小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 腹中 | ふくちゅう

Informacje podstawowe

Kanji

ふく ちゅう

Znaczenie znaków kanji

brzuch, żołądek

Pokaż szczegóły znaku

środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふくちゅう

fukuchuu


Znaczenie

w sobie

w głębi duszy

w głębi serca


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

腹中です

ふくちゅうです

fukuchuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

腹中でわありません

ふくちゅうでわありません

fukuchuu dewa arimasen

腹中じゃありません

ふくちゅうじゃありません

fukuchuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

腹中でした

ふくちゅうでした

fukuchuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

腹中でわありませんでした

ふくちゅうでわありませんでした

fukuchuu dewa arimasen deshita

腹中じゃありませんでした

ふくちゅうじゃありませんでした

fukuchuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

腹中だ

ふくちゅうだ

fukuchuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

腹中じゃない

ふくちゅうじゃない

fukuchuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

腹中だった

ふくちゅうだった

fukuchuu datta

Przeczenie, czas przeszły

腹中じゃなかった

ふくちゅうじゃなかった

fukuchuu ja nakatta


Forma te

腹中で

ふくちゅうで

fukuchuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

腹中でございます

ふくちゅうでございます

fukuchuu de gozaimasu

腹中でござる

ふくちゅうでござる

fukuchuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

腹中がほしい

ふくちゅうがほしい

fukuchuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

腹中をほしがっている

ふくちゅうをほしがっている

fukuchuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 腹中をくれる

[dający] [は/が] ふくちゅうをくれる

[dający] [wa/ga] fukuchuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に腹中をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふくちゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukuchuu o ageru


Decydować się na

腹中にする

ふくちゅうにする

fukuchuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

腹中だって

ふくちゅうだって

fukuchuu datte

腹中だったって

ふくちゅうだったって

fukuchuu dattatte


Forma wyjaśniająca

腹中なんです

ふくちゅうなんです

fukuchuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

腹中だったら、...

ふくちゅうだったら、...

fukuchuu dattara, ...

腹中じゃなかったら、...

ふくちゅうじゃなかったら、...

fukuchuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

腹中の時、...

ふくちゅうのとき、...

fukuchuu no toki, ...

腹中だった時、...

ふくちゅうだったとき、...

fukuchuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

腹中になると, ...

ふくちゅうになると, ...

fukuchuu ni naru to, ...


Lubić

腹中が好き

ふくちゅうがすき

fukuchuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

腹中だといいですね

ふくちゅうだといいですね

fukuchuu da to ii desu ne

腹中じゃないといいですね

ふくちゅうじゃないといいですね

fukuchuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

腹中だといいんですが

ふくちゅうだといいんですが

fukuchuu da to ii n desu ga

腹中だといいんですけど

ふくちゅうだといいんですけど

fukuchuu da to ii n desu kedo

腹中じゃないといいんですが

ふくちゅうじゃないといいんですが

fukuchuu ja nai to ii n desu ga

腹中じゃないといいんですけど

ふくちゅうじゃないといいんですけど

fukuchuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

腹中なのに, ...

ふくちゅうなのに, ...

fukuchuu na noni, ...

腹中だったのに, ...

ふくちゅうだったのに, ...

fukuchuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

腹中でも

ふくちゅうでも

fukuchuu de mo

腹中じゃなくても

ふくちゅうじゃなくても

fukuchuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という腹中

[nazwa] というふくちゅう

[nazwa] to iu fukuchuu


Nie lubić

腹中がきらい

ふくちゅうがきらい

fukuchuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 腹中を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふくちゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukuchuu o morau


Podobny do ..., jak ...

腹中のような [inny rzeczownik]

ふくちゅうのような [inny rzeczownik]

fukuchuu no you na [inny rzeczownik]

腹中のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふくちゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fukuchuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

腹中のはずです

ふくちゅうなのはずです

fukuchuu no hazu desu

腹中のはずでした

ふくちゅうのはずでした

fukuchuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

腹中かもしれません

ふくちゅうかもしれません

fukuchuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

腹中でしょう

ふくちゅうでしょう

fukuchuu deshou


Pytania w zdaniach

腹中 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふくちゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fukuchuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

腹中だそうです

ふくちゅうだそうです

fukuchuu da sou desu

腹中だったそうです

ふくちゅうだったそうです

fukuchuu datta sou desu


Stawać się

腹中になる

ふくちゅうになる

fukuchuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

腹中みたいです

ふくちゅうみたいです

fukuchuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

腹中みたいな

ふくちゅうみたいな

fukuchuu mitai na

腹中みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふくちゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

fukuchuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]