Szczegóły słowa 北堂 | ほくどう
Informacje podstawowe
Kanji
ほく | どう | ||
北 | 堂 |
|
Znaczenie znaków kanji
北 |
północ |
Pokaż szczegóły znaku |
堂 |
publiczna izba, publiczne pomieszczenie, sala, duże pomieszczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ほくどう |
hokudou |
Znaczenie
północny pawilon domu |
matka |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
北堂です |
ほくどうです |
hokudou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
北堂ではありません |
ほくどうではありません |
hokudou dewa arimasen |
|
北堂じゃありません |
ほくどうじゃありません |
hokudou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
北堂でした |
ほくどうでした |
hokudou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
北堂ではありませんでした |
ほくどうではありませんでした |
hokudou dewa arimasen deshita |
|
北堂じゃありませんでした |
ほくどうじゃありませんでした |
hokudou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
北堂だ |
ほくどうだ |
hokudou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
北堂じゃない |
ほくどうじゃない |
hokudou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
北堂だった |
ほくどうだった |
hokudou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
北堂じゃなかった |
ほくどうじゃなかった |
hokudou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
北堂で |
ほくどうで |
hokudou de |
|
Przeczenie
北堂じゃなくて |
ほくどうじゃなくて |
hokudou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
北堂でございます |
ほくどうでございます |
hokudou de gozaimasu |
|
北堂でござる |
ほくどうでござる |
hokudou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
北堂がほしい |
ほくどうがほしい |
hokudou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
北堂をほしがっている |
ほくどうをほしがっている |
hokudou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 北堂をくれる |
[dający] [は/が] ほくどうをくれる |
[dający] [wa/ga] hokudou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に北堂をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にほくどうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hokudou o ageru |
Decydować się na
北堂にする |
ほくどうにする |
hokudou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
北堂だって |
ほくどうだって |
hokudou datte |
|
北堂だったって |
ほくどうだったって |
hokudou dattatte |
Forma wyjaśniająca
北堂なんです |
ほくどうなんです |
hokudou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
北堂だったら、... |
ほくどうだったら、... |
hokudou dattara, ... |
twierdzenie |
|
北堂じゃなかったら、... |
ほくどうじゃなかったら、... |
hokudou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
北堂の時、... |
ほくどうのとき、... |
hokudou no toki, ... |
|
北堂だった時、... |
ほくどうだったとき、... |
hokudou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
北堂になると, ... |
ほくどうになると, ... |
hokudou ni naru to, ... |
Lubić
北堂が好き |
ほくどうがすき |
hokudou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
北堂だといいですね |
ほくどうだといいですね |
hokudou da to ii desu ne |
|
北堂じゃないといいですね |
ほくどうじゃないといいですね |
hokudou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
北堂だといいんですが |
ほくどうだといいんですが |
hokudou da to ii n desu ga |
|
北堂だといいんですけど |
ほくどうだといいんですけど |
hokudou da to ii n desu kedo |
|
北堂じゃないといいんですが |
ほくどうじゃないといいんですが |
hokudou ja nai to ii n desu ga |
|
北堂じゃないといいんですけど |
ほくどうじゃないといいんですけど |
hokudou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
北堂なのに, ... |
ほくどうなのに, ... |
hokudou na noni, ... |
|
北堂だったのに, ... |
ほくどうだったのに, ... |
hokudou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
北堂でも |
ほくどうでも |
hokudou de mo |
Nawet, jeśli nie
北堂じゃなくても |
ほくどうじゃなくても |
hokudou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という北堂 |
[nazwa] というほくどう |
[nazwa] to iu hokudou |
Nie lubić
北堂がきらい |
ほくどうがきらい |
hokudou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 北堂を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほくどうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hokudou o morau |
Podobny do ..., jak ...
北堂のような [inny rzeczownik] |
ほくどうのような [inny rzeczownik] |
hokudou no you na [inny rzeczownik] |
|
北堂のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ほくどうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hokudou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
北堂のはずです |
ほくどうなのはずです |
hokudou no hazu desu |
|
北堂のはずでした |
ほくどうのはずでした |
hokudou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
北堂かもしれません |
ほくどうかもしれません |
hokudou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
北堂でしょう |
ほくどうでしょう |
hokudou deshou |
Pytania w zdaniach
北堂 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ほくどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hokudou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
北堂であれ |
ほくどうであれ |
hokudou de are |
Stawać się
北堂になる |
ほくどうになる |
hokudou ni naru |
Słyszałem, że ...
北堂だそうです |
ほくどうだそうです |
hokudou da sou desu |
|
北堂だったそうです |
ほくどうだったそうです |
hokudou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
北堂みたいです |
ほくどうみたいです |
hokudou mitai desu |
|
北堂みたいな |
ほくどうみたいな |
hokudou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
北堂みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ほくどうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hokudou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
北堂であるな |
ほくどうであるな |
hokudou de aru na |