小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 迷乱 | めいらん

Informacje podstawowe

Kanji

めい らん

Znaczenie znaków kanji

zabłądzenie, zagubienie, gubienie się, zmylenie drogi, bycie zakłopotany, w wątpliwości, błądzenie, złudzenie, iluzja

Pokaż szczegóły znaku

zamieszki, rozruchy, wojna, nieporządek, zakłócanie, przeszkadzanie, zaburzanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

めいらん

meiran


Znaczenie

osłupienie

oszołomienie

zdziwienie

konfuzja


Informacje dodatkowe

mało znane słowo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo mało znane, zapomniane

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迷乱です

めいらんです

meiran desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

迷乱でわありません

めいらんでわありません

meiran dewa arimasen

迷乱じゃありません

めいらんじゃありません

meiran ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

迷乱でした

めいらんでした

meiran deshita

Przeczenie, czas przeszły

迷乱でわありませんでした

めいらんでわありませんでした

meiran dewa arimasen deshita

迷乱じゃありませんでした

めいらんじゃありませんでした

meiran ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迷乱だ

めいらんだ

meiran da

Przeczenie, czas teraźniejszy

迷乱じゃない

めいらんじゃない

meiran ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

迷乱だった

めいらんだった

meiran datta

Przeczenie, czas przeszły

迷乱じゃなかった

めいらんじゃなかった

meiran ja nakatta


Forma te

迷乱で

めいらんで

meiran de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

迷乱でございます

めいらんでございます

meiran de gozaimasu

迷乱でござる

めいらんでござる

meiran de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

迷乱がほしい

めいらんがほしい

meiran ga hoshii


Chcieć (III osoba)

迷乱をほしがっている

めいらんをほしがっている

meiran o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 迷乱をくれる

[dający] [は/が] めいらんをくれる

[dający] [wa/ga] meiran o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に迷乱をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめいらんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni meiran o ageru


Decydować się na

迷乱にする

めいらんにする

meiran ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

迷乱だって

めいらんだって

meiran datte

迷乱だったって

めいらんだったって

meiran dattatte


Forma wyjaśniająca

迷乱なんです

めいらんなんです

meiran nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

迷乱だったら、...

めいらんだったら、...

meiran dattara, ...

迷乱じゃなかったら、...

めいらんじゃなかったら、...

meiran ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

迷乱の時、...

めいらんのとき、...

meiran no toki, ...

迷乱だった時、...

めいらんだったとき、...

meiran datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

迷乱になると, ...

めいらんになると, ...

meiran ni naru to, ...


Lubić

迷乱が好き

めいらんがすき

meiran ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

迷乱だといいですね

めいらんだといいですね

meiran da to ii desu ne

迷乱じゃないといいですね

めいらんじゃないといいですね

meiran ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

迷乱だといいんですが

めいらんだといいんですが

meiran da to ii n desu ga

迷乱だといいんですけど

めいらんだといいんですけど

meiran da to ii n desu kedo

迷乱じゃないといいんですが

めいらんじゃないといいんですが

meiran ja nai to ii n desu ga

迷乱じゃないといいんですけど

めいらんじゃないといいんですけど

meiran ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

迷乱なのに, ...

めいらんなのに, ...

meiran na noni, ...

迷乱だったのに, ...

めいらんだったのに, ...

meiran datta noni, ...


Nawet, jeśli

迷乱でも

めいらんでも

meiran de mo

迷乱じゃなくても

めいらんじゃなくても

meiran ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という迷乱

[nazwa] というめいらん

[nazwa] to iu meiran


Nie lubić

迷乱がきらい

めいらんがきらい

meiran ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 迷乱を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めいらんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] meiran o morau


Podobny do ..., jak ...

迷乱のような [inny rzeczownik]

めいらんのような [inny rzeczownik]

meiran no you na [inny rzeczownik]

迷乱のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めいらんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

meiran no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

迷乱のはずです

めいらんなのはずです

meiran no hazu desu

迷乱のはずでした

めいらんのはずでした

meiran no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

迷乱かもしれません

めいらんかもしれません

meiran kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

迷乱でしょう

めいらんでしょう

meiran deshou


Pytania w zdaniach

迷乱 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めいらん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

meiran ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

迷乱だそうです

めいらんだそうです

meiran da sou desu

迷乱だったそうです

めいらんだったそうです

meiran datta sou desu


Stawać się

迷乱になる

めいらんになる

meiran ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

迷乱みたいです

めいらんみたいです

meiran mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

迷乱みたいな

めいらんみたいな

meiran mitai na

迷乱みたいに [przymiotnik, czasownik]

めいらんみたいに [przymiotnik, czasownik]

meiran mitai ni [przymiotnik, czasownik]