小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 景気対策 | けいきたいさく

Informacje podstawowe

Kanji

けい たい さく

Znaczenie znaków kanji

sceneria, krajobraz, widok

Pokaż szczegóły znaku

duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan

Pokaż szczegóły znaku

vis-a-vis, przeciw, przeciwko, naprzeciwko, naprzeciw, kontra, równy, anty-, porównywanie

Pokaż szczegóły znaku

program, plan, zasady, krok, środki

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

けいきたいさく

keiki taisaku


Znaczenie

środek ekonomiczny


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

景気対策です

けいきたいさくです

keiki taisaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

景気対策でわありません

けいきたいさくでわありません

keiki taisaku dewa arimasen

景気対策じゃありません

けいきたいさくじゃありません

keiki taisaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

景気対策でした

けいきたいさくでした

keiki taisaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

景気対策でわありませんでした

けいきたいさくでわありませんでした

keiki taisaku dewa arimasen deshita

景気対策じゃありませんでした

けいきたいさくじゃありませんでした

keiki taisaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

景気対策だ

けいきたいさくだ

keiki taisaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

景気対策じゃない

けいきたいさくじゃない

keiki taisaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

景気対策だった

けいきたいさくだった

keiki taisaku datta

Przeczenie, czas przeszły

景気対策じゃなかった

けいきたいさくじゃなかった

keiki taisaku ja nakatta


Forma te

景気対策で

けいきたいさくで

keiki taisaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

景気対策でございます

けいきたいさくでございます

keiki taisaku de gozaimasu

景気対策でござる

けいきたいさくでござる

keiki taisaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

景気対策がほしい

けいきたいさくがほしい

keiki taisaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

景気対策をほしがっている

けいきたいさくをほしがっている

keiki taisaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 景気対策をくれる

[dający] [は/が] けいきたいさくをくれる

[dający] [wa/ga] keiki taisaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に景気対策をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけいきたいさくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni keiki taisaku o ageru


Decydować się na

景気対策にする

けいきたいさくにする

keiki taisaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

景気対策だって

けいきたいさくだって

keiki taisaku datte

景気対策だったって

けいきたいさくだったって

keiki taisaku dattatte


Forma wyjaśniająca

景気対策なんです

けいきたいさくなんです

keiki taisaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

景気対策だったら、...

けいきたいさくだったら、...

keiki taisaku dattara, ...

景気対策じゃなかったら、...

けいきたいさくじゃなかったら、...

keiki taisaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

景気対策の時、...

けいきたいさくのとき、...

keiki taisaku no toki, ...

景気対策だった時、...

けいきたいさくだったとき、...

keiki taisaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

景気対策になると, ...

けいきたいさくになると, ...

keiki taisaku ni naru to, ...


Lubić

景気対策が好き

けいきたいさくがすき

keiki taisaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

景気対策だといいですね

けいきたいさくだといいですね

keiki taisaku da to ii desu ne

景気対策じゃないといいですね

けいきたいさくじゃないといいですね

keiki taisaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

景気対策だといいんですが

けいきたいさくだといいんですが

keiki taisaku da to ii n desu ga

景気対策だといいんですけど

けいきたいさくだといいんですけど

keiki taisaku da to ii n desu kedo

景気対策じゃないといいんですが

けいきたいさくじゃないといいんですが

keiki taisaku ja nai to ii n desu ga

景気対策じゃないといいんですけど

けいきたいさくじゃないといいんですけど

keiki taisaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

景気対策なのに, ...

けいきたいさくなのに, ...

keiki taisaku na noni, ...

景気対策だったのに, ...

けいきたいさくだったのに, ...

keiki taisaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

景気対策でも

けいきたいさくでも

keiki taisaku de mo

景気対策じゃなくても

けいきたいさくじゃなくても

keiki taisaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という景気対策

[nazwa] というけいきたいさく

[nazwa] to iu keiki taisaku


Nie lubić

景気対策がきらい

けいきたいさくがきらい

keiki taisaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 景気対策を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けいきたいさくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] keiki taisaku o morau


Podobny do ..., jak ...

景気対策のような [inny rzeczownik]

けいきたいさくのような [inny rzeczownik]

keiki taisaku no you na [inny rzeczownik]

景気対策のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けいきたいさくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

keiki taisaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

景気対策のはずです

けいきたいさくなのはずです

keiki taisaku no hazu desu

景気対策のはずでした

けいきたいさくのはずでした

keiki taisaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

景気対策かもしれません

けいきたいさくかもしれません

keiki taisaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

景気対策でしょう

けいきたいさくでしょう

keiki taisaku deshou


Pytania w zdaniach

景気対策 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けいきたいさく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

keiki taisaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

景気対策だそうです

けいきたいさくだそうです

keiki taisaku da sou desu

景気対策だったそうです

けいきたいさくだったそうです

keiki taisaku datta sou desu


Stawać się

景気対策になる

けいきたいさくになる

keiki taisaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

景気対策みたいです

けいきたいさくみたいです

keiki taisaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

景気対策みたいな

けいきたいさくみたいな

keiki taisaku mitai na

景気対策みたいに [przymiotnik, czasownik]

けいきたいさくみたいに [przymiotnik, czasownik]

keiki taisaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]