小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 北堂 | ほくどう

Informacje podstawowe

Kanji

ほく どう

Znaczenie znaków kanji

północ

Pokaż szczegóły znaku

publiczna izba, publiczne pomieszczenie, sala, duże pomieszczenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほくどう

hokudou


Znaczenie

północny pawilon domu

matka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

北堂です

ほくどうです

hokudou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

北堂ではありません

ほくどうではありません

hokudou dewa arimasen

北堂じゃありません

ほくどうじゃありません

hokudou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

北堂でした

ほくどうでした

hokudou deshita

Przeczenie, czas przeszły

北堂ではありませんでした

ほくどうではありませんでした

hokudou dewa arimasen deshita

北堂じゃありませんでした

ほくどうじゃありませんでした

hokudou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

北堂だ

ほくどうだ

hokudou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

北堂じゃない

ほくどうじゃない

hokudou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

北堂だった

ほくどうだった

hokudou datta

Przeczenie, czas przeszły

北堂じゃなかった

ほくどうじゃなかった

hokudou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

北堂で

ほくどうで

hokudou de

Przeczenie

北堂じゃなくて

ほくどうじゃなくて

hokudou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

北堂でございます

ほくどうでございます

hokudou de gozaimasu

北堂でござる

ほくどうでござる

hokudou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

北堂がほしい

ほくどうがほしい

hokudou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

北堂をほしがっている

ほくどうをほしがっている

hokudou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 北堂をくれる

[dający] [は/が] ほくどうをくれる

[dający] [wa/ga] hokudou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に北堂をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほくどうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hokudou o ageru


Decydować się na

北堂にする

ほくどうにする

hokudou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

北堂だって

ほくどうだって

hokudou datte

北堂だったって

ほくどうだったって

hokudou dattatte


Forma wyjaśniająca

北堂なんです

ほくどうなんです

hokudou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

北堂だったら、...

ほくどうだったら、...

hokudou dattara, ...

twierdzenie

北堂じゃなかったら、...

ほくどうじゃなかったら、...

hokudou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

北堂の時、...

ほくどうのとき、...

hokudou no toki, ...

北堂だった時、...

ほくどうだったとき、...

hokudou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

北堂になると, ...

ほくどうになると, ...

hokudou ni naru to, ...


Lubić

北堂が好き

ほくどうがすき

hokudou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

北堂だといいですね

ほくどうだといいですね

hokudou da to ii desu ne

北堂じゃないといいですね

ほくどうじゃないといいですね

hokudou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

北堂だといいんですが

ほくどうだといいんですが

hokudou da to ii n desu ga

北堂だといいんですけど

ほくどうだといいんですけど

hokudou da to ii n desu kedo

北堂じゃないといいんですが

ほくどうじゃないといいんですが

hokudou ja nai to ii n desu ga

北堂じゃないといいんですけど

ほくどうじゃないといいんですけど

hokudou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

北堂なのに, ...

ほくどうなのに, ...

hokudou na noni, ...

北堂だったのに, ...

ほくどうだったのに, ...

hokudou datta noni, ...


Nawet, jeśli

北堂でも

ほくどうでも

hokudou de mo


Nawet, jeśli nie

北堂じゃなくても

ほくどうじゃなくても

hokudou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という北堂

[nazwa] というほくどう

[nazwa] to iu hokudou


Nie lubić

北堂がきらい

ほくどうがきらい

hokudou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 北堂を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほくどうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hokudou o morau


Podobny do ..., jak ...

北堂のような [inny rzeczownik]

ほくどうのような [inny rzeczownik]

hokudou no you na [inny rzeczownik]

北堂のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほくどうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hokudou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

北堂のはずです

ほくどうなのはずです

hokudou no hazu desu

北堂のはずでした

ほくどうのはずでした

hokudou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

北堂かもしれません

ほくどうかもしれません

hokudou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

北堂でしょう

ほくどうでしょう

hokudou deshou


Pytania w zdaniach

北堂 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほくどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hokudou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

北堂であれ

ほくどうであれ

hokudou de are


Stawać się

北堂になる

ほくどうになる

hokudou ni naru


Słyszałem, że ...

北堂だそうです

ほくどうだそうです

hokudou da sou desu

北堂だったそうです

ほくどうだったそうです

hokudou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

北堂みたいです

ほくどうみたいです

hokudou mitai desu

北堂みたいな

ほくどうみたいな

hokudou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

北堂みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほくどうみたいに [przymiotnik, czasownik]

hokudou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

北堂であるな

ほくどうであるな

hokudou de aru na