止めじゃなくても

どどめじゃなくても

dodome ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という土止め

[nazwa] というどどめ

[nazwa] to iu dodome


Nie lubić

土止めがきらい

どどめがきらい

dodome ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 土止めを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どどめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dodome o morau


Podobny do ..., jak ...

土止めのような [inny rzeczownik]

どどめのような [inny rzeczownik]

dodome no you na [inny rzeczownik]

土止めのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どどめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dodome no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

土止めのはずです

どどめなのはずです

dodome no hazu desu

土止めのはずでした

どどめのはずでした

dodome no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

土止めかもしれません

どどめかもしれません

dodome kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

土止めでしょう

どどめでしょう

dodome deshou


Pytania w zdaniach

土止め か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どどめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dodome ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

土止めだそうです

どどめだそうです

dodome da sou desu

土止めだったそうです

どどめだったそうです

dodome datta sou desu


Stawać się

土止めになる

どどめになる

dodome ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

土止めみたいです

どどめみたいです

dodome mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

土止めみたいな

どどめみたいな

dodome mitai na

土止めみたいに [przymiotnik, czasownik]

どどめみたいに [przymiotnik, czasownik]

dodome mitai ni [przymiotnik, czasownik]