小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 風霜 | ふうそう

Informacje podstawowe

Kanji

ふう そう

Znaczenie znaków kanji

wiatr, powietrze, styl, sposób, wygląd, zwyczaj, moda, rodzaj

Pokaż szczegóły znaku

mróz, szron

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふうそう

fuusou


Znaczenie

wiatr i mróz

trud


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

風霜です

ふうそうです

fuusou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

風霜でわありません

ふうそうでわありません

fuusou dewa arimasen

風霜じゃありません

ふうそうじゃありません

fuusou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

風霜でした

ふうそうでした

fuusou deshita

Przeczenie, czas przeszły

風霜でわありませんでした

ふうそうでわありませんでした

fuusou dewa arimasen deshita

風霜じゃありませんでした

ふうそうじゃありませんでした

fuusou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

風霜だ

ふうそうだ

fuusou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

風霜じゃない

ふうそうじゃない

fuusou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

風霜だった

ふうそうだった

fuusou datta

Przeczenie, czas przeszły

風霜じゃなかった

ふうそうじゃなかった

fuusou ja nakatta


Forma te

風霜で

ふうそうで

fuusou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

風霜でございます

ふうそうでございます

fuusou de gozaimasu

風霜でござる

ふうそうでござる

fuusou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

風霜がほしい

ふうそうがほしい

fuusou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

風霜をほしがっている

ふうそうをほしがっている

fuusou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 風霜をくれる

[dający] [は/が] ふうそうをくれる

[dający] [wa/ga] fuusou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に風霜をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふうそうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuusou o ageru


Decydować się na

風霜にする

ふうそうにする

fuusou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

風霜だって

ふうそうだって

fuusou datte

風霜だったって

ふうそうだったって

fuusou dattatte


Forma wyjaśniająca

風霜なんです

ふうそうなんです

fuusou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

風霜だったら、...

ふうそうだったら、...

fuusou dattara, ...

風霜じゃなかったら、...

ふうそうじゃなかったら、...

fuusou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

風霜の時、...

ふうそうのとき、...

fuusou no toki, ...

風霜だった時、...

ふうそうだったとき、...

fuusou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

風霜になると, ...

ふうそうになると, ...

fuusou ni naru to, ...


Lubić

風霜が好き

ふうそうがすき

fuusou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

風霜だといいですね

ふうそうだといいですね

fuusou da to ii desu ne

風霜じゃないといいですね

ふうそうじゃないといいですね

fuusou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

風霜だといいんですが

ふうそうだといいんですが

fuusou da to ii n desu ga

風霜だといいんですけど

ふうそうだといいんですけど

fuusou da to ii n desu kedo

風霜じゃないといいんですが

ふうそうじゃないといいんですが

fuusou ja nai to ii n desu ga

風霜じゃないといいんですけど

ふうそうじゃないといいんですけど

fuusou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

風霜なのに, ...

ふうそうなのに, ...

fuusou na noni, ...

風霜だったのに, ...

ふうそうだったのに, ...

fuusou datta noni, ...


Nawet, jeśli

風霜でも

ふうそうでも

fuusou de mo

風霜じゃなくても

ふうそうじゃなくても

fuusou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という風霜

[nazwa] というふうそう

[nazwa] to iu fuusou


Nie lubić

風霜がきらい

ふうそうがきらい

fuusou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 風霜を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふうそうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuusou o morau


Podobny do ..., jak ...

風霜のような [inny rzeczownik]

ふうそうのような [inny rzeczownik]

fuusou no you na [inny rzeczownik]

風霜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふうそうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fuusou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

風霜のはずです

ふうそうなのはずです

fuusou no hazu desu

風霜のはずでした

ふうそうのはずでした

fuusou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

風霜かもしれません

ふうそうかもしれません

fuusou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

風霜でしょう

ふうそうでしょう

fuusou deshou


Pytania w zdaniach

風霜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふうそう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fuusou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

風霜だそうです

ふうそうだそうです

fuusou da sou desu

風霜だったそうです

ふうそうだったそうです

fuusou datta sou desu


Stawać się

風霜になる

ふうそうになる

fuusou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

風霜みたいです

ふうそうみたいです

fuusou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

風霜みたいな

ふうそうみたいな

fuusou mitai na

風霜みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふうそうみたいに [przymiotnik, czasownik]

fuusou mitai ni [przymiotnik, czasownik]