小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 人権問題 | じんけんもんだい

Informacje podstawowe

Kanji

じん けん もん だい

Znaczenie znaków kanji

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

władza, siła, moc, prawa

Pokaż szczegóły znaku

pytanie, problem, pytać, szukanie odpowiedzi

Pokaż szczegóły znaku

temat, tytuł, przedmiot

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じんけんもんだい

jinken mondai


Znaczenie

kwestia praw ludzi


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人権問題です

じんけんもんだいです

jinken mondai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

人権問題でわありません

じんけんもんだいでわありません

jinken mondai dewa arimasen

人権問題じゃありません

じんけんもんだいじゃありません

jinken mondai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

人権問題でした

じんけんもんだいでした

jinken mondai deshita

Przeczenie, czas przeszły

人権問題でわありませんでした

じんけんもんだいでわありませんでした

jinken mondai dewa arimasen deshita

人権問題じゃありませんでした

じんけんもんだいじゃありませんでした

jinken mondai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人権問題だ

じんけんもんだいだ

jinken mondai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

人権問題じゃない

じんけんもんだいじゃない

jinken mondai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

人権問題だった

じんけんもんだいだった

jinken mondai datta

Przeczenie, czas przeszły

人権問題じゃなかった

じんけんもんだいじゃなかった

jinken mondai ja nakatta


Forma te

人権問題で

じんけんもんだいで

jinken mondai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

人権問題でございます

じんけんもんだいでございます

jinken mondai de gozaimasu

人権問題でござる

じんけんもんだいでござる

jinken mondai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

人権問題がほしい

じんけんもんだいがほしい

jinken mondai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

人権問題をほしがっている

じんけんもんだいをほしがっている

jinken mondai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 人権問題をくれる

[dający] [は/が] じんけんもんだいをくれる

[dający] [wa/ga] jinken mondai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に人権問題をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじんけんもんだいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jinken mondai o ageru


Decydować się na

人権問題にする

じんけんもんだいにする

jinken mondai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

人権問題だって

じんけんもんだいだって

jinken mondai datte

人権問題だったって

じんけんもんだいだったって

jinken mondai dattatte


Forma wyjaśniająca

人権問題なんです

じんけんもんだいなんです

jinken mondai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

人権問題だったら、...

じんけんもんだいだったら、...

jinken mondai dattara, ...

人権問題じゃなかったら、...

じんけんもんだいじゃなかったら、...

jinken mondai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

人権問題の時、...

じんけんもんだいのとき、...

jinken mondai no toki, ...

人権問題だった時、...

じんけんもんだいだったとき、...

jinken mondai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

人権問題になると, ...

じんけんもんだいになると, ...

jinken mondai ni naru to, ...


Lubić

人権問題が好き

じんけんもんだいがすき

jinken mondai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

人権問題だといいですね

じんけんもんだいだといいですね

jinken mondai da to ii desu ne

人権問題じゃないといいですね

じんけんもんだいじゃないといいですね

jinken mondai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

人権問題だといいんですが

じんけんもんだいだといいんですが

jinken mondai da to ii n desu ga

人権問題だといいんですけど

じんけんもんだいだといいんですけど

jinken mondai da to ii n desu kedo

人権問題じゃないといいんですが

じんけんもんだいじゃないといいんですが

jinken mondai ja nai to ii n desu ga

人権問題じゃないといいんですけど

じんけんもんだいじゃないといいんですけど

jinken mondai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

人権問題なのに, ...

じんけんもんだいなのに, ...

jinken mondai na noni, ...

人権問題だったのに, ...

じんけんもんだいだったのに, ...

jinken mondai datta noni, ...


Nawet, jeśli

人権問題でも

じんけんもんだいでも

jinken mondai de mo

人権問題じゃなくても

じんけんもんだいじゃなくても

jinken mondai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という人権問題

[nazwa] というじんけんもんだい

[nazwa] to iu jinken mondai


Nie lubić

人権問題がきらい

じんけんもんだいがきらい

jinken mondai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 人権問題を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じんけんもんだいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jinken mondai o morau


Podobny do ..., jak ...

人権問題のような [inny rzeczownik]

じんけんもんだいのような [inny rzeczownik]

jinken mondai no you na [inny rzeczownik]

人権問題のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じんけんもんだいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jinken mondai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

人権問題のはずです

じんけんもんだいなのはずです

jinken mondai no hazu desu

人権問題のはずでした

じんけんもんだいのはずでした

jinken mondai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

人権問題かもしれません

じんけんもんだいかもしれません

jinken mondai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

人権問題でしょう

じんけんもんだいでしょう

jinken mondai deshou


Pytania w zdaniach

人権問題 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じんけんもんだい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jinken mondai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

人権問題だそうです

じんけんもんだいだそうです

jinken mondai da sou desu

人権問題だったそうです

じんけんもんだいだったそうです

jinken mondai datta sou desu


Stawać się

人権問題になる

じんけんもんだいになる

jinken mondai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

人権問題みたいです

じんけんもんだいみたいです

jinken mondai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

人権問題みたいな

じんけんもんだいみたいな

jinken mondai mitai na

人権問題みたいに [przymiotnik, czasownik]

じんけんもんだいみたいに [przymiotnik, czasownik]

jinken mondai mitai ni [przymiotnik, czasownik]