小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 月給取り | げっきゅうとり

Informacje podstawowe

Kanji

げっきゅうとり
月給取り

Znaczenie znaków kanji

miesiąc, księżyc

Pokaż szczegóły znaku

pensja, płaca, zarobki, podarunek, prezent, pozwalanie, zezwalanie, nadawanie, mianowanie

Pokaż szczegóły znaku

branie, przynoszenie, zajmowanie, trzymanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

げっきゅうとり

gekkyuu tori


Znaczenie

wynagradzany pracownik

pracownik otrzymujący pensję


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

月給取りです

げっきゅうとりです

gekkyuu tori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

月給取りでわありません

げっきゅうとりでわありません

gekkyuu tori dewa arimasen

月給取りじゃありません

げっきゅうとりじゃありません

gekkyuu tori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

月給取りでした

げっきゅうとりでした

gekkyuu tori deshita

Przeczenie, czas przeszły

月給取りでわありませんでした

げっきゅうとりでわありませんでした

gekkyuu tori dewa arimasen deshita

月給取りじゃありませんでした

げっきゅうとりじゃありませんでした

gekkyuu tori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

月給取りだ

げっきゅうとりだ

gekkyuu tori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

月給取りじゃない

げっきゅうとりじゃない

gekkyuu tori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

月給取りだった

げっきゅうとりだった

gekkyuu tori datta

Przeczenie, czas przeszły

月給取りじゃなかった

げっきゅうとりじゃなかった

gekkyuu tori ja nakatta


Forma te

月給取りで

げっきゅうとりで

gekkyuu tori de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

月給取りでございます

げっきゅうとりでございます

gekkyuu tori de gozaimasu

月給取りでござる

げっきゅうとりでござる

gekkyuu tori de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

月給取りがほしい

げっきゅうとりがほしい

gekkyuu tori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

月給取りをほしがっている

げっきゅうとりをほしがっている

gekkyuu tori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 月給取りをくれる

[dający] [は/が] げっきゅうとりをくれる

[dający] [wa/ga] gekkyuu tori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に月給取りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげっきゅうとりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gekkyuu tori o ageru


Decydować się na

月給取りにする

げっきゅうとりにする

gekkyuu tori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

月給取りだって

げっきゅうとりだって

gekkyuu tori datte

月給取りだったって

げっきゅうとりだったって

gekkyuu tori dattatte


Forma wyjaśniająca

月給取りなんです

げっきゅうとりなんです

gekkyuu tori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

月給取りだったら、...

げっきゅうとりだったら、...

gekkyuu tori dattara, ...

月給取りじゃなかったら、...

げっきゅうとりじゃなかったら、...

gekkyuu tori ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

月給取りの時、...

げっきゅうとりのとき、...

gekkyuu tori no toki, ...

月給取りだった時、...

げっきゅうとりだったとき、...

gekkyuu tori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

月給取りになると, ...

げっきゅうとりになると, ...

gekkyuu tori ni naru to, ...


Lubić

月給取りが好き

げっきゅうとりがすき

gekkyuu tori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

月給取りだといいですね

げっきゅうとりだといいですね

gekkyuu tori da to ii desu ne

月給取りじゃないといいですね

げっきゅうとりじゃないといいですね

gekkyuu tori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

月給取りだといいんですが

げっきゅうとりだといいんですが

gekkyuu tori da to ii n desu ga

月給取りだといいんですけど

げっきゅうとりだといいんですけど

gekkyuu tori da to ii n desu kedo

月給取りじゃないといいんですが

げっきゅうとりじゃないといいんですが

gekkyuu tori ja nai to ii n desu ga

月給取りじゃないといいんですけど

げっきゅうとりじゃないといいんですけど

gekkyuu tori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

月給取りなのに, ...

げっきゅうとりなのに, ...

gekkyuu tori na noni, ...

月給取りだったのに, ...

げっきゅうとりだったのに, ...

gekkyuu tori datta noni, ...


Nawet, jeśli

月給取りでも

げっきゅうとりでも

gekkyuu tori de mo

月給取りじゃなくても

げっきゅうとりじゃなくても

gekkyuu tori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という月給取り

[nazwa] というげっきゅうとり

[nazwa] to iu gekkyuu tori


Nie lubić

月給取りがきらい

げっきゅうとりがきらい

gekkyuu tori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 月給取りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げっきゅうとりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gekkyuu tori o morau


Podobny do ..., jak ...

月給取りのような [inny rzeczownik]

げっきゅうとりのような [inny rzeczownik]

gekkyuu tori no you na [inny rzeczownik]

月給取りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げっきゅうとりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gekkyuu tori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

月給取りのはずです

げっきゅうとりなのはずです

gekkyuu tori no hazu desu

月給取りのはずでした

げっきゅうとりのはずでした

gekkyuu tori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

月給取りかもしれません

げっきゅうとりかもしれません

gekkyuu tori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

月給取りでしょう

げっきゅうとりでしょう

gekkyuu tori deshou


Pytania w zdaniach

月給取り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げっきゅうとり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gekkyuu tori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

月給取りだそうです

げっきゅうとりだそうです

gekkyuu tori da sou desu

月給取りだったそうです

げっきゅうとりだったそうです

gekkyuu tori datta sou desu


Stawać się

月給取りになる

げっきゅうとりになる

gekkyuu tori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

月給取りみたいです

げっきゅうとりみたいです

gekkyuu tori mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

月給取りみたいな

げっきゅうとりみたいな

gekkyuu tori mitai na

月給取りみたいに [przymiotnik, czasownik]

げっきゅうとりみたいに [przymiotnik, czasownik]

gekkyuu tori mitai ni [przymiotnik, czasownik]