小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ご覧に入れる | ごらんにいれる

Informacje podstawowe

Kanji

らん

Znaczenie znaków kanji

dokładne przyglądanie się, widzenie, patrzenie na

Pokaż szczegóły znaku

wchodzenie, wkładanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ごらんにいれる

goran ni ireru


Znaczenie

pokazywać

prezentować


Informacje dodatkowe

pokornie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

御覧に入れる, ごらんにいれる, goran ni ireru

słowo powiązanie

見せる, みせる, miseru

Formy gramatyczne (ru-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ご覧に入れます

ごらんにいれます

goran ni iremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ご覧に入れません

ごらんにいれません

goran ni iremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ご覧に入れました

ごらんにいれました

goran ni iremashita

Przeczenie, czas przeszły

ご覧に入れませんでした

ごらんにいれませんでした

goran ni iremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ご覧に入れる

ごらんにいれる

goran ni ireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ご覧に入れない

ごらんにいれない

goran ni irenai

Twierdzenie, czas przeszły

ご覧に入れた

ごらんにいれた

goran ni ireta

Przeczenie, czas przeszły

ご覧に入れなかった

ごらんにいれなかった

goran ni irenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

ご覧に入れ

ごらんにいれ

goran ni ire


Forma mashou

ご覧に入れましょう

ごらんにいれましょう

goran ni iremashou


Forma te

ご覧に入れて

ごらんにいれて

goran ni irete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ご覧に入れられる

ごらんにいれられる

goran ni irerareru

ご覧に入れれる

ごらんにいれれる

goran ni irereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ご覧に入れられない

ごらんにいれられない

goran ni irerarenai

ご覧に入れれない

ごらんにいれれない

goran ni irerenai

Twierdzenie, czas przeszły

ご覧に入れられた

ごらんにいれられた

goran ni irerareta

ご覧に入れれた

ごらんにいれれた

goran ni irereta

Przeczenie, czas przeszły

ご覧に入れられなかった

ごらんにいれられなかった

goran ni irerarenakatta

ご覧に入れれなかった

ごらんにいれれなかった

goran ni irerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ご覧に入れられます

ごらんにいれられます

goran ni ireraremasu

ご覧に入れれます

ごらんにいれれます

goran ni ireremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ご覧に入れられません

ごらんにいれられません

goran ni ireraremasen

ご覧に入れれません

ごらんにいれれません

goran ni ireremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ご覧に入れられました

ごらんにいれられました

goran ni ireraremashita

ご覧に入れれました

ごらんにいれれました

goran ni ireremashita

Przeczenie, czas przeszły

ご覧に入れられませんでした

ごらんにいれられませんでした

goran ni ireraremasen deshita

ご覧に入れれませんでした

ごらんにいれれませんでした

goran ni ireremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

ご覧に入れられて

ごらんにいれられて

goran ni irerarete

ご覧に入れれて

ごらんにいれれて

goran ni irerete


Forma wolicjonalna

ご覧に入れよう

ごらんにいれよう

goran ni ireyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ご覧に入れられる

ごらんにいれられる

goran ni irerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ご覧に入れられない

ごらんにいれられない

goran ni irerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ご覧に入れられた

ごらんにいれられた

goran ni irerareta

Przeczenie, czas przeszły

ご覧に入れられなかった

ごらんにいれられなかった

goran ni irerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ご覧に入れられます

ごらんにいれられます

goran ni ireraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ご覧に入れられません

ごらんにいれられません

goran ni ireraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ご覧に入れられました

ごらんにいれられました

goran ni ireraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ご覧に入れられませんでした

ごらんにいれられませんでした

goran ni ireraremasen deshita


Forma bierna, forma te

ご覧に入れられて

ごらんにいれられて

goran ni irerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ご覧に入れさせる

ごらんにいれさせる

goran ni iresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ご覧に入れさせない

ごらんにいれさせない

goran ni iresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ご覧に入れさせた

ごらんにいれさせた

goran ni iresaseta

Przeczenie, czas przeszły

ご覧に入れさせなかった

ごらんにいれさせなかった

goran ni iresasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ご覧に入れさせます

ごらんにいれさせます

goran ni iresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ご覧に入れさせません

ごらんにいれさせません

goran ni iresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ご覧に入れさせました

ごらんにいれさせました

goran ni iresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ご覧に入れさせませんでした

ごらんにいれさせませんでした

goran ni iresasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

ご覧に入れさせて

ごらんにいれさせて

goran ni iresasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ご覧に入れさせられる

ごらんにいれさせられる

goran ni iresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ご覧に入れさせられない

ごらんにいれさせられない

goran ni iresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ご覧に入れさせられた

ごらんにいれさせられた

goran ni iresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

ご覧に入れさせられなかった

ごらんにいれさせられなかった

goran ni iresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ご覧に入れさせられます

ごらんにいれさせられます

goran ni iresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ご覧に入れさせられません

ごらんにいれさせられません

goran ni iresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ご覧に入れさせられました

ごらんにいれさせられました

goran ni iresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ご覧に入れさせられませんでした

ごらんにいれさせられませんでした

goran ni iresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

ご覧に入れさせられて

ごらんにいれさせられて

goran ni iresaserarete


Forma ba

Twierdzenie

ご覧に入れれば

ごらんにいれれば

goran ni irereba

Przeczenie

ご覧に入れなければ

ごらんにいれなければ

goran ni irenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

おご覧に入れになる

おごらんにいれになる

ogoran ni ire ni naru

Forma modestywna (skromna)

おご覧に入れします

おごらんにいれします

ogoran ni ire shimasu

おご覧に入れする

おごらんにいれする

ogoran ni ire suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

ご覧に入れるかもしれない

ごらんにいれるかもしれない

goran ni ireru ka mo shirenai

ご覧に入れるかもしれません

ごらんにいれるかもしれません

goran ni ireru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ご覧に入れてほしくないです

[osoba に] ... ごらんにいれてほしくないです

[osoba ni] ... goran ni irete hoshikunai desu

[osoba に] ... ご覧に入れないでほしいです

[osoba に] ... ごらんにいれないでほしいです

[osoba ni] ... goran ni irenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

ご覧に入れたいです

ごらんにいれたいです

goran ni iretai desu


Chcieć (III osoba)

ご覧に入れたがっている

ごらんにいれたがっている

goran ni iretagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ご覧に入れてほしいです

[osoba に] ... ごらんにいれてほしいです

[osoba ni] ... goran ni irete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ご覧に入れてくれる

[dający] [は/が] ごらんにいれてくれる

[dający] [wa/ga] goran ni irete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にご覧に入れてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごらんにいれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni goran ni irete ageru


Decydować się na

ご覧に入れることにする

ごらんにいれることにする

goran ni ireru koto ni suru

ご覧に入れないことにする

ごらんにいれないことにする

goran ni irenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ご覧に入れなくてよかった

ごらんにいれなくてよかった

goran ni irenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ご覧に入れてよかった

ごらんにいれてよかった

goran ni irete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ご覧に入れなければよかった

ごらんにいれなければよかった

goran ni irenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ご覧に入れればよかった

ごらんにいれればよかった

goran ni irereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ご覧に入れるまで, ...

ごらんにいれるまで, ...

goran ni ireru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ご覧に入れなくださって、ありがとうございました

ごらんにいれなくださって、ありがとうございました

goran ni irena kudasatte, arigatou gozaimashita

ご覧に入れなくてくれて、ありがとう

ごらんにいれなくてくれて、ありがとう

goran ni irenakute kurete, arigatou

ご覧に入れなくて、ありがとう

ごらんにいれなくて、ありがとう

goran ni irenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ご覧に入れてくださって、ありがとうございました

ごらんにいれてくださって、ありがとうございました

goran ni irete kudasatte, arigatou gozaimashita

ご覧に入れてくれて、ありがとう

ごらんにいれてくれて、ありがとう

goran ni irete kurete, arigatou

ご覧に入れて、ありがとう

ごらんにいれて、ありがとう

goran ni irete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ご覧に入れるって

ごらんにいれるって

goran ni irerutte

ご覧に入れたって

ごらんにいれたって

goran ni iretatte


Forma wyjaśniająca

ご覧に入れるんです

ごらんにいれるんです

goran ni irerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おご覧に入れください

おごらんにいれください

ogoran ni ire kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ご覧に入れに行く

[miejsce] [に/へ] ごらんにいれにいく

[miejsce] [に/へ] goran ni ire ni iku

[miejsce] [に/へ] ご覧に入れに来る

[miejsce] [に/へ] ごらんにいれにくる

[miejsce] [に/へ] goran ni ire ni kuru

[miejsce] [に/へ] ご覧に入れに帰る

[miejsce] [に/へ] ごらんにいれにかえる

[miejsce] [に/へ] goran ni ire ni kaeru


Jeszcze nie

まだご覧に入れていません

まだごらんにいれていません

mada goran ni irete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

ご覧に入れれば, ...

ごらんにいれれば, ...

goran ni irereba, ...

ご覧に入れなければ, ...

ごらんにいれなければ, ...

goran ni irenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ご覧に入れたら、...

ごらんにいれたら、...

goran ni iretara, ...

ご覧に入れなかったら、...

ごらんにいれなかったら、...

goran ni irenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ご覧に入れる時、...

ごらんにいれるとき、...

goran ni ireru toki, ...

ご覧に入れた時、...

ごらんにいれたとき、...

goran ni ireta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ご覧に入れると, ...

ごらんにいれると, ...

goran ni ireru to, ...


Lubić

ご覧に入れるのが好き

ごらんにいれるのがすき

goran ni ireru no ga suki


Łatwo coś zrobić

ご覧に入れやすいです

ごらんにいれやすいです

goran ni ire yasui desu

ご覧に入れやすかったです

ごらんにいれやすかったです

goran ni ire yasukatta desu


Mieć doświadczenie

ご覧に入れたことがある

ごらんにいれたことがある

goran ni ireta koto ga aru

ご覧に入れたことがあるか

ごらんにいれたことがあるか

goran ni ireta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ご覧に入れるといいですね

ごらんにいれるといいですね

goran ni ireru to ii desu ne

ご覧に入れないといいですね

ごらんにいれないといいですね

goran ni irenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ご覧に入れるといいんですが

ごらんにいれるといいんですが

goran ni ireru to ii n desu ga

ご覧に入れるといいんですけど

ごらんにいれるといいんですけど

goran ni ireru to ii n desu kedo

ご覧に入れないといいんですが

ごらんにいれないといいんですが

goran ni irenai to ii n desu ga

ご覧に入れないといいんですけど

ごらんにいれないといいんですけど

goran ni irenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ご覧に入れるのに, ...

ごらんにいれるのに, ...

goran ni ireru noni, ...

ご覧に入れたのに, ...

ごらんにいれたのに, ...

goran ni ireta noni, ...


Musieć 1

ご覧に入れなくちゃいけません

ごらんにいれなくちゃいけません

goran ni irenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ご覧に入れなければならない

ごらんにいれなければならない

goran ni irenakereba naranai

ご覧に入れなければなりません

sければなりません

goran ni irenakereba narimasen

ご覧に入れなくてはならない

ごらんにいれなくてはならない

goran ni irenakute wa naranai

ご覧に入れなくてはなりません

ごらんにいれなくてはなりません

goran ni irenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ご覧に入れても

ごらんにいれても

goran ni irete mo

ご覧に入れなくても

ごらんにいれなくても

goran ni irenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ご覧に入れなくてもかまわない

ごらんにいれなくてもかまわない

goran ni irenakute mo kamawanai

ご覧に入れなくてもかまいません

ごらんにいれなくてもかまいません

goran ni irenakute mo kamaimasen


Nie lubić

ご覧に入れるのがきらい

ごらんにいれるのがきらい

goran ni ireru no ga kirai


Nie robiąc, ...

ご覧に入れないで、...

ごらんにいれないで、...

goran ni irenai de, ...


Nie trzeba tego robić

ご覧に入れなくてもいいです

ごらんにいれなくてもいいです

goran ni irenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ご覧に入れて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごらんにいれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] goran ni irete morau


Po czynności, robię ...

ご覧に入れてから, ...

ごらんにいれてから, ...

goran ni irete kara, ...


Podczas

ご覧に入れている間に, ...

ごらんにいれているあいだに, ...

goran ni irete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

ご覧に入れている間, ...

ごらんにいれているあいだ, ...

goran ni irete iru aida, ...


Powinnien / Miał

ご覧に入れるはずです

ごらんにいれるはずです

goran ni ireru hazu desu

ご覧に入れるはずでした

ごらんにいれるはずでした

goran ni ireru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ご覧に入れさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ごらんにいれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... goran ni iresasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... ご覧に入れさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ごらんにいれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... goran ni iresasete kureru

Pozwól mi

私に ... ご覧に入れさせてください

私に ... ごらんにいれさせてください

watashi ni ... goran ni iresasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ご覧に入れてもいいです

ごらんにいれてもいいです

goran ni irete mo ii desu

ご覧に入れてもいいですか

ごらんにいれてもいいですか

goran ni irete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ご覧に入れてもかまわない

ごらんにいれてもかまわない

goran ni irete mo kamawanai

ご覧に入れてもかまいません

ごらんにいれてもかまいません

goran ni irete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ご覧に入れるかもしれません

ごらんにいれるかもしれません

goran ni ireru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ご覧に入れるでしょう

ごらんにいれるでしょう

goran ni ireru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ご覧に入れてごらんなさい

ごらんにいれてごらんなさい

goran ni irete goran nasai


Prośba

ご覧に入れてください

ごらんにいれてください

goran ni irete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ご覧に入れていただけませんか

ごらんにいれていただけませんか

goran ni irete itadakemasen ka

ご覧に入れてくれませんか

ごらんにいれてくれませんか

goran ni irete kuremasen ka

ご覧に入れてくれない

ごらんにいれてくれない

goran ni irete kurenai


Próbować

ご覧に入れてみる

ごらんにいれてみる

goran ni irete miru


Przed czynnością, robię ...

ご覧に入れる前に, ...

ごらんにいれるまえに, ...

goran ni ireru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ご覧に入れなくて、すみませんでした

ごらんにいれなくて、すみませんでした

goran ni irenakute, sumimasen deshita

ご覧に入れなくて、すみません

ごらんにいれなくて、すみません

goran ni irenakute, sumimasen

ご覧に入れなくて、ごめん

ごらんにいれなくて、ごめん

goran ni irenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ご覧に入れて、すみませんでした

ごらんにいれて、すみませんでした

goran ni irete, sumimasen deshita

ご覧に入れて、すみません

ごらんにいれて、すみません

goran ni irete, sumimasen

ご覧に入れて、ごめん

ごらんにいれて、ごめん

goran ni irete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ご覧に入れておく

ごらんにいれておく

goran ni irete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ご覧に入れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ごらんにいれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... goran ni ireru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ご覧に入れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごらんにいれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

goran ni ireru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ご覧に入れたほうがいいです

ごらんにいれたほうがいいです

goran ni ireta hou ga ii desu

ご覧に入れないほうがいいです

ごらんにいれないほうがいいです

goran ni irenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ご覧に入れたらどうですか

ごらんにいれたらどうですか

goran ni iretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ご覧に入れてくださる

ごらんにいれてくださる

goran ni irete kudasaru


Rozkaz

ご覧に入れなさい

ごらんにいれなさい

goran ni irenasai


Słyszałem, że ...

ご覧に入れるそうです

ごらんにいれるそうです

goran ni ireru sou desu

ご覧に入れたそうです

ごらんにいれたそうです

goran ni ireta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ご覧に入れ方

ごらんにいれかた

goran ni irekata


Starać się regularnie wykonywać

ご覧に入れることにしている

ごらんにいれることにしている

goran ni ireru koto ni shite iru

ご覧に入れないことにしている

ごらんにいれないことにしている

goran ni irenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

ご覧に入れにくいです

ごらんにいれにくいです

goran ni ire nikui desu

ご覧に入れにくかったです

ごらんにいれにくかったです

goran ni ire nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ご覧に入れている

ごらんにいれている

goran ni irete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ご覧に入れようと思っている

ごらんにいれようとおもっている

goran ni ireyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ご覧に入れようと思う

ごらんにいれようとおもう

goran ni ireyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

ご覧に入れながら, ...

ごらんにいれながら, ...

goran ni ire nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ご覧に入れるみたいです

ごらんにいれるみたいです

goran ni ireru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ご覧に入れるみたいな

ごらんにいれるみたいな

goran ni ireru mitai na

... みたいにご覧に入れる

... みたいにごらんにいれる

... mitai ni goran ni ireru

ご覧に入れたみたいです

ごらんにいれたみたいです

goran ni ireta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ご覧に入れたみたいな

ごらんにいれたみたいな

goran ni ireta mitai na

... みたいにご覧に入れた

... みたいにごらんにいれた

... mitai ni goran ni ireta


Zakaz 1

ご覧に入れてはいけません

ごらんにいれてはいけません

goran ni irete wa ikemasen


Zakaz 2

ご覧に入れないでください

ごらんにいれないでください

goran ni irenai de kudasai


Zamiar

ご覧に入れるつもりです

ごらんにいれるつもりです

goran ni ireru tsumori desu

ご覧に入れないつもりです

ごらんにいれないつもりです

goran ni irenai tsumori desu


Zbyt wiele

ご覧に入れすぎる

ごらんにいれすぎる

goran ni ire sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ご覧に入れさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ごらんにいれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... goran ni iresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ご覧に入れさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ごらんにいれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... goran ni iresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ご覧に入れてしまう

ごらんにいれてしまう

goran ni irete shimau

ご覧に入れちゃう

ごらんにいれちゃう

goran ni irechau

ご覧に入れてしまいました

ごらんにいれてしまいました

goran ni irete shimaimashita

ご覧に入れちゃいました

ごらんにいれちゃいました

goran ni irechaimashita