小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 現地採用 | げんちさいよう

Informacje podstawowe

Kanji

げん さい よう

Znaczenie znaków kanji

obecność, teraźniejszość, istnienie, rzeczywisty, faktyczny

Pokaż szczegóły znaku

ziemia, grunt, gleba

Pokaż szczegóły znaku

zrywanie, zbieranie, branie, obejmowanie, zajmowanie

Pokaż szczegóły znaku

użytkowanie, wykorzystywanie, interes, służba, używanie, zatrudnianie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

げんちさいよう

genchi saiyou


Znaczenie

zatrudnienie lokalne

lokalny pracownik

zatrudnienie miejscowego personelu


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

現地採用です

げんちさいようです

genchi saiyou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

現地採用でわありません

げんちさいようでわありません

genchi saiyou dewa arimasen

現地採用じゃありません

げんちさいようじゃありません

genchi saiyou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

現地採用でした

げんちさいようでした

genchi saiyou deshita

Przeczenie, czas przeszły

現地採用でわありませんでした

げんちさいようでわありませんでした

genchi saiyou dewa arimasen deshita

現地採用じゃありませんでした

げんちさいようじゃありませんでした

genchi saiyou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

現地採用だ

げんちさいようだ

genchi saiyou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

現地採用じゃない

げんちさいようじゃない

genchi saiyou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

現地採用だった

げんちさいようだった

genchi saiyou datta

Przeczenie, czas przeszły

現地採用じゃなかった

げんちさいようじゃなかった

genchi saiyou ja nakatta


Forma te

現地採用で

げんちさいようで

genchi saiyou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

現地採用でございます

げんちさいようでございます

genchi saiyou de gozaimasu

現地採用でござる

げんちさいようでござる

genchi saiyou de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

現地採用がほしい

げんちさいようがほしい

genchi saiyou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

現地採用をほしがっている

げんちさいようをほしがっている

genchi saiyou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 現地採用をくれる

[dający] [は/が] げんちさいようをくれる

[dający] [wa/ga] genchi saiyou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に現地採用をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげんちさいようをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni genchi saiyou o ageru


Decydować się na

現地採用にする

げんちさいようにする

genchi saiyou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

現地採用だって

げんちさいようだって

genchi saiyou datte

現地採用だったって

げんちさいようだったって

genchi saiyou dattatte


Forma wyjaśniająca

現地採用なんです

げんちさいようなんです

genchi saiyou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

現地採用だったら、...

げんちさいようだったら、...

genchi saiyou dattara, ...

現地採用じゃなかったら、...

げんちさいようじゃなかったら、...

genchi saiyou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

現地採用の時、...

げんちさいようのとき、...

genchi saiyou no toki, ...

現地採用だった時、...

げんちさいようだったとき、...

genchi saiyou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

現地採用になると, ...

げんちさいようになると, ...

genchi saiyou ni naru to, ...


Lubić

現地採用が好き

げんちさいようがすき

genchi saiyou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

現地採用だといいですね

げんちさいようだといいですね

genchi saiyou da to ii desu ne

現地採用じゃないといいですね

げんちさいようじゃないといいですね

genchi saiyou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

現地採用だといいんですが

げんちさいようだといいんですが

genchi saiyou da to ii n desu ga

現地採用だといいんですけど

げんちさいようだといいんですけど

genchi saiyou da to ii n desu kedo

現地採用じゃないといいんですが

げんちさいようじゃないといいんですが

genchi saiyou ja nai to ii n desu ga

現地採用じゃないといいんですけど

げんちさいようじゃないといいんですけど

genchi saiyou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

現地採用なのに, ...

げんちさいようなのに, ...

genchi saiyou na noni, ...

現地採用だったのに, ...

げんちさいようだったのに, ...

genchi saiyou datta noni, ...


Nawet, jeśli

現地採用でも

げんちさいようでも

genchi saiyou de mo

現地採用じゃなくても

げんちさいようじゃなくても

genchi saiyou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という現地採用

[nazwa] というげんちさいよう

[nazwa] to iu genchi saiyou


Nie lubić

現地採用がきらい

げんちさいようがきらい

genchi saiyou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 現地採用を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げんちさいようをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] genchi saiyou o morau


Podczas

現地採用の間に, ...

げんちさいようのあいだに, ...

genchi saiyou no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

現地採用の間, ...

げんちさいようのあいだ, ...

genchi saiyou no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

現地採用のような [inny rzeczownik]

げんちさいようのような [inny rzeczownik]

genchi saiyou no you na [inny rzeczownik]

現地採用のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げんちさいようのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

genchi saiyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

現地採用のはずです

げんちさいようなのはずです

genchi saiyou no hazu desu

現地採用のはずでした

げんちさいようのはずでした

genchi saiyou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

現地採用かもしれません

げんちさいようかもしれません

genchi saiyou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

現地採用でしょう

げんちさいようでしょう

genchi saiyou deshou


Pytania w zdaniach

現地採用 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げんちさいよう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

genchi saiyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

現地採用だそうです

げんちさいようだそうです

genchi saiyou da sou desu

現地採用だったそうです

げんちさいようだったそうです

genchi saiyou datta sou desu


Stawać się

現地採用になる

げんちさいようになる

genchi saiyou ni naru


Tworzenie czynności

現地採用する

げんちさいようする

genchi saiyou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

現地採用みたいです

げんちさいようみたいです

genchi saiyou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

現地採用みたいな

げんちさいようみたいな

genchi saiyou mitai na

現地採用みたいに [przymiotnik, czasownik]

げんちさいようみたいに [przymiotnik, czasownik]

genchi saiyou mitai ni [przymiotnik, czasownik]