小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 洗い篭 | あらいかご

Informacje podstawowe

Kanji

あら かご

Znaczenie znaków kanji

mycie, pranie, dochodzenie do, dociekanie do, badanie

Pokaż szczegóły znaku

izolowanie się, separowanie się, klatka, domniemany

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あらいかご

arai kago


Znaczenie

kosz do suszenia


Informacje dodatkowe

np. naczyń


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

洗いかご, あらいかご, arai kago

alternatywa

洗いカゴ, あらいカゴ, arai kago

alternatywa

洗い籠, あらいかご, arai kago

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

洗い篭です

あらいかごです

arai kago desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

洗い篭でわありません

あらいかごでわありません

arai kago dewa arimasen

洗い篭じゃありません

あらいかごじゃありません

arai kago ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

洗い篭でした

あらいかごでした

arai kago deshita

Przeczenie, czas przeszły

洗い篭でわありませんでした

あらいかごでわありませんでした

arai kago dewa arimasen deshita

洗い篭じゃありませんでした

あらいかごじゃありませんでした

arai kago ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

洗い篭だ

あらいかごだ

arai kago da

Przeczenie, czas teraźniejszy

洗い篭じゃない

あらいかごじゃない

arai kago ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

洗い篭だった

あらいかごだった

arai kago datta

Przeczenie, czas przeszły

洗い篭じゃなかった

あらいかごじゃなかった

arai kago ja nakatta


Forma te

洗い篭で

あらいかごで

arai kago de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

洗い篭でございます

あらいかごでございます

arai kago de gozaimasu

洗い篭でござる

あらいかごでござる

arai kago de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

洗い篭がほしい

あらいかごがほしい

arai kago ga hoshii


Chcieć (III osoba)

洗い篭をほしがっている

あらいかごをほしがっている

arai kago o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 洗い篭をくれる

[dający] [は/が] あらいかごをくれる

[dający] [wa/ga] arai kago o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に洗い篭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあらいかごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni arai kago o ageru


Decydować się na

洗い篭にする

あらいかごにする

arai kago ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

洗い篭だって

あらいかごだって

arai kago datte

洗い篭だったって

あらいかごだったって

arai kago dattatte


Forma wyjaśniająca

洗い篭なんです

あらいかごなんです

arai kago nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

洗い篭だったら、...

あらいかごだったら、...

arai kago dattara, ...

洗い篭じゃなかったら、...

あらいかごじゃなかったら、...

arai kago ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

洗い篭の時、...

あらいかごのとき、...

arai kago no toki, ...

洗い篭だった時、...

あらいかごだったとき、...

arai kago datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

洗い篭になると, ...

あらいかごになると, ...

arai kago ni naru to, ...


Lubić

洗い篭が好き

あらいかごがすき

arai kago ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

洗い篭だといいですね

あらいかごだといいですね

arai kago da to ii desu ne

洗い篭じゃないといいですね

あらいかごじゃないといいですね

arai kago ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

洗い篭だといいんですが

あらいかごだといいんですが

arai kago da to ii n desu ga

洗い篭だといいんですけど

あらいかごだといいんですけど

arai kago da to ii n desu kedo

洗い篭じゃないといいんですが

あらいかごじゃないといいんですが

arai kago ja nai to ii n desu ga

洗い篭じゃないといいんですけど

あらいかごじゃないといいんですけど

arai kago ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

洗い篭なのに, ...

あらいかごなのに, ...

arai kago na noni, ...

洗い篭だったのに, ...

あらいかごだったのに, ...

arai kago datta noni, ...


Nawet, jeśli

洗い篭でも

あらいかごでも

arai kago de mo

洗い篭じゃなくても

あらいかごじゃなくても

arai kago ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という洗い篭

[nazwa] というあらいかご

[nazwa] to iu arai kago


Nie lubić

洗い篭がきらい

あらいかごがきらい

arai kago ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 洗い篭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あらいかごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] arai kago o morau


Podobny do ..., jak ...

洗い篭のような [inny rzeczownik]

あらいかごのような [inny rzeczownik]

arai kago no you na [inny rzeczownik]

洗い篭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あらいかごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

arai kago no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

洗い篭のはずです

あらいかごなのはずです

arai kago no hazu desu

洗い篭のはずでした

あらいかごのはずでした

arai kago no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

洗い篭かもしれません

あらいかごかもしれません

arai kago kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

洗い篭でしょう

あらいかごでしょう

arai kago deshou


Pytania w zdaniach

洗い篭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あらいかご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

arai kago ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

洗い篭だそうです

あらいかごだそうです

arai kago da sou desu

洗い篭だったそうです

あらいかごだったそうです

arai kago datta sou desu


Stawać się

洗い篭になる

あらいかごになる

arai kago ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

洗い篭みたいです

あらいかごみたいです

arai kago mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

洗い篭みたいな

あらいかごみたいな

arai kago mitai na

洗い篭みたいに [przymiotnik, czasownik]

あらいかごみたいに [przymiotnik, czasownik]

arai kago mitai ni [przymiotnik, czasownik]