小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 収賄罪 | しゅうわいざい

Informacje podstawowe

Kanji

しゅう わい ざい

Znaczenie znaków kanji

dochód, wpływ, uzyskiwanie, otrzymywanie, zdobywanie, zbieranie, płacenie, dostarczanie, zaopatrywanie, sklep

Pokaż szczegóły znaku

łapówka, zaopatrzenie, finanse, finansowanie

Pokaż szczegóły znaku

wina, grzech, przestępstwo, zbrodnia, wykroczenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゅうわいざい

shuuwaizai


Znaczenie

przekupstwo

łapówkarstwo

łapownictwo


Informacje dodatkowe

przestępstwo


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

収賄罪です

しゅうわいざいです

shuuwaizai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

収賄罪でわありません

しゅうわいざいでわありません

shuuwaizai dewa arimasen

収賄罪じゃありません

しゅうわいざいじゃありません

shuuwaizai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

収賄罪でした

しゅうわいざいでした

shuuwaizai deshita

Przeczenie, czas przeszły

収賄罪でわありませんでした

しゅうわいざいでわありませんでした

shuuwaizai dewa arimasen deshita

収賄罪じゃありませんでした

しゅうわいざいじゃありませんでした

shuuwaizai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

収賄罪だ

しゅうわいざいだ

shuuwaizai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

収賄罪じゃない

しゅうわいざいじゃない

shuuwaizai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

収賄罪だった

しゅうわいざいだった

shuuwaizai datta

Przeczenie, czas przeszły

収賄罪じゃなかった

しゅうわいざいじゃなかった

shuuwaizai ja nakatta


Forma te

収賄罪で

しゅうわいざいで

shuuwaizai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

収賄罪でございます

しゅうわいざいでございます

shuuwaizai de gozaimasu

収賄罪でござる

しゅうわいざいでござる

shuuwaizai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

収賄罪がほしい

しゅうわいざいがほしい

shuuwaizai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

収賄罪をほしがっている

しゅうわいざいをほしがっている

shuuwaizai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 収賄罪をくれる

[dający] [は/が] しゅうわいざいをくれる

[dający] [wa/ga] shuuwaizai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に収賄罪をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうわいざいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuuwaizai o ageru


Decydować się na

収賄罪にする

しゅうわいざいにする

shuuwaizai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

収賄罪だって

しゅうわいざいだって

shuuwaizai datte

収賄罪だったって

しゅうわいざいだったって

shuuwaizai dattatte


Forma wyjaśniająca

収賄罪なんです

しゅうわいざいなんです

shuuwaizai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

収賄罪だったら、...

しゅうわいざいだったら、...

shuuwaizai dattara, ...

収賄罪じゃなかったら、...

しゅうわいざいじゃなかったら、...

shuuwaizai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

収賄罪の時、...

しゅうわいざいのとき、...

shuuwaizai no toki, ...

収賄罪だった時、...

しゅうわいざいだったとき、...

shuuwaizai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

収賄罪になると, ...

しゅうわいざいになると, ...

shuuwaizai ni naru to, ...


Lubić

収賄罪が好き

しゅうわいざいがすき

shuuwaizai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

収賄罪だといいですね

しゅうわいざいだといいですね

shuuwaizai da to ii desu ne

収賄罪じゃないといいですね

しゅうわいざいじゃないといいですね

shuuwaizai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

収賄罪だといいんですが

しゅうわいざいだといいんですが

shuuwaizai da to ii n desu ga

収賄罪だといいんですけど

しゅうわいざいだといいんですけど

shuuwaizai da to ii n desu kedo

収賄罪じゃないといいんですが

しゅうわいざいじゃないといいんですが

shuuwaizai ja nai to ii n desu ga

収賄罪じゃないといいんですけど

しゅうわいざいじゃないといいんですけど

shuuwaizai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

収賄罪なのに, ...

しゅうわいざいなのに, ...

shuuwaizai na noni, ...

収賄罪だったのに, ...

しゅうわいざいだったのに, ...

shuuwaizai datta noni, ...


Nawet, jeśli

収賄罪でも

しゅうわいざいでも

shuuwaizai de mo

収賄罪じゃなくても

しゅうわいざいじゃなくても

shuuwaizai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という収賄罪

[nazwa] というしゅうわいざい

[nazwa] to iu shuuwaizai


Nie lubić

収賄罪がきらい

しゅうわいざいがきらい

shuuwaizai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 収賄罪を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうわいざいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuuwaizai o morau


Podobny do ..., jak ...

収賄罪のような [inny rzeczownik]

しゅうわいざいのような [inny rzeczownik]

shuuwaizai no you na [inny rzeczownik]

収賄罪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅうわいざいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuuwaizai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

収賄罪のはずです

しゅうわいざいなのはずです

shuuwaizai no hazu desu

収賄罪のはずでした

しゅうわいざいのはずでした

shuuwaizai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

収賄罪かもしれません

しゅうわいざいかもしれません

shuuwaizai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

収賄罪でしょう

しゅうわいざいでしょう

shuuwaizai deshou


Pytania w zdaniach

収賄罪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅうわいざい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuuwaizai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

収賄罪だそうです

しゅうわいざいだそうです

shuuwaizai da sou desu

収賄罪だったそうです

しゅうわいざいだったそうです

shuuwaizai datta sou desu


Stawać się

収賄罪になる

しゅうわいざいになる

shuuwaizai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

収賄罪みたいです

しゅうわいざいみたいです

shuuwaizai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

収賄罪みたいな

しゅうわいざいみたいな

shuuwaizai mitai na

収賄罪みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅうわいざいみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuuwaizai mitai ni [przymiotnik, czasownik]