小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ガウチョハット

Informacje podstawowe

Czytanie

ガウチョハット

gaucho hatto


Znaczenie

kapelusz gaucho


Informacje dodatkowe

ang: gaucho hat


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ガウチョ・ハット, gaucho hatto

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガウチョハットです

gaucho hatto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガウチョハットでわありません

gaucho hatto dewa arimasen

ガウチョハットじゃありません

gaucho hatto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ガウチョハットでした

gaucho hatto deshita

Przeczenie, czas przeszły

ガウチョハットでわありませんでした

gaucho hatto dewa arimasen deshita

ガウチョハットじゃありませんでした

gaucho hatto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガウチョハットだ

gaucho hatto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガウチョハットじゃない

gaucho hatto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ガウチョハットだった

gaucho hatto datta

Przeczenie, czas przeszły

ガウチョハットじゃなかった

gaucho hatto ja nakatta


Forma te

ガウチョハットで

gaucho hatto de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ガウチョハットでございます

gaucho hatto de gozaimasu

ガウチョハットでござる

gaucho hatto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ガウチョハットがほしい

gaucho hatto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ガウチョハットをほしがっている

gaucho hatto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ガウチョハットをくれる

[dający] [wa/ga] gaucho hatto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にガウチョハットをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gaucho hatto o ageru


Decydować się na

ガウチョハットにする

gaucho hatto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ガウチョハットだって

gaucho hatto datte

ガウチョハットだったって

gaucho hatto dattatte


Forma wyjaśniająca

ガウチョハットなんです

gaucho hatto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ガウチョハットだったら、...

gaucho hatto dattara, ...

ガウチョハットじゃなかったら、...

gaucho hatto ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ガウチョハットのとき、...

gaucho hatto no toki, ...

ガウチョハットだったとき、...

gaucho hatto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ガウチョハットになると, ...

gaucho hatto ni naru to, ...


Lubić

ガウチョハットがすき

gaucho hatto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ガウチョハットだといいですね

gaucho hatto da to ii desu ne

ガウチョハットじゃないといいですね

gaucho hatto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ガウチョハットだといいんですが

gaucho hatto da to ii n desu ga

ガウチョハットだといいんですけど

gaucho hatto da to ii n desu kedo

ガウチョハットじゃないといいんですが

gaucho hatto ja nai to ii n desu ga

ガウチョハットじゃないといいんですけど

gaucho hatto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ガウチョハットなのに, ...

gaucho hatto na noni, ...

ガウチョハットだったのに, ...

gaucho hatto datta noni, ...


Nawet, jeśli

ガウチョハットでも

gaucho hatto de mo

ガウチョハットじゃなくても

gaucho hatto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というガウチョハット

[nazwa] to iu gaucho hatto


Nie lubić

ガウチョハットがきらい

gaucho hatto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガウチョハットをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gaucho hatto o morau


Podobny do ..., jak ...

ガウチョハットのような [inny rzeczownik]

gaucho hatto no you na [inny rzeczownik]

ガウチョハットのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gaucho hatto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ガウチョハットなのはずです

gaucho hatto no hazu desu

ガウチョハットのはずでした

gaucho hatto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ガウチョハットかもしれません

gaucho hatto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ガウチョハットでしょう

gaucho hatto deshou


Pytania w zdaniach

ガウチョハット か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gaucho hatto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ガウチョハットだそうです

gaucho hatto da sou desu

ガウチョハットだったそうです

gaucho hatto datta sou desu


Stawać się

ガウチョハットになる

gaucho hatto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ガウチョハットみたいです

gaucho hatto mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ガウチョハットみたいな

gaucho hatto mitai na

ガウチョハットみたいに [przymiotnik, czasownik]

gaucho hatto mitai ni [przymiotnik, czasownik]