小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ボクっ子 | ボクっこ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ボクっこ

bokukko


Znaczenie

młoda kobieta, która używa zaimka pierwszej osoby “boku”


Informacje dodatkowe

mangowy slang


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ボクっ娘, ボクっこ, bokukko

alternatywa

僕っ娘, ぼくっこ, bokukko

alternatywa

僕っ子, ぼくっこ, bokukko

słowo powiązanie

オレっ娘, オレっこ, orekko

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボクっ子です

ボクっこです

bokukko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボクっ子でわありません

ボクっこでわありません

bokukko dewa arimasen

ボクっ子じゃありません

ボクっこじゃありません

bokukko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ボクっ子でした

ボクっこでした

bokukko deshita

Przeczenie, czas przeszły

ボクっ子でわありませんでした

ボクっこでわありませんでした

bokukko dewa arimasen deshita

ボクっ子じゃありませんでした

ボクっこじゃありませんでした

bokukko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボクっ子だ

ボクっこだ

bokukko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボクっ子じゃない

ボクっこじゃない

bokukko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ボクっ子だった

ボクっこだった

bokukko datta

Przeczenie, czas przeszły

ボクっ子じゃなかった

ボクっこじゃなかった

bokukko ja nakatta


Forma te

ボクっ子で

ボクっこで

bokukko de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ボクっ子でございます

ボクっこでございます

bokukko de gozaimasu

ボクっ子でござる

ボクっこでござる

bokukko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ボクっ子がほしい

ボクっこがほしい

bokukko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ボクっ子をほしがっている

ボクっこをほしがっている

bokukko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ボクっ子をくれる

[dający] [は/が] ボクっこをくれる

[dający] [wa/ga] bokukko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にボクっ子をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にボクっこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bokukko o ageru


Decydować się na

ボクっ子にする

ボクっこにする

bokukko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ボクっ子だって

ボクっこだって

bokukko datte

ボクっ子だったって

ボクっこだったって

bokukko dattatte


Forma wyjaśniająca

ボクっ子なんです

ボクっこなんです

bokukko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ボクっ子だったら、...

ボクっこだったら、...

bokukko dattara, ...

ボクっ子じゃなかったら、...

ボクっこじゃなかったら、...

bokukko ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ボクっ子の時、...

ボクっこのとき、...

bokukko no toki, ...

ボクっ子だった時、...

ボクっこだったとき、...

bokukko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ボクっ子になると, ...

ボクっこになると, ...

bokukko ni naru to, ...


Lubić

ボクっ子が好き

ボクっこがすき

bokukko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ボクっ子だといいですね

ボクっこだといいですね

bokukko da to ii desu ne

ボクっ子じゃないといいですね

ボクっこじゃないといいですね

bokukko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ボクっ子だといいんですが

ボクっこだといいんですが

bokukko da to ii n desu ga

ボクっ子だといいんですけど

ボクっこだといいんですけど

bokukko da to ii n desu kedo

ボクっ子じゃないといいんですが

ボクっこじゃないといいんですが

bokukko ja nai to ii n desu ga

ボクっ子じゃないといいんですけど

ボクっこじゃないといいんですけど

bokukko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ボクっ子なのに, ...

ボクっこなのに, ...

bokukko na noni, ...

ボクっ子だったのに, ...

ボクっこだったのに, ...

bokukko datta noni, ...


Nawet, jeśli

ボクっ子でも

ボクっこでも

bokukko de mo

ボクっ子じゃなくても

ボクっこじゃなくても

bokukko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というボクっ子

[nazwa] というボクっこ

[nazwa] to iu bokukko


Nie lubić

ボクっ子がきらい

ボクっこがきらい

bokukko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボクっ子を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボクっこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bokukko o morau


Podobny do ..., jak ...

ボクっ子のような [inny rzeczownik]

ボクっこのような [inny rzeczownik]

bokukko no you na [inny rzeczownik]

ボクっ子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ボクっこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bokukko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ボクっ子のはずです

ボクっこなのはずです

bokukko no hazu desu

ボクっ子のはずでした

ボクっこのはずでした

bokukko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ボクっ子かもしれません

ボクっこかもしれません

bokukko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ボクっ子でしょう

ボクっこでしょう

bokukko deshou


Pytania w zdaniach

ボクっ子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ボクっこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bokukko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ボクっ子だそうです

ボクっこだそうです

bokukko da sou desu

ボクっ子だったそうです

ボクっこだったそうです

bokukko datta sou desu


Stawać się

ボクっ子になる

ボクっこになる

bokukko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ボクっ子みたいです

ボクっこみたいです

bokukko mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ボクっ子みたいな

ボクっこみたいな

bokukko mitai na

ボクっ子みたいに [przymiotnik, czasownik]

ボクっこみたいに [przymiotnik, czasownik]

bokukko mitai ni [przymiotnik, czasownik]