小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 御目文字 | おめもじ

Informacje podstawowe

Kanji

おめもじ
御目文字

Znaczenie znaków kanji

zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie

Pokaż szczegóły znaku

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

zdanie, literatura, tekst literacki, styl, sztuka, dekoracja, ozdoba, figura, plan, element podstawowy kanji “literatura”

Pokaż szczegóły znaku

znak (chiński), litera, słowo, dzielnica (miasteczka)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おめもじ

omemoji


Znaczenie

osobiste spotkanie


Informacje dodatkowe

szczególnie używane przez kobiety


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

alternatywa

お目文字, おめもじ, omemoji

alternatywa

お目もじ, おめもじ, omemoji

słowo powiązanie

お目にかかる, おめにかかる, ome ni kakaru

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御目文字です

おめもじです

omemoji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

御目文字でわありません

おめもじでわありません

omemoji dewa arimasen

御目文字じゃありません

おめもじじゃありません

omemoji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

御目文字でした

おめもじでした

omemoji deshita

Przeczenie, czas przeszły

御目文字でわありませんでした

おめもじでわありませんでした

omemoji dewa arimasen deshita

御目文字じゃありませんでした

おめもじじゃありませんでした

omemoji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御目文字だ

おめもじだ

omemoji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

御目文字じゃない

おめもじじゃない

omemoji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

御目文字だった

おめもじだった

omemoji datta

Przeczenie, czas przeszły

御目文字じゃなかった

おめもじじゃなかった

omemoji ja nakatta


Forma te

御目文字で

おめもじで

omemoji de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

御目文字でございます

おめもじでございます

omemoji de gozaimasu

御目文字でござる

おめもじでござる

omemoji de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

御目文字がほしい

おめもじがほしい

omemoji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

御目文字をほしがっている

おめもじをほしがっている

omemoji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 御目文字をくれる

[dający] [は/が] おめもじをくれる

[dający] [wa/ga] omemoji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に御目文字をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におめもじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni omemoji o ageru


Decydować się na

御目文字にする

おめもじにする

omemoji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

御目文字だって

おめもじだって

omemoji datte

御目文字だったって

おめもじだったって

omemoji dattatte


Forma wyjaśniająca

御目文字なんです

おめもじなんです

omemoji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

御目文字だったら、...

おめもじだったら、...

omemoji dattara, ...

御目文字じゃなかったら、...

おめもじじゃなかったら、...

omemoji ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

御目文字の時、...

おめもじのとき、...

omemoji no toki, ...

御目文字だった時、...

おめもじだったとき、...

omemoji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

御目文字になると, ...

おめもじになると, ...

omemoji ni naru to, ...


Lubić

御目文字が好き

おめもじがすき

omemoji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

御目文字だといいですね

おめもじだといいですね

omemoji da to ii desu ne

御目文字じゃないといいですね

おめもじじゃないといいですね

omemoji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

御目文字だといいんですが

おめもじだといいんですが

omemoji da to ii n desu ga

御目文字だといいんですけど

おめもじだといいんですけど

omemoji da to ii n desu kedo

御目文字じゃないといいんですが

おめもじじゃないといいんですが

omemoji ja nai to ii n desu ga

御目文字じゃないといいんですけど

おめもじじゃないといいんですけど

omemoji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

御目文字なのに, ...

おめもじなのに, ...

omemoji na noni, ...

御目文字だったのに, ...

おめもじだったのに, ...

omemoji datta noni, ...


Nawet, jeśli

御目文字でも

おめもじでも

omemoji de mo

御目文字じゃなくても

おめもじじゃなくても

omemoji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という御目文字

[nazwa] というおめもじ

[nazwa] to iu omemoji


Nie lubić

御目文字がきらい

おめもじがきらい

omemoji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 御目文字を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おめもじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] omemoji o morau


Podczas

御目文字の間に, ...

おめもじのあいだに, ...

omemoji no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

御目文字の間, ...

おめもじのあいだ, ...

omemoji no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

御目文字のような [inny rzeczownik]

おめもじのような [inny rzeczownik]

omemoji no you na [inny rzeczownik]

御目文字のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おめもじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

omemoji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

御目文字のはずです

おめもじなのはずです

omemoji no hazu desu

御目文字のはずでした

おめもじのはずでした

omemoji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

御目文字かもしれません

おめもじかもしれません

omemoji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

御目文字でしょう

おめもじでしょう

omemoji deshou


Pytania w zdaniach

御目文字 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おめもじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

omemoji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

御目文字だそうです

おめもじだそうです

omemoji da sou desu

御目文字だったそうです

おめもじだったそうです

omemoji datta sou desu


Stawać się

御目文字になる

おめもじになる

omemoji ni naru


Tworzenie czynności

御目文字する

おめもじする

omemoji suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

御目文字みたいです

おめもじみたいです

omemoji mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

御目文字みたいな

おめもじみたいな

omemoji mitai na

御目文字みたいに [przymiotnik, czasownik]

おめもじみたいに [przymiotnik, czasownik]

omemoji mitai ni [przymiotnik, czasownik]