小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 浮き彫りになる | うきぼりになる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

pływanie, unoszenie się, wznoszenie się na powierzchnię

Pokaż szczegóły znaku

rzeźbienie, grawerowanie, rycie, dłuto

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うきぼりになる

uki bori ni naru


Znaczenie

???


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne (u-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮き彫りになります

うきぼりになります

uki bori ni narimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮き彫りになりません

うきぼりになりません

uki bori ni narimasen

Twierdzenie, czas przeszły

浮き彫りになりました

うきぼりになりました

uki bori ni narimashita

Przeczenie, czas przeszły

浮き彫りになりませんでした

うきぼりになりませんでした

uki bori ni narimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮き彫りになる

うきぼりになる

uki bori ni naru

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮き彫りにならない

うきぼりにならない

uki bori ni naranai

Twierdzenie, czas przeszły

浮き彫りになった

うきぼりになった

uki bori ni natta

Przeczenie, czas przeszły

浮き彫りにならなかった

うきぼりにならなかった

uki bori ni naranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

浮き彫りになり

うきぼりになり

uki bori ni nari


Forma mashou

浮き彫りになりましょう

うきぼりになりましょう

uki bori ni narimashou


Forma te

浮き彫りになって

うきぼりになって

uki bori ni natte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮き彫りになれる

うきぼりになれる

uki bori ni nareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮き彫りになれない

うきぼりになれない

uki bori ni narenai

Twierdzenie, czas przeszły

浮き彫りになれた

うきぼりになれた

uki bori ni nareta

Przeczenie, czas przeszły

浮き彫りになれなかった

うきぼりになれなかった

uki bori ni narenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮き彫りになれます

うきぼりになれます

uki bori ni naremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮き彫りになれません

うきぼりになれません

uki bori ni naremasen

Twierdzenie, czas przeszły

浮き彫りになれました

うきぼりになれました

uki bori ni naremashita

Przeczenie, czas przeszły

浮き彫りになれませんでした

うきぼりになれませんでした

uki bori ni naremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

浮き彫りになれて

うきぼりになれて

uki bori ni narete


Forma wolicjonalna

浮き彫りになろう

うきぼりになろう

uki bori ni narou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮き彫りになられる

うきぼりになられる

uki bori ni narareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮き彫りになられない

うきぼりになられない

uki bori ni nararenai

Twierdzenie, czas przeszły

浮き彫りになられた

うきぼりになられた

uki bori ni narareta

Przeczenie, czas przeszły

浮き彫りになられなかった

うきぼりになられなかった

uki bori ni nararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮き彫りになられます

うきぼりになられます

uki bori ni nararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮き彫りになられません

うきぼりになられません

uki bori ni nararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

浮き彫りになられました

うきぼりになられました

uki bori ni nararemashita

Przeczenie, czas przeszły

浮き彫りになられませんでした

うきぼりになられませんでした

uki bori ni nararemasen deshita


Forma bierna, forma te

浮き彫りになられて

うきぼりになられて

uki bori ni nararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮き彫りにならせる

うきぼりにならせる

uki bori ni naraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮き彫りにならせない

うきぼりにならせない

uki bori ni narasenai

Twierdzenie, czas przeszły

浮き彫りにならせた

うきぼりにならせた

uki bori ni naraseta

Przeczenie, czas przeszły

浮き彫りにならせなかった

うきぼりにならせなかった

uki bori ni narasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮き彫りにならせます

うきぼりにならせます

uki bori ni narasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮き彫りにならせません

うきぼりにならせません

uki bori ni narasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

浮き彫りにならせました

うきぼりにならせました

uki bori ni narasemashita

Przeczenie, czas przeszły

浮き彫りにならせませんでした

うきぼりにならせませんでした

uki bori ni narasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

浮き彫りにならせて

うきぼりにならせて

uki bori ni narasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮き彫りにならされる

うきぼりにならされる

uki bori ni narasareru

浮き彫りにならせられる

うきぼりにならせられる

uki bori ni naraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮き彫りにならされない

うきぼりにならされない

uki bori ni narasarenai

浮き彫りにならせられない

うきぼりにならせられない

uki bori ni naraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

浮き彫りにならされた

うきぼりにならされた

uki bori ni narasareta

浮き彫りにならせられた

うきぼりにならせられた

uki bori ni naraserareta

Przeczenie, czas przeszły

浮き彫りにならされなかった

うきぼりにならされなかった

uki bori ni narasarenakatta

浮き彫りにならせられなかった

うきぼりにならせられなかった

uki bori ni naraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮き彫りにならされます

うきぼりにならされます

uki bori ni narasaremasu

浮き彫りにならせられます

うきぼりにならせられます

uki bori ni naraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮き彫りにならされません

うきぼりにならされません

uki bori ni narasaremasen

浮き彫りにならせられません

うきぼりにならせられません

uki bori ni naraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

浮き彫りにならされました

うきぼりにならされました

uki bori ni narasaremashita

浮き彫りにならせられました

うきぼりにならせられました

uki bori ni naraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

浮き彫りにならされませんでした

うきぼりにならされませんでした

uki bori ni narasaremasen deshita

浮き彫りにならせられませんでした

うきぼりにならせられませんでした

uki bori ni naraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

浮き彫りにならされて

うきぼりにならされて

uki bori ni narasarete

浮き彫りにならせられて

うきぼりにならせられて

uki bori ni naraserarete


Forma ba

Twierdzenie

浮き彫りになれば

うきぼりになれば

uki bori ni nareba

Przeczenie

浮き彫りにならなければ

うきぼりにならなければ

uki bori ni naranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お浮き彫りになりになる

おうきぼりになりになる

ouki bori ni nari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お浮き彫りになりします

おうきぼりになりします

ouki bori ni nari shimasu

お浮き彫りになりする

おうきぼりになりする

ouki bori ni nari suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

浮き彫りになるかもしれない

うきぼりになるかもしれない

uki bori ni naru ka mo shirenai

浮き彫りになるかもしれません

うきぼりになるかもしれません

uki bori ni naru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 浮き彫りになってほしくないです

[osoba に] ... うきぼりになってほしくないです

[osoba ni] ... uki bori ni natte hoshikunai desu

[osoba に] ... 浮き彫りにならないでほしいです

[osoba に] ... うきぼりにならないでほしいです

[osoba ni] ... uki bori ni naranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

浮き彫りになりたいです

うきぼりになりたいです

uki bori ni naritai desu


Chcieć (III osoba)

浮き彫りになりたがっている

うきぼりになりたがっている

uki bori ni naritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 浮き彫りになってほしいです

[osoba に] ... うきぼりになってほしいです

[osoba ni] ... uki bori ni natte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 浮き彫りになってくれる

[dający] [は/が] うきぼりになってくれる

[dający] [wa/ga] uki bori ni natte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に浮き彫りになってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうきぼりになってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uki bori ni natte ageru


Decydować się na

浮き彫りになることにする

うきぼりになることにする

uki bori ni naru koto ni suru

浮き彫りにならないことにする

うきぼりにならないことにする

uki bori ni naranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

浮き彫りにならなくてよかった

うきぼりにならなくてよかった

uki bori ni naranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

浮き彫りになってよかった

うきぼりになってよかった

uki bori ni natte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

浮き彫りにならなければよかった

うきぼりにならなければよかった

uki bori ni naranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

浮き彫りになればよかった

うきぼりになればよかった

uki bori ni nareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

浮き彫りになるまで, ...

うきぼりになるまで, ...

uki bori ni naru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

浮き彫りにならなくださって、ありがとうございました

うきぼりにならなくださって、ありがとうございました

uki bori ni narana kudasatte, arigatou gozaimashita

浮き彫りにならなくてくれて、ありがとう

うきぼりにならなくてくれて、ありがとう

uki bori ni naranakute kurete, arigatou

浮き彫りにならなくて、ありがとう

うきぼりにならなくて、ありがとう

uki bori ni naranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

浮き彫りになってくださって、ありがとうございました

うきぼりになってくださって、ありがとうございました

uki bori ni natte kudasatte, arigatou gozaimashita

浮き彫りになってくれて、ありがとう

うきぼりになってくれて、ありがとう

uki bori ni natte kurete, arigatou

浮き彫りになって、ありがとう

うきぼりになって、ありがとう

uki bori ni natte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

浮き彫りになるって

うきぼりになるって

uki bori ni narutte

浮き彫りになったって

うきぼりになったって

uki bori ni nattatte


Forma wyjaśniająca

浮き彫りになるんです

うきぼりになるんです

uki bori ni narun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お浮き彫りになりください

おうきぼりになりください

ouki bori ni nari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 浮き彫りになりに行く

[miejsce] [に/へ] うきぼりになりにいく

[miejsce] [に/へ] uki bori ni nari ni iku

[miejsce] [に/へ] 浮き彫りになりに来る

[miejsce] [に/へ] うきぼりになりにくる

[miejsce] [に/へ] uki bori ni nari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 浮き彫りになりに帰る

[miejsce] [に/へ] うきぼりになりにかえる

[miejsce] [に/へ] uki bori ni nari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ浮き彫りになっていません

まだうきぼりになっていません

mada uki bori ni natte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

浮き彫りになれば, ...

うきぼりになれば, ...

uki bori ni nareba, ...

浮き彫りにならなければ, ...

うきぼりにならなければ, ...

uki bori ni naranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

浮き彫りになったら、...

うきぼりになったら、...

uki bori ni nattara, ...

浮き彫りにならなかったら、...

うきぼりにならなかったら、...

uki bori ni naranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

浮き彫りになる時、...

うきぼりになるとき、...

uki bori ni naru toki, ...

浮き彫りになった時、...

うきぼりになったとき、...

uki bori ni natta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

浮き彫りになると, ...

うきぼりになると, ...

uki bori ni naru to, ...


Lubić

浮き彫りになるのが好き

うきぼりになるのがすき

uki bori ni naru no ga suki


Łatwo coś zrobić

浮き彫りになりやすいです

うきぼりになりやすいです

uki bori ni nari yasui desu

浮き彫りになりやすかったです

うきぼりになりやすかったです

uki bori ni nari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

浮き彫りになったことがある

うきぼりになったことがある

uki bori ni natta koto ga aru

浮き彫りになったことがあるか

うきぼりになったことがあるか

uki bori ni natta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

浮き彫りになるといいですね

うきぼりになるといいですね

uki bori ni naru to ii desu ne

浮き彫りにならないといいですね

うきぼりにならないといいですね

uki bori ni naranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

浮き彫りになるといいんですが

うきぼりになるといいんですが

uki bori ni naru to ii n desu ga

浮き彫りになるといいんですけど

うきぼりになるといいんですけど

uki bori ni naru to ii n desu kedo

浮き彫りにならないといいんですが

うきぼりにならないといいんですが

uki bori ni naranai to ii n desu ga

浮き彫りにならないといいんですけど

うきぼりにならないといいんですけど

uki bori ni naranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

浮き彫りになるのに, ...

うきぼりになるのに, ...

uki bori ni naru noni, ...

浮き彫りになったのに, ...

うきぼりになったのに, ...

uki bori ni natta noni, ...


Musieć 1

浮き彫りにならなくちゃいけません

うきぼりにならなくちゃいけません

uki bori ni naranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

浮き彫りにならなければならない

うきぼりにならなければならない

uki bori ni naranakereba naranai

浮き彫りにならなければなりません

sければなりません

uki bori ni naranakereba narimasen

浮き彫りにならなくてはならない

うきぼりにならなくてはならない

uki bori ni naranakute wa naranai

浮き彫りにならなくてはなりません

うきぼりにならなくてはなりません

uki bori ni naranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

浮き彫りになっても

うきぼりになっても

uki bori ni natte mo

浮き彫りにならなくても

うきぼりにならなくても

uki bori ni naranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

浮き彫りにならなくてもかまわない

うきぼりにならなくてもかまわない

uki bori ni naranakute mo kamawanai

浮き彫りにならなくてもかまいません

うきぼりにならなくてもかまいません

uki bori ni naranakute mo kamaimasen


Nie lubić

浮き彫りになるのがきらい

うきぼりになるのがきらい

uki bori ni naru no ga kirai


Nie robiąc, ...

浮き彫りにならないで、...

うきぼりにならないで、...

uki bori ni naranai de, ...


Nie trzeba tego robić

浮き彫りにならなくてもいいです

うきぼりにならなくてもいいです

uki bori ni naranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 浮き彫りになって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うきぼりになってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uki bori ni natte morau


Po czynności, robię ...

浮き彫りになってから, ...

うきぼりになってから, ...

uki bori ni natte kara, ...


Podczas

浮き彫りになっている間に, ...

うきぼりになっているあいだに, ...

uki bori ni natte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

浮き彫りになっている間, ...

うきぼりになっているあいだ, ...

uki bori ni natte iru aida, ...


Powinnien / Miał

浮き彫りになるはずです

うきぼりになるはずです

uki bori ni naru hazu desu

浮き彫りになるはずでした

うきぼりになるはずでした

uki bori ni naru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 浮き彫りにならせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うきぼりにならせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... uki bori ni narasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 浮き彫りにならせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うきぼりにならせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... uki bori ni narasete kureru

Pozwól mi

私に ... 浮き彫りにならせてください

私に ... うきぼりにならせてください

watashi ni ... uki bori ni narasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

浮き彫りになってもいいです

うきぼりになってもいいです

uki bori ni natte mo ii desu

浮き彫りになってもいいですか

うきぼりになってもいいですか

uki bori ni natte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

浮き彫りになってもかまわない

うきぼりになってもかまわない

uki bori ni natte mo kamawanai

浮き彫りになってもかまいません

うきぼりになってもかまいません

uki bori ni natte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

浮き彫りになるかもしれません

うきぼりになるかもしれません

uki bori ni naru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

浮き彫りになるでしょう

うきぼりになるでしょう

uki bori ni naru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

浮き彫りになってごらんなさい

うきぼりになってごらんなさい

uki bori ni natte goran nasai


Prośba

浮き彫りになってください

うきぼりになってください

uki bori ni natte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

浮き彫りになっていただけませんか

うきぼりになっていただけませんか

uki bori ni natte itadakemasen ka

浮き彫りになってくれませんか

うきぼりになってくれませんか

uki bori ni natte kuremasen ka

浮き彫りになってくれない

うきぼりになってくれない

uki bori ni natte kurenai


Próbować

浮き彫りになってみる

うきぼりになってみる

uki bori ni natte miru


Przed czynnością, robię ...

浮き彫りになる前に, ...

うきぼりになるまえに, ...

uki bori ni naru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

浮き彫りにならなくて、すみませんでした

うきぼりにならなくて、すみませんでした

uki bori ni naranakute, sumimasen deshita

浮き彫りにならなくて、すみません

うきぼりにならなくて、すみません

uki bori ni naranakute, sumimasen

浮き彫りにならなくて、ごめん

うきぼりにならなくて、ごめん

uki bori ni naranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

浮き彫りになって、すみませんでした

うきぼりになって、すみませんでした

uki bori ni natte, sumimasen deshita

浮き彫りになって、すみません

うきぼりになって、すみません

uki bori ni natte, sumimasen

浮き彫りになって、ごめん

うきぼりになって、ごめん

uki bori ni natte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

浮き彫りになっておく

うきぼりになっておく

uki bori ni natte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 浮き彫りになる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うきぼりになる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... uki bori ni naru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

浮き彫りになる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うきぼりになる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uki bori ni naru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

浮き彫りになったほうがいいです

うきぼりになったほうがいいです

uki bori ni natta hou ga ii desu

浮き彫りにならないほうがいいです

うきぼりにならないほうがいいです

uki bori ni naranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

浮き彫りになったらどうですか

うきぼりになったらどうですか

uki bori ni nattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

浮き彫りになってくださる

うきぼりになってくださる

uki bori ni natte kudasaru


Rozkaz

浮き彫りになりなさい

うきぼりになりなさい

uki bori ni narinasai


Słyszałem, że ...

浮き彫りになるそうです

うきぼりになるそうです

uki bori ni naru sou desu

浮き彫りになったそうです

うきぼりになったそうです

uki bori ni natta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

浮き彫りになり方

うきぼりになりかた

uki bori ni narikata


Starać się regularnie wykonywać

浮き彫りになることにしている

うきぼりになることにしている

uki bori ni naru koto ni shite iru

浮き彫りにならないことにしている

うきぼりにならないことにしている

uki bori ni naranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

浮き彫りになりにくいです

うきぼりになりにくいです

uki bori ni nari nikui desu

浮き彫りになりにくかったです

うきぼりになりにくかったです

uki bori ni nari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

浮き彫りになっている

うきぼりになっている

uki bori ni natte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

浮き彫りになろうと思っている

うきぼりになろうとおもっている

uki bori ni narou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

浮き彫りになろうと思う

うきぼりになろうとおもう

uki bori ni narou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

浮き彫りになりながら, ...

うきぼりになりながら, ...

uki bori ni nari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

浮き彫りになるみたいです

うきぼりになるみたいです

uki bori ni naru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

浮き彫りになるみたいな

うきぼりになるみたいな

uki bori ni naru mitai na

... みたいに浮き彫りになる

... みたいにうきぼりになる

... mitai ni uki bori ni naru

浮き彫りになったみたいです

うきぼりになったみたいです

uki bori ni natta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

浮き彫りになったみたいな

うきぼりになったみたいな

uki bori ni natta mitai na

... みたいに浮き彫りになった

... みたいにうきぼりになった

... mitai ni uki bori ni natta


Zakaz 1

浮き彫りになってはいけません

うきぼりになってはいけません

uki bori ni natte wa ikemasen


Zakaz 2

浮き彫りにならないでください

うきぼりにならないでください

uki bori ni naranai de kudasai


Zamiar

浮き彫りになるつもりです

うきぼりになるつもりです

uki bori ni naru tsumori desu

浮き彫りにならないつもりです

うきぼりにならないつもりです

uki bori ni naranai tsumori desu


Zbyt wiele

浮き彫りになりすぎる

うきぼりになりすぎる

uki bori ni nari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 浮き彫りにならせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うきぼりにならせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uki bori ni naraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 浮き彫りにならせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うきぼりにならせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uki bori ni narasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

浮き彫りになってしまう

うきぼりになってしまう

uki bori ni natte shimau

浮き彫りになっちゃう

うきぼりになっちゃう

uki bori ni nacchau

浮き彫りになってしまいました

うきぼりになってしまいました

uki bori ni natte shimaimashita

浮き彫りになっちゃいました

うきぼりになっちゃいました

uki bori ni nacchaimashita