小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 其の場凌ぎ | そのばしのぎ

Informacje podstawowe

Kanji

そのばしのぎ
其の場凌ぎ

Znaczenie znaków kanji

ten, tamten, tamto

Pokaż szczegóły znaku

lokalizacja, położenie, miejsce

Pokaż szczegóły znaku

znieść, trwanie, przetrwanie, zażegnanie, pomaganie komuś wybrnąć, przeciwstawianie się, postępowanie wbrew, uraz, obraza, przewyższanie, przekraczanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

そのばしのぎ

sono bashinogi


Znaczenie

prowizorka

tymczasowe rozwiązanie

chwilowy

prowizoryczny

tymczasowy


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

その場しのぎ, そのばしのぎ, sono bashinogi

alternatywa

その場凌ぎ, そのばしのぎ, sono bashinogi

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

其の場凌ぎです

そのばしのぎです

sono bashinogi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

其の場凌ぎでわありません

そのばしのぎでわありません

sono bashinogi dewa arimasen

其の場凌ぎじゃありません

そのばしのぎじゃありません

sono bashinogi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

其の場凌ぎでした

そのばしのぎでした

sono bashinogi deshita

Przeczenie, czas przeszły

其の場凌ぎでわありませんでした

そのばしのぎでわありませんでした

sono bashinogi dewa arimasen deshita

其の場凌ぎじゃありませんでした

そのばしのぎじゃありませんでした

sono bashinogi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

其の場凌ぎだ

そのばしのぎだ

sono bashinogi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

其の場凌ぎじゃない

そのばしのぎじゃない

sono bashinogi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

其の場凌ぎだった

そのばしのぎだった

sono bashinogi datta

Przeczenie, czas przeszły

其の場凌ぎじゃなかった

そのばしのぎじゃなかった

sono bashinogi ja nakatta


Forma te

其の場凌ぎで

そのばしのぎで

sono bashinogi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

其の場凌ぎでございます

そのばしのぎでございます

sono bashinogi de gozaimasu

其の場凌ぎでござる

そのばしのぎでござる

sono bashinogi de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

其の場凌ぎがほしい

そのばしのぎがほしい

sono bashinogi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

其の場凌ぎをほしがっている

そのばしのぎをほしがっている

sono bashinogi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 其の場凌ぎをくれる

[dający] [は/が] そのばしのぎをくれる

[dający] [wa/ga] sono bashinogi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に其の場凌ぎをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそのばしのぎをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sono bashinogi o ageru


Decydować się na

其の場凌ぎにする

そのばしのぎにする

sono bashinogi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

其の場凌ぎだって

そのばしのぎだって

sono bashinogi datte

其の場凌ぎだったって

そのばしのぎだったって

sono bashinogi dattatte


Forma wyjaśniająca

其の場凌ぎなんです

そのばしのぎなんです

sono bashinogi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

其の場凌ぎだったら、...

そのばしのぎだったら、...

sono bashinogi dattara, ...

其の場凌ぎじゃなかったら、...

そのばしのぎじゃなかったら、...

sono bashinogi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

其の場凌ぎの時、...

そのばしのぎのとき、...

sono bashinogi no toki, ...

其の場凌ぎだった時、...

そのばしのぎだったとき、...

sono bashinogi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

其の場凌ぎになると, ...

そのばしのぎになると, ...

sono bashinogi ni naru to, ...


Lubić

其の場凌ぎが好き

そのばしのぎがすき

sono bashinogi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

其の場凌ぎだといいですね

そのばしのぎだといいですね

sono bashinogi da to ii desu ne

其の場凌ぎじゃないといいですね

そのばしのぎじゃないといいですね

sono bashinogi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

其の場凌ぎだといいんですが

そのばしのぎだといいんですが

sono bashinogi da to ii n desu ga

其の場凌ぎだといいんですけど

そのばしのぎだといいんですけど

sono bashinogi da to ii n desu kedo

其の場凌ぎじゃないといいんですが

そのばしのぎじゃないといいんですが

sono bashinogi ja nai to ii n desu ga

其の場凌ぎじゃないといいんですけど

そのばしのぎじゃないといいんですけど

sono bashinogi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

其の場凌ぎなのに, ...

そのばしのぎなのに, ...

sono bashinogi na noni, ...

其の場凌ぎだったのに, ...

そのばしのぎだったのに, ...

sono bashinogi datta noni, ...


Nawet, jeśli

其の場凌ぎでも

そのばしのぎでも

sono bashinogi de mo

其の場凌ぎじゃなくても

そのばしのぎじゃなくても

sono bashinogi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という其の場凌ぎ

[nazwa] というそのばしのぎ

[nazwa] to iu sono bashinogi


Nie lubić

其の場凌ぎがきらい

そのばしのぎがきらい

sono bashinogi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 其の場凌ぎを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そのばしのぎをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sono bashinogi o morau


Podobny do ..., jak ...

其の場凌ぎのような [inny rzeczownik]

そのばしのぎのような [inny rzeczownik]

sono bashinogi no you na [inny rzeczownik]

其の場凌ぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そのばしのぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sono bashinogi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

其の場凌ぎのはずです

そのばしのぎなのはずです

sono bashinogi no hazu desu

其の場凌ぎのはずでした

そのばしのぎのはずでした

sono bashinogi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

其の場凌ぎかもしれません

そのばしのぎかもしれません

sono bashinogi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

其の場凌ぎでしょう

そのばしのぎでしょう

sono bashinogi deshou


Pytania w zdaniach

其の場凌ぎ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そのばしのぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sono bashinogi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

其の場凌ぎだそうです

そのばしのぎだそうです

sono bashinogi da sou desu

其の場凌ぎだったそうです

そのばしのぎだったそうです

sono bashinogi datta sou desu


Stawać się

其の場凌ぎになる

そのばしのぎになる

sono bashinogi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

其の場凌ぎみたいです

そのばしのぎみたいです

sono bashinogi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

其の場凌ぎみたいな

そのばしのぎみたいな

sono bashinogi mitai na

其の場凌ぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

そのばしのぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

sono bashinogi mitai ni [przymiotnik, czasownik]