Szczegóły słowa その場しのぎ | そのばしのぎ
Informacje podstawowe
Kanji
そ | の | ば | し | の | ぎ | ||
そ | の | 場 | し | の | ぎ |
|
Znaczenie znaków kanji
場 |
lokalizacja, położenie, miejsce |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
そのばしのぎ |
sono bashinogi |
Znaczenie
prowizorka |
tymczasowe rozwiązanie |
chwilowy |
prowizoryczny |
tymczasowy |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
その場しのぎです |
そのばしのぎです |
sono bashinogi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
その場しのぎではありません |
そのばしのぎではありません |
sono bashinogi dewa arimasen |
|
その場しのぎじゃありません |
そのばしのぎじゃありません |
sono bashinogi ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
その場しのぎでした |
そのばしのぎでした |
sono bashinogi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
その場しのぎではありませんでした |
そのばしのぎではありませんでした |
sono bashinogi dewa arimasen deshita |
|
その場しのぎじゃありませんでした |
そのばしのぎじゃありませんでした |
sono bashinogi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
その場しのぎだ |
そのばしのぎだ |
sono bashinogi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
その場しのぎじゃない |
そのばしのぎじゃない |
sono bashinogi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
その場しのぎだった |
そのばしのぎだった |
sono bashinogi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
その場しのぎじゃなかった |
そのばしのぎじゃなかった |
sono bashinogi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
その場しのぎで |
そのばしのぎで |
sono bashinogi de |
|
Przeczenie
その場しのぎじゃなくて |
そのばしのぎじゃなくて |
sono bashinogi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
その場しのぎでございます |
そのばしのぎでございます |
sono bashinogi de gozaimasu |
|
その場しのぎでござる |
そのばしのぎでござる |
sono bashinogi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
その場しのぎがほしい |
そのばしのぎがほしい |
sono bashinogi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
その場しのぎをほしがっている |
そのばしのぎをほしがっている |
sono bashinogi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] その場しのぎをくれる |
[dający] [は/が] そのばしのぎをくれる |
[dający] [wa/ga] sono bashinogi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にその場しのぎをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそのばしのぎをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sono bashinogi o ageru |
Decydować się na
その場しのぎにする |
そのばしのぎにする |
sono bashinogi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
その場しのぎだって |
そのばしのぎだって |
sono bashinogi datte |
|
その場しのぎだったって |
そのばしのぎだったって |
sono bashinogi dattatte |
Forma wyjaśniająca
その場しのぎなんです |
そのばしのぎなんです |
sono bashinogi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
その場しのぎだったら、... |
そのばしのぎだったら、... |
sono bashinogi dattara, ... |
twierdzenie |
|
その場しのぎじゃなかったら、... |
そのばしのぎじゃなかったら、... |
sono bashinogi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
その場しのぎの時、... |
そのばしのぎのとき、... |
sono bashinogi no toki, ... |
|
その場しのぎだった時、... |
そのばしのぎだったとき、... |
sono bashinogi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
その場しのぎになると, ... |
そのばしのぎになると, ... |
sono bashinogi ni naru to, ... |
Lubić
その場しのぎが好き |
そのばしのぎがすき |
sono bashinogi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
その場しのぎだといいですね |
そのばしのぎだといいですね |
sono bashinogi da to ii desu ne |
|
その場しのぎじゃないといいですね |
そのばしのぎじゃないといいですね |
sono bashinogi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
その場しのぎだといいんですが |
そのばしのぎだといいんですが |
sono bashinogi da to ii n desu ga |
|
その場しのぎだといいんですけど |
そのばしのぎだといいんですけど |
sono bashinogi da to ii n desu kedo |
|
その場しのぎじゃないといいんですが |
そのばしのぎじゃないといいんですが |
sono bashinogi ja nai to ii n desu ga |
|
その場しのぎじゃないといいんですけど |
そのばしのぎじゃないといいんですけど |
sono bashinogi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
その場しのぎなのに, ... |
そのばしのぎなのに, ... |
sono bashinogi na noni, ... |
|
その場しのぎだったのに, ... |
そのばしのぎだったのに, ... |
sono bashinogi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
その場しのぎでも |
そのばしのぎでも |
sono bashinogi de mo |
Nawet, jeśli nie
その場しのぎじゃなくても |
そのばしのぎじゃなくても |
sono bashinogi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というその場しのぎ |
[nazwa] というそのばしのぎ |
[nazwa] to iu sono bashinogi |
Nie lubić
その場しのぎがきらい |
そのばしのぎがきらい |
sono bashinogi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] その場しのぎを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そのばしのぎをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sono bashinogi o morau |
Podobny do ..., jak ...
その場しのぎのような [inny rzeczownik] |
そのばしのぎのような [inny rzeczownik] |
sono bashinogi no you na [inny rzeczownik] |
|
その場しのぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そのばしのぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sono bashinogi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
その場しのぎのはずです |
そのばしのぎなのはずです |
sono bashinogi no hazu desu |
|
その場しのぎのはずでした |
そのばしのぎのはずでした |
sono bashinogi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
その場しのぎかもしれません |
そのばしのぎかもしれません |
sono bashinogi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
その場しのぎでしょう |
そのばしのぎでしょう |
sono bashinogi deshou |
Pytania w zdaniach
その場しのぎ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そのばしのぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sono bashinogi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
その場しのぎであれ |
そのばしのぎであれ |
sono bashinogi de are |
Stawać się
その場しのぎになる |
そのばしのぎになる |
sono bashinogi ni naru |
Słyszałem, że ...
その場しのぎだそうです |
そのばしのぎだそうです |
sono bashinogi da sou desu |
|
その場しのぎだったそうです |
そのばしのぎだったそうです |
sono bashinogi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
その場しのぎみたいです |
そのばしのぎみたいです |
sono bashinogi mitai desu |
|
その場しのぎみたいな |
そのばしのぎみたいな |
sono bashinogi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
その場しのぎみたいに [przymiotnik, czasownik] |
そのばしのぎみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sono bashinogi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
その場しのぎであるな |
そのばしのぎであるな |
sono bashinogi de aru na |