小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa イタメール

Informacje podstawowe

Czytanie

イタメール

ita meeru


Znaczenie

uciążliwe mail'e


Informacje dodatkowe

np. łańcuszki mail'owe i etc


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

イタメル, ita meru

alternatywa

イタメ, ita me

słowo powiązanie

徒, いたずら, itazura

słowo powiązanie

悪戯, いたずら, itazura

słowo powiązanie

徒ら, いたずら, itazura

słowo powiązanie

惡戲, いたずら, itazura

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

イタメールです

ita meeru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

イタメールでわありません

ita meeru dewa arimasen

イタメールじゃありません

ita meeru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

イタメールでした

ita meeru deshita

Przeczenie, czas przeszły

イタメールでわありませんでした

ita meeru dewa arimasen deshita

イタメールじゃありませんでした

ita meeru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

イタメールだ

ita meeru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

イタメールじゃない

ita meeru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

イタメールだった

ita meeru datta

Przeczenie, czas przeszły

イタメールじゃなかった

ita meeru ja nakatta


Forma te

イタメールで

ita meeru de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

イタメールでございます

ita meeru de gozaimasu

イタメールでござる

ita meeru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

イタメールがほしい

ita meeru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

イタメールをほしがっている

ita meeru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] イタメールをくれる

[dający] [wa/ga] ita meeru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にイタメールをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ita meeru o ageru


Decydować się na

イタメールにする

ita meeru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

イタメールだって

ita meeru datte

イタメールだったって

ita meeru dattatte


Forma wyjaśniająca

イタメールなんです

ita meeru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

イタメールだったら、...

ita meeru dattara, ...

イタメールじゃなかったら、...

ita meeru ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

イタメールのとき、...

ita meeru no toki, ...

イタメールだったとき、...

ita meeru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

イタメールになると, ...

ita meeru ni naru to, ...


Lubić

イタメールがすき

ita meeru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

イタメールだといいですね

ita meeru da to ii desu ne

イタメールじゃないといいですね

ita meeru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

イタメールだといいんですが

ita meeru da to ii n desu ga

イタメールだといいんですけど

ita meeru da to ii n desu kedo

イタメールじゃないといいんですが

ita meeru ja nai to ii n desu ga

イタメールじゃないといいんですけど

ita meeru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

イタメールなのに, ...

ita meeru na noni, ...

イタメールだったのに, ...

ita meeru datta noni, ...


Nawet, jeśli

イタメールでも

ita meeru de mo

イタメールじゃなくても

ita meeru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というイタメール

[nazwa] to iu ita meeru


Nie lubić

イタメールがきらい

ita meeru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] イタメールをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ita meeru o morau


Podobny do ..., jak ...

イタメールのような [inny rzeczownik]

ita meeru no you na [inny rzeczownik]

イタメールのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ita meeru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

イタメールなのはずです

ita meeru no hazu desu

イタメールのはずでした

ita meeru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

イタメールかもしれません

ita meeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

イタメールでしょう

ita meeru deshou


Pytania w zdaniach

イタメール か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ita meeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

イタメールだそうです

ita meeru da sou desu

イタメールだったそうです

ita meeru datta sou desu


Stawać się

イタメールになる

ita meeru ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

イタメールみたいです

ita meeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

イタメールみたいな

ita meeru mitai na

イタメールみたいに [przymiotnik, czasownik]

ita meeru mitai ni [przymiotnik, czasownik]