小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ざらつき

Informacje podstawowe

Czytanie

ざらつき

zaratsuki


Znaczenie

szorstka powierzchnia

nierówność

chropowaty

nierówny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ザラツキ, zaratsuki

słowo powiązanie

ザラザラ, zara zara

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ざらつきです

zaratsuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ざらつきでわありません

zaratsuki dewa arimasen

ざらつきじゃありません

zaratsuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ざらつきでした

zaratsuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

ざらつきでわありませんでした

zaratsuki dewa arimasen deshita

ざらつきじゃありませんでした

zaratsuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ざらつきだ

zaratsuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ざらつきじゃない

zaratsuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ざらつきだった

zaratsuki datta

Przeczenie, czas przeszły

ざらつきじゃなかった

zaratsuki ja nakatta


Forma te

ざらつきで

zaratsuki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ざらつきでございます

zaratsuki de gozaimasu

ざらつきでござる

zaratsuki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ざらつきがほしい

zaratsuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ざらつきをほしがっている

zaratsuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ざらつきをくれる

[dający] [wa/ga] zaratsuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にざらつきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zaratsuki o ageru


Decydować się na

ざらつきにする

zaratsuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ざらつきだって

zaratsuki datte

ざらつきだったって

zaratsuki dattatte


Forma wyjaśniająca

ざらつきなんです

zaratsuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ざらつきだったら、...

zaratsuki dattara, ...

ざらつきじゃなかったら、...

zaratsuki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ざらつきのとき、...

zaratsuki no toki, ...

ざらつきだったとき、...

zaratsuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ざらつきになると, ...

zaratsuki ni naru to, ...


Lubić

ざらつきがすき

zaratsuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ざらつきだといいですね

zaratsuki da to ii desu ne

ざらつきじゃないといいですね

zaratsuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ざらつきだといいんですが

zaratsuki da to ii n desu ga

ざらつきだといいんですけど

zaratsuki da to ii n desu kedo

ざらつきじゃないといいんですが

zaratsuki ja nai to ii n desu ga

ざらつきじゃないといいんですけど

zaratsuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ざらつきなのに, ...

zaratsuki na noni, ...

ざらつきだったのに, ...

zaratsuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

ざらつきでも

zaratsuki de mo

ざらつきじゃなくても

zaratsuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というざらつき

[nazwa] to iu zaratsuki


Nie lubić

ざらつきがきらい

zaratsuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ざらつきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zaratsuki o morau


Podobny do ..., jak ...

ざらつきのような [inny rzeczownik]

zaratsuki no you na [inny rzeczownik]

ざらつきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zaratsuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ざらつきなのはずです

zaratsuki no hazu desu

ざらつきのはずでした

zaratsuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ざらつきかもしれません

zaratsuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ざらつきでしょう

zaratsuki deshou


Pytania w zdaniach

ざらつき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zaratsuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ざらつきだそうです

zaratsuki da sou desu

ざらつきだったそうです

zaratsuki datta sou desu


Stawać się

ざらつきになる

zaratsuki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ざらつきみたいです

zaratsuki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ざらつきみたいな

zaratsuki mitai na

ざらつきみたいに [przymiotnik, czasownik]

zaratsuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]