Szczegóły słowa 間が抜ける | まがぬける
Informacje podstawowe
Kanji
ま | が | ぬ | け | る | ||
間 | が | 抜 | け | る |
|
Znaczenie znaków kanji
間 |
przerwa, odstęp, interwał, pomiędzy, przestrzeń |
Pokaż szczegóły znaku |
抜 |
wyrywanie, wyciąganie, omijanie, usuwanie, pomijanie, przeoczenie, ??? |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
まがぬける |
ma ga nukeru |
Znaczenie
wyglądać głupio |
nie mieć krytyki |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
間抜け, まぬけ, manuke |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
間が抜けます |
まがぬけます |
ma ga nukemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
間が抜けません |
まがぬけません |
ma ga nukemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
間が抜けました |
まがぬけました |
ma ga nukemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
間が抜けませんでした |
まがぬけませんでした |
ma ga nukemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
間が抜ける |
まがぬける |
ma ga nukeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
間が抜けない |
まがぬけない |
ma ga nukenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
間が抜けた |
まがぬけた |
ma ga nuketa |
|
Przeczenie, czas przeszły
間が抜けなかった |
まがぬけなかった |
ma ga nukenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
間が抜け |
まがぬけ |
ma ga nuke |
Forma mashou
間が抜けましょう |
まがぬけましょう |
ma ga nukemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
間が抜けて |
まがぬけて |
ma ga nukete |
|
Przeczenie
間が抜けなくて |
まがぬけなくて |
ma ga nukenakute |
Forma te od masu
間が抜けまして |
まがぬけまして |
ma ga nukemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
間が抜けられる |
まがぬけられる |
ma ga nukerareru |
|
間が抜けれる |
まがぬけれる |
ma ga nukereru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
間が抜けられない |
まがぬけられない |
ma ga nukerarenai |
|
間が抜けれない |
まがぬけれない |
ma ga nukerenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
間が抜けられた |
まがぬけられた |
ma ga nukerareta |
|
間が抜けれた |
まがぬけれた |
ma ga nukereta |
|
Przeczenie, czas przeszły
間が抜けられなかった |
まがぬけられなかった |
ma ga nukerarenakatta |
|
間が抜けれなかった |
まがぬけれなかった |
ma ga nukerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
間が抜けられます |
まがぬけられます |
ma ga nukeraremasu |
|
間が抜けれます |
まがぬけれます |
ma ga nukeremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
間が抜けられません |
まがぬけられません |
ma ga nukeraremasen |
|
間が抜けれません |
まがぬけれません |
ma ga nukeremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
間が抜けられました |
まがぬけられました |
ma ga nukeraremashita |
|
間が抜けれました |
まがぬけれました |
ma ga nukeremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
間が抜けられませんでした |
まがぬけられませんでした |
ma ga nukeraremasen deshita |
|
間が抜けれませんでした |
まがぬけれませんでした |
ma ga nukeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
間が抜けられて |
まがぬけられて |
ma ga nukerarete |
|
間が抜けれて |
まがぬけれて |
ma ga nukerete |
|
Przeczenie
間が抜けられなくて |
まがぬけられなくて |
ma ga nukerarenakute |
|
間が抜けれなくて |
まがぬけれなくて |
ma ga nukerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
間が抜けよう |
まがぬけよう |
ma ga nukeyou |
Forma przypuszczająca
間が抜けよう |
まがぬけよう |
ma ga nukeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
間が抜けるだろう |
まがぬけるだろう |
ma ga nukeru darou |
postać mówiona 1 |
|
間が抜けるでしょう |
まがぬけるでしょう |
ma ga nukeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
間が抜けるであろう |
まがぬけるであろう |
ma ga nukeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
間が抜けられる |
まがぬけられる |
ma ga nukerareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
間が抜けられない |
まがぬけられない |
ma ga nukerarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
間が抜けられた |
まがぬけられた |
ma ga nukerareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
間が抜けられなかった |
まがぬけられなかった |
ma ga nukerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
間が抜けられます |
まがぬけられます |
ma ga nukeraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
間が抜けられません |
まがぬけられません |
ma ga nukeraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
間が抜けられました |
まがぬけられました |
ma ga nukeraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
間が抜けられませんでした |
まがぬけられませんでした |
ma ga nukeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
間が抜けられて |
まがぬけられて |
ma ga nukerarete |
|
Przeczenie
間が抜けられなくて |
まがぬけられなくて |
ma ga nukerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
間が抜けさせる |
まがぬけさせる |
ma ga nukesaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
間が抜けさせない |
まがぬけさせない |
ma ga nukesasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
間が抜けさせた |
まがぬけさせた |
ma ga nukesaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
間が抜けさせなかった |
まがぬけさせなかった |
ma ga nukesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
間が抜けさす |
まがぬけさす |
ma ga nukesasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
間が抜けささない |
まがぬけささない |
ma ga nukesasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
間が抜けさした |
まがぬけさした |
ma ga nukesashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
間が抜けささなかった |
まがぬけささなかった |
ma ga nukesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
間が抜けさせます |
まがぬけさせます |
ma ga nukesasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
間が抜けさせません |
まがぬけさせません |
ma ga nukesasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
間が抜けさせました |
まがぬけさせました |
ma ga nukesasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
間が抜けさせませんでした |
まがぬけさせませんでした |
ma ga nukesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
間が抜けさします |
まがぬけさします |
ma ga nukesashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
間が抜けさしません |
まがぬけさしません |
ma ga nukesashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
間が抜けさしました |
まがぬけさしました |
ma ga nukesashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
間が抜けさしませんでした |
まがぬけさしませんでした |
ma ga nukesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
間が抜けさせて |
まがぬけさせて |
ma ga nukesasete |
|
Przeczenie
間が抜けさせなくて |
まがぬけさせなくて |
ma ga nukesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
間が抜けさして |
まがぬけさして |
ma ga nukesashite |
|
Przeczenie
間が抜けささなくて |
まがぬけささなくて |
ma ga nukesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
間が抜けさせられる |
まがぬけさせられる |
ma ga nukesaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
間が抜けさせられない |
まがぬけさせられない |
ma ga nukesaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
間が抜けさせられた |
まがぬけさせられた |
ma ga nukesaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
間が抜けさせられなかった |
まがぬけさせられなかった |
ma ga nukesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
間が抜けさせられます |
まがぬけさせられます |
ma ga nukesaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
間が抜けさせられません |
まがぬけさせられません |
ma ga nukesaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
間が抜けさせられました |
まがぬけさせられました |
ma ga nukesaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
間が抜けさせられませんでした |
まがぬけさせられませんでした |
ma ga nukesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
間が抜けさせられて |
まがぬけさせられて |
ma ga nukesaserarete |
|
Przeczenie
間が抜けさせられなくて |
まがぬけさせられなくて |
ma ga nukesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
間が抜ければ |
まがぬければ |
ma ga nukereba |
|
Przeczenie
間が抜けなければ |
まがぬけなければ |
ma ga nukenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お間が抜けになる |
おまがぬけになる |
oma ga nuke ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
間が抜けられる |
まがぬけられる |
ma ga nukerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
間が抜けられない |
まがぬけられない |
ma ga nukerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お間が抜けします |
おまがぬけします |
oma ga nuke shimasu |
|
お間が抜けする |
おまがぬけする |
oma ga nuke suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
間が抜けるかもしれない |
まがぬけるかもしれない |
ma ga nukeru ka mo shirenai |
|
間が抜けるかもしれません |
まがぬけるかもしれません |
ma ga nukeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 間が抜けてほしくないです |
[osoba に] ... まがぬけてほしくないです |
[osoba ni] ... ma ga nukete hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 間が抜けないでほしいです |
[osoba に] ... まがぬけないでほしいです |
[osoba ni] ... ma ga nukenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
間が抜けたい |
まがぬけたい |
ma ga nuketai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
間が抜けたいです |
まがぬけたいです |
ma ga nuketai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
間が抜けたがる |
まがぬけたがる |
ma ga nuketagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
間が抜けたがっている |
まがぬけたがっている |
ma ga nuketagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 間が抜けてほしいです |
[osoba に] ... まがぬけてほしいです |
[osoba ni] ... ma ga nukete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 間が抜けてくれる |
[dający] [は/が] まがぬけてくれる |
[dający] [wa/ga] ma ga nukete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に間が抜けてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまがぬけてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ma ga nukete ageru |
Decydować się na
間が抜けることにする |
まがぬけることにする |
ma ga nukeru koto ni suru |
|
間が抜けないことにする |
まがぬけないことにする |
ma ga nukenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
間が抜けなくてよかった |
まがぬけなくてよかった |
ma ga nukenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
間が抜けてよかった |
まがぬけてよかった |
ma ga nukete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
間が抜けなければよかった |
まがぬけなければよかった |
ma ga nukenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
間が抜ければよかった |
まがぬければよかった |
ma ga nukereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
間が抜けるまで, ... |
まがぬけるまで, ... |
ma ga nukeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
間が抜けなくださって、ありがとうございました |
まがぬけなくださって、ありがとうございました |
ma ga nukena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
間が抜けなくてくれて、ありがとう |
まがぬけなくてくれて、ありがとう |
ma ga nukenakute kurete, arigatou |
|
間が抜けなくて、ありがとう |
まがぬけなくて、ありがとう |
ma ga nukenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
間が抜けてくださって、ありがとうございました |
まがぬけてくださって、ありがとうございました |
ma ga nukete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
間が抜けてくれて、ありがとう |
まがぬけてくれて、ありがとう |
ma ga nukete kurete, arigatou |
|
間が抜けて、ありがとう |
まがぬけて、ありがとう |
ma ga nukete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
間が抜けたり、... |
まがぬけたり、... |
ma ga nuketari, ... |
twierdzenie |
|
間が抜けなかったり、... |
まがぬけなかったり、... |
ma ga nukenakattari, ... |
przeczenie |
|
間が抜けたかったり、... |
まがぬけたかったり、... |
ma ga nuketakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
間が抜けるまい |
まがぬけるまい |
ma ga nukerumai |
|
間が抜けまい |
まがぬけまい |
ma ga nukemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
間が抜けたろう、... |
まがぬけたろう、... |
ma ga nuketarou, ... |
twierdzenie |
|
間が抜けなかったろう、... |
まがぬけなかったろう、... |
ma ga nukenakattarou, ... |
przeczenie |
|
間が抜けたかったろう、... |
まがぬけたかったろう、... |
ma ga nuketakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
間が抜けるって |
まがぬけるって |
ma ga nukerutte |
|
間が抜けたって |
まがぬけたって |
ma ga nuketatte |
Forma wyjaśniająca
間が抜けるんです |
まがぬけるんです |
ma ga nukerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お間が抜けください |
おまがぬけください |
oma ga nuke kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 間が抜けに行く |
[miejsce] [に/へ] まがぬけにいく |
[miejsce] [に/へ] ma ga nuke ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 間が抜けに来る |
[miejsce] [に/へ] まがぬけにくる |
[miejsce] [に/へ] ma ga nuke ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 間が抜けに帰る |
[miejsce] [に/へ] まがぬけにかえる |
[miejsce] [に/へ] ma ga nuke ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ間が抜けていません |
まだまがぬけていません |
mada ma ga nukete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
間が抜ければ, ... |
まがぬければ, ... |
ma ga nukereba, ... |
|
間が抜けなければ, ... |
まがぬけなければ, ... |
ma ga nukenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
間が抜けたら、... |
まがぬけたら、... |
ma ga nuketara, ... |
twierdzenie |
|
間が抜けなかったら、... |
まがぬけなかったら、... |
ma ga nukenakattara, ... |
przeczenie |
|
間が抜けたかったら、... |
まがぬけたかったら、... |
ma ga nuketakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
間が抜ける時、... |
まがぬけるとき、... |
ma ga nukeru toki, ... |
|
間が抜けた時、... |
まがぬけたとき、... |
ma ga nuketa toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
間が抜けると, ... |
まがぬけると, ... |
ma ga nukeru to, ... |
Lubić
間が抜けるのが好き |
まがぬけるのがすき |
ma ga nukeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
間が抜けやすいです |
まがぬけやすいです |
ma ga nuke yasui desu |
|
間が抜けやすかったです |
まがぬけやすかったです |
ma ga nuke yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
間が抜けたことがある |
まがぬけたことがある |
ma ga nuketa koto ga aru |
|
間が抜けたことがあるか |
まがぬけたことがあるか |
ma ga nuketa koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
間が抜けるといいですね |
まがぬけるといいですね |
ma ga nukeru to ii desu ne |
|
間が抜けないといいですね |
まがぬけないといいですね |
ma ga nukenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
間が抜けるといいんですが |
まがぬけるといいんですが |
ma ga nukeru to ii n desu ga |
|
間が抜けるといいんですけど |
まがぬけるといいんですけど |
ma ga nukeru to ii n desu kedo |
|
間が抜けないといいんですが |
まがぬけないといいんですが |
ma ga nukenai to ii n desu ga |
|
間が抜けないといいんですけど |
まがぬけないといいんですけど |
ma ga nukenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
間が抜けるのに, ... |
まがぬけるのに, ... |
ma ga nukeru noni, ... |
|
間が抜けたのに, ... |
まがぬけたのに, ... |
ma ga nuketa noni, ... |
Musieć 1
間が抜けなくちゃいけません |
まがぬけなくちゃいけません |
ma ga nukenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
間が抜けなければならない |
まがぬけなければならない |
ma ga nukenakereba naranai |
|
間が抜けなければなりません |
sければなりません |
ma ga nukenakereba narimasen |
|
間が抜けなくてはならない |
まがぬけなくてはならない |
ma ga nukenakute wa naranai |
|
間が抜けなくてはなりません |
まがぬけなくてはなりません |
ma ga nukenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
間が抜けても |
まがぬけても |
ma ga nukete mo |
Nawet, jeśli nie
間が抜けなくても |
まがぬけなくても |
ma ga nukenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
間が抜けなくてもかまわない |
まがぬけなくてもかまわない |
ma ga nukenakute mo kamawanai |
|
間が抜けなくてもかまいません |
まがぬけなくてもかまいません |
ma ga nukenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
間が抜けるのがきらい |
まがぬけるのがきらい |
ma ga nukeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
間が抜けないで、... |
まがぬけないで、... |
ma ga nukenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
間が抜けなくてもいいです |
まがぬけなくてもいいです |
ma ga nukenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 間が抜けて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まがぬけてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ma ga nukete morau |
Po czynności, robię ...
間が抜けてから, ... |
まがぬけてから, ... |
ma ga nukete kara, ... |
Podczas
間が抜けている間に, ... |
まがぬけているあいだに, ... |
ma ga nukete iru aida ni, ... |
|
間が抜けている間, ... |
まがぬけているあいだ, ... |
ma ga nukete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
間が抜けるはずです |
まがぬけるはずです |
ma ga nukeru hazu desu |
|
間が抜けるはずでした |
まがぬけるはずでした |
ma ga nukeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 間が抜けさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まがぬけさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ma ga nukesasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 間が抜けさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... まがぬけさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... ma ga nukesasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 間が抜けさせてください |
私に ... まがぬけさせてください |
watashi ni ... ma ga nukesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
間が抜けてもいいです |
まがぬけてもいいです |
ma ga nukete mo ii desu |
|
間が抜けてもいいですか |
まがぬけてもいいですか |
ma ga nukete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
間が抜けてもかまわない |
まがぬけてもかまわない |
ma ga nukete mo kamawanai |
|
間が抜けてもかまいません |
まがぬけてもかまいません |
ma ga nukete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
間が抜けるかもしれません |
まがぬけるかもしれません |
ma ga nukeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
間が抜けるでしょう |
まがぬけるでしょう |
ma ga nukeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
間が抜けてごらんなさい |
まがぬけてごらんなさい |
ma ga nukete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
間が抜けてください |
まがぬけてください |
ma ga nukete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
間が抜けてくれ |
まがぬけてくれ |
ma ga nukete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
間が抜けてちょうだい |
まがぬけてちょうだい |
ma ga nukete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
間が抜けていただけませんか |
まがぬけていただけませんか |
ma ga nukete itadakemasen ka |
|
間が抜けてくれませんか |
まがぬけてくれませんか |
ma ga nukete kuremasen ka |
|
間が抜けてくれない |
まがぬけてくれない |
ma ga nukete kurenai |
Próbować 1
間が抜けてみる |
まがぬけてみる |
ma ga nukete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
間が抜けようとする |
まがぬけようとする |
ma ga nukeyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
間が抜ける前に, ... |
まがぬけるまえに, ... |
ma ga nukeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
間が抜けなくて、すみませんでした |
まがぬけなくて、すみませんでした |
ma ga nukenakute, sumimasen deshita |
|
間が抜けなくて、すみません |
まがぬけなくて、すみません |
ma ga nukenakute, sumimasen |
|
間が抜けなくて、ごめん |
まがぬけなくて、ごめん |
ma ga nukenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
間が抜けて、すみませんでした |
まがぬけて、すみませんでした |
ma ga nukete, sumimasen deshita |
|
間が抜けて、すみません |
まがぬけて、すみません |
ma ga nukete, sumimasen |
|
間が抜けて、ごめん |
まがぬけて、ごめん |
ma ga nukete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
間が抜けておく |
まがぬけておく |
ma ga nukete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 間が抜ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... まがぬける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ma ga nukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
間が抜ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まがぬける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ma ga nukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
間が抜けたほうがいいです |
まがぬけたほうがいいです |
ma ga nuketa hou ga ii desu |
|
間が抜けないほうがいいです |
まがぬけないほうがいいです |
ma ga nukenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
間が抜けたらどうですか |
まがぬけたらどうですか |
ma ga nuketara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
間が抜けてくださる |
まがぬけてくださる |
ma ga nukete kudasaru |
Rozkaz 1
間が抜けろ |
まがぬけろ |
ma ga nukero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
間が抜けなさい |
まがぬけなさい |
ma ga nukenasai |
Słyszałem, że ...
間が抜けるそうです |
まがぬけるそうです |
ma ga nukeru sou desu |
|
間が抜けたそうです |
まがぬけたそうです |
ma ga nuketa sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
間が抜け方 |
まがぬけかた |
ma ga nukekata |
Starać się regularnie wykonywać
間が抜けることにしている |
まがぬけることにしている |
ma ga nukeru koto ni shite iru |
|
間が抜けないことにしている |
まがぬけないことにしている |
ma ga nukenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
間が抜けにくいです |
まがぬけにくいです |
ma ga nuke nikui desu |
|
間が抜けにくかったです |
まがぬけにくかったです |
ma ga nuke nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
間が抜けている |
まがぬけている |
ma ga nukete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
間が抜けようと思っている |
まがぬけようとおもっている |
ma ga nukeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
間が抜けようと思う |
まがぬけようとおもう |
ma ga nukeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
間が抜けながら, ... |
まがぬけながら, ... |
ma ga nukenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
間が抜けるみたいです |
まがぬけるみたいです |
ma ga nukeru mitai desu |
|
間が抜けるみたいな |
まがぬけるみたいな |
ma ga nukeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに間が抜ける |
... みたいにまがぬける |
... mitai ni ma ga nukeru |
|
間が抜けたみたいです |
まがぬけたみたいです |
ma ga nuketa mitai desu |
|
間が抜けたみたいな |
まがぬけたみたいな |
ma ga nuketa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに間が抜けた |
... みたいにまがぬけた |
... mitai ni ma ga nuketa |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
間が抜けそうです |
まがぬけそうです |
ma ga nukesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
間が抜けなさそうです |
まがぬけなさそうです |
ma ga nukenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
間が抜けてはいけません |
まがぬけてはいけません |
ma ga nukete wa ikemasen |
Zakaz 2
間が抜けないでください |
まがぬけないでください |
ma ga nukenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
間が抜けるな |
まがぬけるな |
ma ga nukeruna |
Zamiar
間が抜けるつもりです |
まがぬけるつもりです |
ma ga nukeru tsumori desu |
|
間が抜けないつもりです |
まがぬけないつもりです |
ma ga nukenai tsumori desu |
Zbyt wiele
間が抜けすぎる |
まがぬけすぎる |
ma ga nuke sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 間が抜けさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まがぬけさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ma ga nukesaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 間が抜けさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まがぬけさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ma ga nukesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
間が抜けてしまう |
まがぬけてしまう |
ma ga nukete shimau |
|
間が抜けちゃう |
まがぬけちゃう |
ma ga nukechau |
|
間が抜けてしまいました |
まがぬけてしまいました |
ma ga nukete shimaimashita |
|
間が抜けちゃいました |
まがぬけちゃいました |
ma ga nukechaimashita |