小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 平身低頭 | へいしんていとう

Informacje podstawowe

Kanji

へい しん てい とう

Znaczenie znaków kanji

płaski, równy, pokój

Pokaż szczegóły znaku

ktoś, osoba, swoja pozycja w życiu

Pokaż szczegóły znaku

dolny, niski, skromny, pokorny

Pokaż szczegóły znaku

głowa, klasyfikator na duże zwierzęta

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

へいしんていとう

heishin teitou


Znaczenie

padanie na twarz

kłanianie się w pas

upadanie na kolana


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

平身低頭です

へいしんていとうです

heishin teitou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

平身低頭でわありません

へいしんていとうでわありません

heishin teitou dewa arimasen

平身低頭じゃありません

へいしんていとうじゃありません

heishin teitou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

平身低頭でした

へいしんていとうでした

heishin teitou deshita

Przeczenie, czas przeszły

平身低頭でわありませんでした

へいしんていとうでわありませんでした

heishin teitou dewa arimasen deshita

平身低頭じゃありませんでした

へいしんていとうじゃありませんでした

heishin teitou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

平身低頭だ

へいしんていとうだ

heishin teitou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

平身低頭じゃない

へいしんていとうじゃない

heishin teitou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

平身低頭だった

へいしんていとうだった

heishin teitou datta

Przeczenie, czas przeszły

平身低頭じゃなかった

へいしんていとうじゃなかった

heishin teitou ja nakatta


Forma te

平身低頭で

へいしんていとうで

heishin teitou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

平身低頭でございます

へいしんていとうでございます

heishin teitou de gozaimasu

平身低頭でござる

へいしんていとうでござる

heishin teitou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

平身低頭がほしい

へいしんていとうがほしい

heishin teitou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

平身低頭をほしがっている

へいしんていとうをほしがっている

heishin teitou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 平身低頭をくれる

[dający] [は/が] へいしんていとうをくれる

[dający] [wa/ga] heishin teitou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に平身低頭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへいしんていとうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni heishin teitou o ageru


Decydować się na

平身低頭にする

へいしんていとうにする

heishin teitou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

平身低頭だって

へいしんていとうだって

heishin teitou datte

平身低頭だったって

へいしんていとうだったって

heishin teitou dattatte


Forma wyjaśniająca

平身低頭なんです

へいしんていとうなんです

heishin teitou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

平身低頭だったら、...

へいしんていとうだったら、...

heishin teitou dattara, ...

平身低頭じゃなかったら、...

へいしんていとうじゃなかったら、...

heishin teitou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

平身低頭の時、...

へいしんていとうのとき、...

heishin teitou no toki, ...

平身低頭だった時、...

へいしんていとうだったとき、...

heishin teitou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

平身低頭になると, ...

へいしんていとうになると, ...

heishin teitou ni naru to, ...


Lubić

平身低頭が好き

へいしんていとうがすき

heishin teitou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

平身低頭だといいですね

へいしんていとうだといいですね

heishin teitou da to ii desu ne

平身低頭じゃないといいですね

へいしんていとうじゃないといいですね

heishin teitou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

平身低頭だといいんですが

へいしんていとうだといいんですが

heishin teitou da to ii n desu ga

平身低頭だといいんですけど

へいしんていとうだといいんですけど

heishin teitou da to ii n desu kedo

平身低頭じゃないといいんですが

へいしんていとうじゃないといいんですが

heishin teitou ja nai to ii n desu ga

平身低頭じゃないといいんですけど

へいしんていとうじゃないといいんですけど

heishin teitou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

平身低頭なのに, ...

へいしんていとうなのに, ...

heishin teitou na noni, ...

平身低頭だったのに, ...

へいしんていとうだったのに, ...

heishin teitou datta noni, ...


Nawet, jeśli

平身低頭でも

へいしんていとうでも

heishin teitou de mo

平身低頭じゃなくても

へいしんていとうじゃなくても

heishin teitou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という平身低頭

[nazwa] というへいしんていとう

[nazwa] to iu heishin teitou


Nie lubić

平身低頭がきらい

へいしんていとうがきらい

heishin teitou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 平身低頭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へいしんていとうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] heishin teitou o morau


Podczas

平身低頭の間に, ...

へいしんていとうのあいだに, ...

heishin teitou no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

平身低頭の間, ...

へいしんていとうのあいだ, ...

heishin teitou no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

平身低頭のような [inny rzeczownik]

へいしんていとうのような [inny rzeczownik]

heishin teitou no you na [inny rzeczownik]

平身低頭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

へいしんていとうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

heishin teitou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

平身低頭のはずです

へいしんていとうなのはずです

heishin teitou no hazu desu

平身低頭のはずでした

へいしんていとうのはずでした

heishin teitou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

平身低頭かもしれません

へいしんていとうかもしれません

heishin teitou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

平身低頭でしょう

へいしんていとうでしょう

heishin teitou deshou


Pytania w zdaniach

平身低頭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へいしんていとう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

heishin teitou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

平身低頭だそうです

へいしんていとうだそうです

heishin teitou da sou desu

平身低頭だったそうです

へいしんていとうだったそうです

heishin teitou datta sou desu


Stawać się

平身低頭になる

へいしんていとうになる

heishin teitou ni naru


Tworzenie czynności

平身低頭する

へいしんていとうする

heishin teitou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

平身低頭みたいです

へいしんていとうみたいです

heishin teitou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

平身低頭みたいな

へいしんていとうみたいな

heishin teitou mitai na

平身低頭みたいに [przymiotnik, czasownik]

へいしんていとうみたいに [przymiotnik, czasownik]

heishin teitou mitai ni [przymiotnik, czasownik]