小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 落人 | おちゅうど

Informacje podstawowe

Kanji

おちゅうど
落人

Znaczenie znaków kanji

spadek, upadek, upuszczanie, zrzucanie, opadanie, wieś, wioska, osada

Pokaż szczegóły znaku

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おちゅうど

ochuudo


Znaczenie

pokonany żołnierz uciekający przed wrogiem


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

落人, おちうど, ochiudo

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

落人です

おちゅうどです

ochuudo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

落人でわありません

おちゅうどでわありません

ochuudo dewa arimasen

落人じゃありません

おちゅうどじゃありません

ochuudo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

落人でした

おちゅうどでした

ochuudo deshita

Przeczenie, czas przeszły

落人でわありませんでした

おちゅうどでわありませんでした

ochuudo dewa arimasen deshita

落人じゃありませんでした

おちゅうどじゃありませんでした

ochuudo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

落人だ

おちゅうどだ

ochuudo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

落人じゃない

おちゅうどじゃない

ochuudo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

落人だった

おちゅうどだった

ochuudo datta

Przeczenie, czas przeszły

落人じゃなかった

おちゅうどじゃなかった

ochuudo ja nakatta


Forma te

落人で

おちゅうどで

ochuudo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

落人でございます

おちゅうどでございます

ochuudo de gozaimasu

落人でござる

おちゅうどでござる

ochuudo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

落人がほしい

おちゅうどがほしい

ochuudo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

落人をほしがっている

おちゅうどをほしがっている

ochuudo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 落人をくれる

[dający] [は/が] おちゅうどをくれる

[dający] [wa/ga] ochuudo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に落人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におちゅうどをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ochuudo o ageru


Decydować się na

落人にする

おちゅうどにする

ochuudo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

落人だって

おちゅうどだって

ochuudo datte

落人だったって

おちゅうどだったって

ochuudo dattatte


Forma wyjaśniająca

落人なんです

おちゅうどなんです

ochuudo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

落人だったら、...

おちゅうどだったら、...

ochuudo dattara, ...

落人じゃなかったら、...

おちゅうどじゃなかったら、...

ochuudo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

落人の時、...

おちゅうどのとき、...

ochuudo no toki, ...

落人だった時、...

おちゅうどだったとき、...

ochuudo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

落人になると, ...

おちゅうどになると, ...

ochuudo ni naru to, ...


Lubić

落人が好き

おちゅうどがすき

ochuudo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

落人だといいですね

おちゅうどだといいですね

ochuudo da to ii desu ne

落人じゃないといいですね

おちゅうどじゃないといいですね

ochuudo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

落人だといいんですが

おちゅうどだといいんですが

ochuudo da to ii n desu ga

落人だといいんですけど

おちゅうどだといいんですけど

ochuudo da to ii n desu kedo

落人じゃないといいんですが

おちゅうどじゃないといいんですが

ochuudo ja nai to ii n desu ga

落人じゃないといいんですけど

おちゅうどじゃないといいんですけど

ochuudo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

落人なのに, ...

おちゅうどなのに, ...

ochuudo na noni, ...

落人だったのに, ...

おちゅうどだったのに, ...

ochuudo datta noni, ...


Nawet, jeśli

落人でも

おちゅうどでも

ochuudo de mo

落人じゃなくても

おちゅうどじゃなくても

ochuudo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という落人

[nazwa] というおちゅうど

[nazwa] to iu ochuudo


Nie lubić

落人がきらい

おちゅうどがきらい

ochuudo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 落人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おちゅうどをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ochuudo o morau


Podobny do ..., jak ...

落人のような [inny rzeczownik]

おちゅうどのような [inny rzeczownik]

ochuudo no you na [inny rzeczownik]

落人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おちゅうどのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ochuudo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

落人のはずです

おちゅうどなのはずです

ochuudo no hazu desu

落人のはずでした

おちゅうどのはずでした

ochuudo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

落人かもしれません

おちゅうどかもしれません

ochuudo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

落人でしょう

おちゅうどでしょう

ochuudo deshou


Pytania w zdaniach

落人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おちゅうど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ochuudo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

落人だそうです

おちゅうどだそうです

ochuudo da sou desu

落人だったそうです

おちゅうどだったそうです

ochuudo datta sou desu


Stawać się

落人になる

おちゅうどになる

ochuudo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

落人みたいです

おちゅうどみたいです

ochuudo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

落人みたいな

おちゅうどみたいな

ochuudo mitai na

落人みたいに [przymiotnik, czasownik]

おちゅうどみたいに [przymiotnik, czasownik]

ochuudo mitai ni [przymiotnik, czasownik]