小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お払い箱 | おはらいばこ

Informacje podstawowe

Kanji

はら ばこ

Znaczenie znaków kanji

płacenie, zapłata, wyrzucanie, wypędzanie, przegonienie, pozbycie się, rozprawienie się

Pokaż szczegóły znaku

pudełko, skrzynka, kaseta, szkatułka, wagon kolejowy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おはらいばこ

oharai bako


Znaczenie

wyrzucenie

wyrzucanie

zwalnianie (pracownika)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

御払い箱, おはらいばこ, oharai bako

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お払い箱です

おはらいばこです

oharai bako desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お払い箱でわありません

おはらいばこでわありません

oharai bako dewa arimasen

お払い箱じゃありません

おはらいばこじゃありません

oharai bako ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お払い箱でした

おはらいばこでした

oharai bako deshita

Przeczenie, czas przeszły

お払い箱でわありませんでした

おはらいばこでわありませんでした

oharai bako dewa arimasen deshita

お払い箱じゃありませんでした

おはらいばこじゃありませんでした

oharai bako ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お払い箱だ

おはらいばこだ

oharai bako da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お払い箱じゃない

おはらいばこじゃない

oharai bako ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お払い箱だった

おはらいばこだった

oharai bako datta

Przeczenie, czas przeszły

お払い箱じゃなかった

おはらいばこじゃなかった

oharai bako ja nakatta


Forma te

お払い箱で

おはらいばこで

oharai bako de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お払い箱でございます

おはらいばこでございます

oharai bako de gozaimasu

お払い箱でござる

おはらいばこでござる

oharai bako de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

お払い箱がほしい

おはらいばこがほしい

oharai bako ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お払い箱をほしがっている

おはらいばこをほしがっている

oharai bako o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お払い箱をくれる

[dający] [は/が] おはらいばこをくれる

[dający] [wa/ga] oharai bako o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお払い箱をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におはらいばこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oharai bako o ageru


Decydować się na

お払い箱にする

おはらいばこにする

oharai bako ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お払い箱だって

おはらいばこだって

oharai bako datte

お払い箱だったって

おはらいばこだったって

oharai bako dattatte


Forma wyjaśniająca

お払い箱なんです

おはらいばこなんです

oharai bako nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お払い箱だったら、...

おはらいばこだったら、...

oharai bako dattara, ...

お払い箱じゃなかったら、...

おはらいばこじゃなかったら、...

oharai bako ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

お払い箱の時、...

おはらいばこのとき、...

oharai bako no toki, ...

お払い箱だった時、...

おはらいばこだったとき、...

oharai bako datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お払い箱になると, ...

おはらいばこになると, ...

oharai bako ni naru to, ...


Lubić

お払い箱が好き

おはらいばこがすき

oharai bako ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お払い箱だといいですね

おはらいばこだといいですね

oharai bako da to ii desu ne

お払い箱じゃないといいですね

おはらいばこじゃないといいですね

oharai bako ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お払い箱だといいんですが

おはらいばこだといいんですが

oharai bako da to ii n desu ga

お払い箱だといいんですけど

おはらいばこだといいんですけど

oharai bako da to ii n desu kedo

お払い箱じゃないといいんですが

おはらいばこじゃないといいんですが

oharai bako ja nai to ii n desu ga

お払い箱じゃないといいんですけど

おはらいばこじゃないといいんですけど

oharai bako ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お払い箱なのに, ...

おはらいばこなのに, ...

oharai bako na noni, ...

お払い箱だったのに, ...

おはらいばこだったのに, ...

oharai bako datta noni, ...


Nawet, jeśli

お払い箱でも

おはらいばこでも

oharai bako de mo

お払い箱じゃなくても

おはらいばこじゃなくても

oharai bako ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお払い箱

[nazwa] というおはらいばこ

[nazwa] to iu oharai bako


Nie lubić

お払い箱がきらい

おはらいばこがきらい

oharai bako ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お払い箱を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おはらいばこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oharai bako o morau


Podobny do ..., jak ...

お払い箱のような [inny rzeczownik]

おはらいばこのような [inny rzeczownik]

oharai bako no you na [inny rzeczownik]

お払い箱のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おはらいばこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oharai bako no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お払い箱のはずです

おはらいばこなのはずです

oharai bako no hazu desu

お払い箱のはずでした

おはらいばこのはずでした

oharai bako no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お払い箱かもしれません

おはらいばこかもしれません

oharai bako kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お払い箱でしょう

おはらいばこでしょう

oharai bako deshou


Pytania w zdaniach

お払い箱 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おはらいばこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oharai bako ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

お払い箱だそうです

おはらいばこだそうです

oharai bako da sou desu

お払い箱だったそうです

おはらいばこだったそうです

oharai bako datta sou desu


Stawać się

お払い箱になる

おはらいばこになる

oharai bako ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お払い箱みたいです

おはらいばこみたいです

oharai bako mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お払い箱みたいな

おはらいばこみたいな

oharai bako mitai na

お払い箱みたいに [przymiotnik, czasownik]

おはらいばこみたいに [przymiotnik, czasownik]

oharai bako mitai ni [przymiotnik, czasownik]