小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 土留め | どどめ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ziemia, gleba, Turcja

Pokaż szczegóły znaku

zatrzymywanie, zamykanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

どどめ

dodome


Znaczenie

ściana oporowa

mur oporowy

poszycie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

土止め, どどめ, dodome

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

土留めです

どどめです

dodome desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

土留めでわありません

どどめでわありません

dodome dewa arimasen

土留めじゃありません

どどめじゃありません

dodome ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

土留めでした

どどめでした

dodome deshita

Przeczenie, czas przeszły

土留めでわありませんでした

どどめでわありませんでした

dodome dewa arimasen deshita

土留めじゃありませんでした

どどめじゃありませんでした

dodome ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

土留めだ

どどめだ

dodome da

Przeczenie, czas teraźniejszy

土留めじゃない

どどめじゃない

dodome ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

土留めだった

どどめだった

dodome datta

Przeczenie, czas przeszły

土留めじゃなかった

どどめじゃなかった

dodome ja nakatta


Forma te

土留めで

どどめで

dodome de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

土留めでございます

どどめでございます

dodome de gozaimasu

土留めでござる

どどめでござる

dodome de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

土留めがほしい

どどめがほしい

dodome ga hoshii


Chcieć (III osoba)

土留めをほしがっている

どどめをほしがっている

dodome o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 土留めをくれる

[dający] [は/が] どどめをくれる

[dający] [wa/ga] dodome o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に土留めをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどどめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dodome o ageru


Decydować się na

土留めにする

どどめにする

dodome ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

土留めだって

どどめだって

dodome datte

土留めだったって

どどめだったって

dodome dattatte


Forma wyjaśniająca

土留めなんです

どどめなんです

dodome nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

土留めだったら、...

どどめだったら、...

dodome dattara, ...

土留めじゃなかったら、...

どどめじゃなかったら、...

dodome ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

土留めの時、...

どどめのとき、...

dodome no toki, ...

土留めだった時、...

どどめだったとき、...

dodome datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

土留めになると, ...

どどめになると, ...

dodome ni naru to, ...


Lubić

土留めが好き

どどめがすき

dodome ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

土留めだといいですね

どどめだといいですね

dodome da to ii desu ne

土留めじゃないといいですね

どどめじゃないといいですね

dodome ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

土留めだといいんですが

どどめだといいんですが

dodome da to ii n desu ga

土留めだといいんですけど

どどめだといいんですけど

dodome da to ii n desu kedo

土留めじゃないといいんですが

どどめじゃないといいんですが

dodome ja nai to ii n desu ga

土留めじゃないといいんですけど

どどめじゃないといいんですけど

dodome ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

土留めなのに, ...

どどめなのに, ...

dodome na noni, ...

土留めだったのに, ...

どどめだったのに, ...

dodome datta noni, ...


Nawet, jeśli

土留めでも

どどめでも

dodome de mo

土留めじゃなくても

どどめじゃなくても

dodome ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という土留め

[nazwa] というどどめ

[nazwa] to iu dodome


Nie lubić

土留めがきらい

どどめがきらい

dodome ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 土留めを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どどめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dodome o morau


Podobny do ..., jak ...

土留めのような [inny rzeczownik]

どどめのような [inny rzeczownik]

dodome no you na [inny rzeczownik]

土留めのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どどめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dodome no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

土留めのはずです

どどめなのはずです

dodome no hazu desu

土留めのはずでした

どどめのはずでした

dodome no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

土留めかもしれません

どどめかもしれません

dodome kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

土留めでしょう

どどめでしょう

dodome deshou


Pytania w zdaniach

土留め か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どどめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dodome ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

土留めだそうです

どどめだそうです

dodome da sou desu

土留めだったそうです

どどめだったそうです

dodome datta sou desu


Stawać się

土留めになる

どどめになる

dodome ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

土留めみたいです

どどめみたいです

dodome mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

土留めみたいな

どどめみたいな

dodome mitai na

土留めみたいに [przymiotnik, czasownik]

どどめみたいに [przymiotnik, czasownik]

dodome mitai ni [przymiotnik, czasownik]