小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 赤富士 | あかふじ

Informacje podstawowe

Kanji

あか

Znaczenie znaków kanji

czerwony

Pokaż szczegóły znaku

bogactwo, wzbogacanie, urozmaicanie, obfity, bogaty

Pokaż szczegóły znaku

samuraj, element podstawowy kanji na samuraja, mężczyzna, uczony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あかふじ

aka fuji


Znaczenie

czerwone Fuji

góra Fuji przez którą przenikają słoneczne promienie (szczególnie wcześnie rano od późnego lata aż do wczesnej jesieni)


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

赤富士です

あかふじです

aka fuji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

赤富士でわありません

あかふじでわありません

aka fuji dewa arimasen

赤富士じゃありません

あかふじじゃありません

aka fuji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

赤富士でした

あかふじでした

aka fuji deshita

Przeczenie, czas przeszły

赤富士でわありませんでした

あかふじでわありませんでした

aka fuji dewa arimasen deshita

赤富士じゃありませんでした

あかふじじゃありませんでした

aka fuji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

赤富士だ

あかふじだ

aka fuji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

赤富士じゃない

あかふじじゃない

aka fuji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

赤富士だった

あかふじだった

aka fuji datta

Przeczenie, czas przeszły

赤富士じゃなかった

あかふじじゃなかった

aka fuji ja nakatta


Forma te

赤富士で

あかふじで

aka fuji de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

赤富士でございます

あかふじでございます

aka fuji de gozaimasu

赤富士でござる

あかふじでござる

aka fuji de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

赤富士がほしい

あかふじがほしい

aka fuji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

赤富士をほしがっている

あかふじをほしがっている

aka fuji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 赤富士をくれる

[dający] [は/が] あかふじをくれる

[dający] [wa/ga] aka fuji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に赤富士をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあかふじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aka fuji o ageru


Decydować się na

赤富士にする

あかふじにする

aka fuji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

赤富士だって

あかふじだって

aka fuji datte

赤富士だったって

あかふじだったって

aka fuji dattatte


Forma wyjaśniająca

赤富士なんです

あかふじなんです

aka fuji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

赤富士だったら、...

あかふじだったら、...

aka fuji dattara, ...

赤富士じゃなかったら、...

あかふじじゃなかったら、...

aka fuji ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

赤富士の時、...

あかふじのとき、...

aka fuji no toki, ...

赤富士だった時、...

あかふじだったとき、...

aka fuji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

赤富士になると, ...

あかふじになると, ...

aka fuji ni naru to, ...


Lubić

赤富士が好き

あかふじがすき

aka fuji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

赤富士だといいですね

あかふじだといいですね

aka fuji da to ii desu ne

赤富士じゃないといいですね

あかふじじゃないといいですね

aka fuji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

赤富士だといいんですが

あかふじだといいんですが

aka fuji da to ii n desu ga

赤富士だといいんですけど

あかふじだといいんですけど

aka fuji da to ii n desu kedo

赤富士じゃないといいんですが

あかふじじゃないといいんですが

aka fuji ja nai to ii n desu ga

赤富士じゃないといいんですけど

あかふじじゃないといいんですけど

aka fuji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

赤富士なのに, ...

あかふじなのに, ...

aka fuji na noni, ...

赤富士だったのに, ...

あかふじだったのに, ...

aka fuji datta noni, ...


Nawet, jeśli

赤富士でも

あかふじでも

aka fuji de mo

赤富士じゃなくても

あかふじじゃなくても

aka fuji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という赤富士

[nazwa] というあかふじ

[nazwa] to iu aka fuji


Nie lubić

赤富士がきらい

あかふじがきらい

aka fuji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 赤富士を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あかふじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aka fuji o morau


Podobny do ..., jak ...

赤富士のような [inny rzeczownik]

あかふじのような [inny rzeczownik]

aka fuji no you na [inny rzeczownik]

赤富士のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あかふじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

aka fuji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

赤富士のはずです

あかふじなのはずです

aka fuji no hazu desu

赤富士のはずでした

あかふじのはずでした

aka fuji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

赤富士かもしれません

あかふじかもしれません

aka fuji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

赤富士でしょう

あかふじでしょう

aka fuji deshou


Pytania w zdaniach

赤富士 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あかふじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

aka fuji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

赤富士だそうです

あかふじだそうです

aka fuji da sou desu

赤富士だったそうです

あかふじだったそうです

aka fuji datta sou desu


Stawać się

赤富士になる

あかふじになる

aka fuji ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

赤富士みたいです

あかふじみたいです

aka fuji mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

赤富士みたいな

あかふじみたいな

aka fuji mitai na

赤富士みたいに [przymiotnik, czasownik]

あかふじみたいに [przymiotnik, czasownik]

aka fuji mitai ni [przymiotnik, czasownik]