小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 市吏員 | しりいん

Informacje podstawowe

Kanji

いん

Znaczenie znaków kanji

rynek, targ, miasto, miasteczko

Pokaż szczegóły znaku

urzędnik

Pokaż szczegóły znaku

pracownik, członek, obsługa, liczba, ???

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しりいん

shiriin


Znaczenie

przedstawiciel władz miasta


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

市吏員です

しりいんです

shiriin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

市吏員でわありません

しりいんでわありません

shiriin dewa arimasen

市吏員じゃありません

しりいんじゃありません

shiriin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

市吏員でした

しりいんでした

shiriin deshita

Przeczenie, czas przeszły

市吏員でわありませんでした

しりいんでわありませんでした

shiriin dewa arimasen deshita

市吏員じゃありませんでした

しりいんじゃありませんでした

shiriin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

市吏員だ

しりいんだ

shiriin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

市吏員じゃない

しりいんじゃない

shiriin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

市吏員だった

しりいんだった

shiriin datta

Przeczenie, czas przeszły

市吏員じゃなかった

しりいんじゃなかった

shiriin ja nakatta


Forma te

市吏員で

しりいんで

shiriin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

市吏員でございます

しりいんでございます

shiriin de gozaimasu

市吏員でござる

しりいんでござる

shiriin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

市吏員がほしい

しりいんがほしい

shiriin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

市吏員をほしがっている

しりいんをほしがっている

shiriin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 市吏員をくれる

[dający] [は/が] しりいんをくれる

[dający] [wa/ga] shiriin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に市吏員をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしりいんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiriin o ageru


Decydować się na

市吏員にする

しりいんにする

shiriin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

市吏員だって

しりいんだって

shiriin datte

市吏員だったって

しりいんだったって

shiriin dattatte


Forma wyjaśniająca

市吏員なんです

しりいんなんです

shiriin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

市吏員だったら、...

しりいんだったら、...

shiriin dattara, ...

市吏員じゃなかったら、...

しりいんじゃなかったら、...

shiriin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

市吏員の時、...

しりいんのとき、...

shiriin no toki, ...

市吏員だった時、...

しりいんだったとき、...

shiriin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

市吏員になると, ...

しりいんになると, ...

shiriin ni naru to, ...


Lubić

市吏員が好き

しりいんがすき

shiriin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

市吏員だといいですね

しりいんだといいですね

shiriin da to ii desu ne

市吏員じゃないといいですね

しりいんじゃないといいですね

shiriin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

市吏員だといいんですが

しりいんだといいんですが

shiriin da to ii n desu ga

市吏員だといいんですけど

しりいんだといいんですけど

shiriin da to ii n desu kedo

市吏員じゃないといいんですが

しりいんじゃないといいんですが

shiriin ja nai to ii n desu ga

市吏員じゃないといいんですけど

しりいんじゃないといいんですけど

shiriin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

市吏員なのに, ...

しりいんなのに, ...

shiriin na noni, ...

市吏員だったのに, ...

しりいんだったのに, ...

shiriin datta noni, ...


Nawet, jeśli

市吏員でも

しりいんでも

shiriin de mo

市吏員じゃなくても

しりいんじゃなくても

shiriin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という市吏員

[nazwa] というしりいん

[nazwa] to iu shiriin


Nie lubić

市吏員がきらい

しりいんがきらい

shiriin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 市吏員を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しりいんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiriin o morau


Podobny do ..., jak ...

市吏員のような [inny rzeczownik]

しりいんのような [inny rzeczownik]

shiriin no you na [inny rzeczownik]

市吏員のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しりいんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shiriin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

市吏員のはずです

しりいんなのはずです

shiriin no hazu desu

市吏員のはずでした

しりいんのはずでした

shiriin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

市吏員かもしれません

しりいんかもしれません

shiriin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

市吏員でしょう

しりいんでしょう

shiriin deshou


Pytania w zdaniach

市吏員 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しりいん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiriin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

市吏員だそうです

しりいんだそうです

shiriin da sou desu

市吏員だったそうです

しりいんだったそうです

shiriin datta sou desu


Stawać się

市吏員になる

しりいんになる

shiriin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

市吏員みたいです

しりいんみたいです

shiriin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

市吏員みたいな

しりいんみたいな

shiriin mitai na

市吏員みたいに [przymiotnik, czasownik]

しりいんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shiriin mitai ni [przymiotnik, czasownik]