小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa その場凌ぎ | そのばしのぎ

Informacje podstawowe

Kanji

しの

Znaczenie znaków kanji

lokalizacja, położenie, miejsce

Pokaż szczegóły znaku

znieść, trwanie, przetrwanie, zażegnanie, pomaganie komuś wybrnąć, przeciwstawianie się, postępowanie wbrew, uraz, obraza, przewyższanie, przekraczanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

そのばしのぎ

sono bashinogi


Znaczenie

prowizorka

tymczasowe rozwiązanie

chwilowy

prowizoryczny

tymczasowy


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

その場しのぎ, そのばしのぎ, sono bashinogi

alternatywa

其の場凌ぎ, そのばしのぎ, sono bashinogi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

その場凌ぎです

そのばしのぎです

sono bashinogi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

その場凌ぎでわありません

そのばしのぎでわありません

sono bashinogi dewa arimasen

その場凌ぎじゃありません

そのばしのぎじゃありません

sono bashinogi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

その場凌ぎでした

そのばしのぎでした

sono bashinogi deshita

Przeczenie, czas przeszły

その場凌ぎでわありませんでした

そのばしのぎでわありませんでした

sono bashinogi dewa arimasen deshita

その場凌ぎじゃありませんでした

そのばしのぎじゃありませんでした

sono bashinogi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

その場凌ぎだ

そのばしのぎだ

sono bashinogi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

その場凌ぎじゃない

そのばしのぎじゃない

sono bashinogi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

その場凌ぎだった

そのばしのぎだった

sono bashinogi datta

Przeczenie, czas przeszły

その場凌ぎじゃなかった

そのばしのぎじゃなかった

sono bashinogi ja nakatta


Forma te

その場凌ぎで

そのばしのぎで

sono bashinogi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

その場凌ぎでございます

そのばしのぎでございます

sono bashinogi de gozaimasu

その場凌ぎでござる

そのばしのぎでござる

sono bashinogi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

その場凌ぎがほしい

そのばしのぎがほしい

sono bashinogi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

その場凌ぎをほしがっている

そのばしのぎをほしがっている

sono bashinogi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] その場凌ぎをくれる

[dający] [は/が] そのばしのぎをくれる

[dający] [wa/ga] sono bashinogi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にその場凌ぎをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそのばしのぎをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sono bashinogi o ageru


Decydować się na

その場凌ぎにする

そのばしのぎにする

sono bashinogi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

その場凌ぎだって

そのばしのぎだって

sono bashinogi datte

その場凌ぎだったって

そのばしのぎだったって

sono bashinogi dattatte


Forma wyjaśniająca

その場凌ぎなんです

そのばしのぎなんです

sono bashinogi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

その場凌ぎだったら、...

そのばしのぎだったら、...

sono bashinogi dattara, ...

その場凌ぎじゃなかったら、...

そのばしのぎじゃなかったら、...

sono bashinogi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

その場凌ぎの時、...

そのばしのぎのとき、...

sono bashinogi no toki, ...

その場凌ぎだった時、...

そのばしのぎだったとき、...

sono bashinogi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

その場凌ぎになると, ...

そのばしのぎになると, ...

sono bashinogi ni naru to, ...


Lubić

その場凌ぎが好き

そのばしのぎがすき

sono bashinogi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

その場凌ぎだといいですね

そのばしのぎだといいですね

sono bashinogi da to ii desu ne

その場凌ぎじゃないといいですね

そのばしのぎじゃないといいですね

sono bashinogi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

その場凌ぎだといいんですが

そのばしのぎだといいんですが

sono bashinogi da to ii n desu ga

その場凌ぎだといいんですけど

そのばしのぎだといいんですけど

sono bashinogi da to ii n desu kedo

その場凌ぎじゃないといいんですが

そのばしのぎじゃないといいんですが

sono bashinogi ja nai to ii n desu ga

その場凌ぎじゃないといいんですけど

そのばしのぎじゃないといいんですけど

sono bashinogi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

その場凌ぎなのに, ...

そのばしのぎなのに, ...

sono bashinogi na noni, ...

その場凌ぎだったのに, ...

そのばしのぎだったのに, ...

sono bashinogi datta noni, ...


Nawet, jeśli

その場凌ぎでも

そのばしのぎでも

sono bashinogi de mo

その場凌ぎじゃなくても

そのばしのぎじゃなくても

sono bashinogi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というその場凌ぎ

[nazwa] というそのばしのぎ

[nazwa] to iu sono bashinogi


Nie lubić

その場凌ぎがきらい

そのばしのぎがきらい

sono bashinogi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] その場凌ぎを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そのばしのぎをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sono bashinogi o morau


Podobny do ..., jak ...

その場凌ぎのような [inny rzeczownik]

そのばしのぎのような [inny rzeczownik]

sono bashinogi no you na [inny rzeczownik]

その場凌ぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そのばしのぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sono bashinogi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

その場凌ぎのはずです

そのばしのぎなのはずです

sono bashinogi no hazu desu

その場凌ぎのはずでした

そのばしのぎのはずでした

sono bashinogi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

その場凌ぎかもしれません

そのばしのぎかもしれません

sono bashinogi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

その場凌ぎでしょう

そのばしのぎでしょう

sono bashinogi deshou


Pytania w zdaniach

その場凌ぎ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そのばしのぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sono bashinogi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

その場凌ぎだそうです

そのばしのぎだそうです

sono bashinogi da sou desu

その場凌ぎだったそうです

そのばしのぎだったそうです

sono bashinogi datta sou desu


Stawać się

その場凌ぎになる

そのばしのぎになる

sono bashinogi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

その場凌ぎみたいです

そのばしのぎみたいです

sono bashinogi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

その場凌ぎみたいな

そのばしのぎみたいな

sono bashinogi mitai na

その場凌ぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

そのばしのぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

sono bashinogi mitai ni [przymiotnik, czasownik]