小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 事務職員 | じむしょくいん

Informacje podstawowe

Kanji

しょく いん

Znaczenie znaków kanji

sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie

Pokaż szczegóły znaku

zadanie, obowiązki

Pokaż szczegóły znaku

stanowisko, zatrudnienie, praca

Pokaż szczegóły znaku

pracownik, członek, obsługa, liczba, ???

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じむしょくいん

jimu shokuin


Znaczenie

personel administracyjny

pracownik biurowy

personel biurowy

siła urzędnicza

urzędnik


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事務職員です

じむしょくいんです

jimu shokuin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事務職員でわありません

じむしょくいんでわありません

jimu shokuin dewa arimasen

事務職員じゃありません

じむしょくいんじゃありません

jimu shokuin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

事務職員でした

じむしょくいんでした

jimu shokuin deshita

Przeczenie, czas przeszły

事務職員でわありませんでした

じむしょくいんでわありませんでした

jimu shokuin dewa arimasen deshita

事務職員じゃありませんでした

じむしょくいんじゃありませんでした

jimu shokuin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事務職員だ

じむしょくいんだ

jimu shokuin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

事務職員じゃない

じむしょくいんじゃない

jimu shokuin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

事務職員だった

じむしょくいんだった

jimu shokuin datta

Przeczenie, czas przeszły

事務職員じゃなかった

じむしょくいんじゃなかった

jimu shokuin ja nakatta


Forma te

事務職員で

じむしょくいんで

jimu shokuin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

事務職員でございます

じむしょくいんでございます

jimu shokuin de gozaimasu

事務職員でござる

じむしょくいんでござる

jimu shokuin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

事務職員がほしい

じむしょくいんがほしい

jimu shokuin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

事務職員をほしがっている

じむしょくいんをほしがっている

jimu shokuin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 事務職員をくれる

[dający] [は/が] じむしょくいんをくれる

[dający] [wa/ga] jimu shokuin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に事務職員をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじむしょくいんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jimu shokuin o ageru


Decydować się na

事務職員にする

じむしょくいんにする

jimu shokuin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

事務職員だって

じむしょくいんだって

jimu shokuin datte

事務職員だったって

じむしょくいんだったって

jimu shokuin dattatte


Forma wyjaśniająca

事務職員なんです

じむしょくいんなんです

jimu shokuin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

事務職員だったら、...

じむしょくいんだったら、...

jimu shokuin dattara, ...

事務職員じゃなかったら、...

じむしょくいんじゃなかったら、...

jimu shokuin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

事務職員の時、...

じむしょくいんのとき、...

jimu shokuin no toki, ...

事務職員だった時、...

じむしょくいんだったとき、...

jimu shokuin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

事務職員になると, ...

じむしょくいんになると, ...

jimu shokuin ni naru to, ...


Lubić

事務職員が好き

じむしょくいんがすき

jimu shokuin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

事務職員だといいですね

じむしょくいんだといいですね

jimu shokuin da to ii desu ne

事務職員じゃないといいですね

じむしょくいんじゃないといいですね

jimu shokuin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

事務職員だといいんですが

じむしょくいんだといいんですが

jimu shokuin da to ii n desu ga

事務職員だといいんですけど

じむしょくいんだといいんですけど

jimu shokuin da to ii n desu kedo

事務職員じゃないといいんですが

じむしょくいんじゃないといいんですが

jimu shokuin ja nai to ii n desu ga

事務職員じゃないといいんですけど

じむしょくいんじゃないといいんですけど

jimu shokuin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

事務職員なのに, ...

じむしょくいんなのに, ...

jimu shokuin na noni, ...

事務職員だったのに, ...

じむしょくいんだったのに, ...

jimu shokuin datta noni, ...


Nawet, jeśli

事務職員でも

じむしょくいんでも

jimu shokuin de mo

事務職員じゃなくても

じむしょくいんじゃなくても

jimu shokuin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という事務職員

[nazwa] というじむしょくいん

[nazwa] to iu jimu shokuin


Nie lubić

事務職員がきらい

じむしょくいんがきらい

jimu shokuin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 事務職員を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じむしょくいんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jimu shokuin o morau


Podobny do ..., jak ...

事務職員のような [inny rzeczownik]

じむしょくいんのような [inny rzeczownik]

jimu shokuin no you na [inny rzeczownik]

事務職員のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じむしょくいんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jimu shokuin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

事務職員のはずです

じむしょくいんなのはずです

jimu shokuin no hazu desu

事務職員のはずでした

じむしょくいんのはずでした

jimu shokuin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

事務職員かもしれません

じむしょくいんかもしれません

jimu shokuin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

事務職員でしょう

じむしょくいんでしょう

jimu shokuin deshou


Pytania w zdaniach

事務職員 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じむしょくいん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jimu shokuin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

事務職員だそうです

じむしょくいんだそうです

jimu shokuin da sou desu

事務職員だったそうです

じむしょくいんだったそうです

jimu shokuin datta sou desu


Stawać się

事務職員になる

じむしょくいんになる

jimu shokuin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

事務職員みたいです

じむしょくいんみたいです

jimu shokuin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

事務職員みたいな

じむしょくいんみたいな

jimu shokuin mitai na

事務職員みたいに [przymiotnik, czasownik]

じむしょくいんみたいに [przymiotnik, czasownik]

jimu shokuin mitai ni [przymiotnik, czasownik]